Aurelia - Отраженная страсть
- Название:Отраженная страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Aurelia - Отраженная страсть краткое содержание
Отраженная страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"И я думаю, что мы знаем ответ. Ты хочешь, чтобы я доминировала над тобой?"
Она терпеливо ждет, пока я думаю над ее вопросом. Мой ум яростно отрицает его, пытаясь заглушить биение моего сердца. Чего я хочу? Я не думаю, что это то, что мне нужно, но где мне найти другое объяснение моему поведению? Ее голубые глаза с интересом наблюдают за хаосом, творящимся в моей душе. Она знает, как решить эту дилемму, но ждет моего решения. Моя тревога растет с каждой минутой, все мысли в беспорядке.
Наконец, она прекращает мои страдания и отвечает на свой же вопрос.
"Ты помнишь, когда ты впервые увидела меня?"
О, да.
"И то, как ты реагировала на мое занятие сексом?"
Она использовала слово «секс», а не «заниматься любовью».
Я киваю.
"На что это было похоже? Секс не был нежным, моя дорогая? Он был грубым и жестким. Это лишь удовлетворение моих животных инстинктов, не так ли, дорогая?"
Это разбудило во мне первобытные инстинкты, именно поэтому я трогала себя перед ней.
Она замечает, как в моем мозгу медленно передвигаются кусочки головоломки, пытаясь сложится в целую картину.
"Я думаю, любовь моя, что это твои первобытные инстинкты реагируют на мою повышенную сексуальность".
О Боже, я надеюсь на это.
Я с трудом подбираю слова. - "Это просто ... просто ... когда ты на взводе, я начинаю сходить с ума". - Я останавливаюсь. - "Думаю, что твое раздражение было направлено не на меня. Да, должно быть это ... Я просто возбуждаюсь от твоего необузданного темперамента".
Пожалуйста, о, пожалуйста, пусть так и будет.
Я смотрю в потемневшие глаза. - "Итак, к чему мы пришли?"
"К тому же, к чему и всегда, дорогая. Ты не сделала ничего плохого, mon petit chat sauvage (моя маленькая дикая кошка). Я думаю, что ванна уже готова". – Она отодвинула в сторону шторы, чтобы показать мне ванну, которая выглядит довольно странно. Я остановила Франсуазу движением руки.
"Могу ли я попросить тебя кое о чем?"
"Конечно, Дейл".
"Сегодня вечером, на балу?"
"Да?"
"Если я прошу тебя подняться со мной наверх, ты пойдешь? Не задавая никаких вопросов?" – Я почти уверена, что она подумала о сексе. Но это не та причина, по которой я попрошу ее подняться со мной. Хотя, пусть она так и думает, чем я буду долго и нудно объяснять ей свою просьбу.
"Ты ненасытна, моя дорогая". - Я лишь улыбаюсь в ответ. Да, она на редкость предсказуема.
"Это значит «да»?" – Я кокетливо хлопаю ресницами, вызывая смех Франсуазы. - "Да?"
"Да". - Она хлопает меня по попе и покидает постель.
Ванна, если ее можно так назвать, представляет собой емкость, которая едва ли больше, чем огромная керамическая чаша. Моя задница прикрыта водой, которая едва скрывает мои интимные места. Ванна имеет спинку, но мои ноги свисают на пол. Несмотря на веселый огонь, горящий рядом, вода быстро охлаждается, и я спешу помыться, чтобы закончить с этим, выйти и согреться.
Я так поглощена мытьем, что не слышу, как открываются и закрываются двери, и поэтому чуть не выпрыгнула из собственной кожи, когда чья-то рука опускается на мое плечо. Я смотрю в эти теплые глаза, которые знают мою душу, и она отвечает тем же. Окидываю взглядом ее высокую фигуру, одетую в длинное платье с плавными линиями.
"Ничего себе. Ты одета". - Красивая бровь поднимается с притворным негодованием. - "Ну, я фактически никогда не видела тебя одетой так официально".
"А мне, моя маленькая дикарка, весьма нравится то, что носишь ты". – Ее умные глаза осматривают меня с ног до головы, пока я неловко сижу в ванне. Я отдаю ей кусок ткани, которым мыла свое тело.
"Ну, пришло время, вымыть то, что на мне. Так что потри мне спинку, пожалуйста".
Я, вероятно, создаю ей проблемы своей просьбой, поскольку для этого ей придется встать на колени в такой одежде, но я не собираюсь упустить эту возможность, чтобы получить ее внимание, и она сделает все возможное, чтобы выполнить мою просьбу. Ее сильные руки нежно скользят по моей коже в медленном, чувственном массаже, погружая меня в чувственную негу.
Я оглядываюсь через плечо, чтобы посмотреть на ее лицо, и вижу то же самою наслаждение, которое написано на моем собственном. Небольшой румянец покрывает ее лицо, когда она понимает, что я поймала ее в момент мечтаний. Наши глаза встречаются и искра взаимопонимания проходит между нами. Мы понимаем друг друга без слов.
Дрожь проходит по моему телу, и я не могу дольше выдерживать холодную воду. - "К сожалению, вода холодная".
Она встает и предлагает мне руку помощи. Я нахожу, что чрезвычайно трудно выбраться из этой ванны, поскольку ее край мешает мне встать на ноги. После долгих мучений, я, наконец-то выбираюсь из этого корыта, выплескивая воду на ковер.
"Я не специально", - бормочу я.
"Не бери в голову". - Она идет к двери и дергает за висящую кисточку. На зов приходит молодая служанка. Враждебность написана на ее лице.
"Madeleine! Viens éponger l'eau, je te prie (Мадлен! Прошу тебя, вытри воду)". - Я не могу вынести того, чтобы эта, почти девочка, рассматривала меня недовольным взглядом, пока я стою перед ней совершенно обнаженная. Франсуаза встает между нами, подняв свою ночную рубашку в качестве барьера, пока я согреваюсь у огня. Я наблюдаю за девушкой, пока она вытирает воду. Наши взгляды постоянно скрещиваются в немом сражении.
"Merci, Madeleine. Tu peux disposer (Мерси, Мадлен. Ты можешь идти)". - Мой противник уходит, но прежде успевает бросить испепеляющий взгляд в мою сторону.
"Она ненавидит меня".
"Почему, дорогая? Ты не сделала ничего такого, чтобы она стала тебя ненавидеть".
"О нет, сделала. Я забрала тебя у нее".
"Она всего лишь слуга, Дейл. Она ничего не значит для меня".
Такое отношение к народу станет причиной падения вашего строя, Франсуаза. Эта ваша аристократическая заносчивость уже сейчас всколыхнула массы.
Сейчас не время для обсуждения политической ситуации, которая разворачивается в настоящее время во Франции. Но, возможно, в другое время, когда мы будем находиться в безопасности, то сможем оглянуться назад и понять, что пошло не так.
Франсуаза сидит в соседнем кресле и смотрит, как я обсыхаю у огня, лениво изучая движение моих мышц под кожей. Я поворачиваюсь к ней лицом и вижу, как потемнели эти глаза, блуждающие по мне голодным взглядом. Все это кажется таким естественным - это взаимодействие между нами. Один взгляд, одно молчаливое приглашение заставляет нас желать друг друга снова и снова.
"Итак, любовь моя ... ". – Уголки ее губ чуть приподнимаются. - "Где ты научились английскому языку?" - Я отвлекаю ее от похотливых мыслей, и она знает это. У нас нет времени для этого. Бал начнется всего через несколько часов, и вскоре комната наполнится слугами, которые будут наряжать и прихорашивать свою госпожу по этому случаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: