Рэдклифф - Безопасная Гавань
- Название:Безопасная Гавань
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэдклифф - Безопасная Гавань краткое содержание
У Риз Конлон, новой помощницы шерифа, голова идет кругом от обретенной свободы. Доктор Виктория Кинг пережила тяжелый разрыв, и больше не хочет рисковать своим сердцем. Дочь шерифа Брианна Паркер боится, что отец, узнав о ее отношениях с девушкой, не сможет этого принять, но обстоятельства решат все за нее. Это безумное лето в Провинстауне многое изменит в их жизни.
Первая книга в серии «Провинстаун»
Безопасная Гавань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мастиф. Его зовут Джедай, сокращенно просто Джед.
Риз прошла по гравийной дорожке к широкой террасе в задней части здания и, подойдя к двери, покрепче прижала Тори к себе, давая ей возможность отпереть замок. В этот момент она вдруг явно ощутила мягкую грудь Тори и легкий аромат ее парфюма. В лунном свете ее профиль оказался невероятно красивым. Риз вздрогнула, когда ее тело наполнилось неведомым прежде теплом.
– Отпустите меня, – твердо сказала Тори. – Вы вся дрожите.
– Простите, – неуверенно проговорила Риз и осторожно поставила Тори на ноги. Продолжая поддерживать ее за талию, Риз пытаясь понять, что это с ней произошло. Такого головокружения у нее не было даже после двадцатикилометрового марш-броска в полной амуниции.
– Наверно, я не в такой хорошей форме, как думала.
– Ерунда, – ответила Тори, открывая дверь. – Вы в отличной форме. – Она нащупала выключатель и зажгла свет. – Просто доведите меня туда, – Тори показала на большой диван перед панорамным окном. – Все равно я часто засыпаю прямо здесь. Еще одна ночь на диване меня не убьет.
– Может, еще льда? – Спросила Риз, глядя, как Тори устраивает ногу на подушках.
– Нет, пока не нужно. Но я не против выпить, да и вам это явно не помешает. Если вам не сложно налить мне немного скотча, я буду очень благодарна. В холодильнике есть и другие напитки, можете выбрать для себя, что захотите.
– Не стоит благодарности. После такого дня не грех и расслабиться. – Риз нашла стаканы, налила скотч и взяла себе легкое пиво. Вернувшись, она подала стакан Тори и села на диван напротив нее. Джед разместился рядом, вытянувшись вдоль дивана и, взглянув на хозяйку, положил голову на колени Риз. Риз задумчиво погладила пса, странный эпизод у входной двери не переставал ее беспокоить, и даже сейчас в животе стучало что-то отдаленно похожее на боль. Наверно, я просто устала.
– Сегодня в клинику приходила Брианна. Просила осмотреть ее перед тем, как вы начнете тренировки.
– Как она? – спросила Риз, обрадовавшись, что нашлась тема, которая поможет ей отвлечься от беспокойного ощущения.
– Да, все в порядке. На молодых быстро все заживает. Но на первых порах, я бы порекомендовала избегать сильных нагрузок, – она замолчала и внимательно посмотрела на Риз. Шериф, очевидно, витала в собственных мыслях и казалась еще более отдаленной, чем обычно. – Вы делаете весьма важную вещь для этой девочки.
– Почему? – Риз удивил чересчур нежный тон Тори.
– Вы наверняка не знаете, что мать Бри скоропостижно скончалась три года назад. Лейкемия, – вздохнула Тори. – Когда люди теряют близких это всегда тяжело, но для подростка это настоящая душевная травма. Нельсон как-то обмолвился, что Бри стала неуправляемой. Вполне возможно, обучение боевому искусству это как раз то, что ей нужно.
– Надеюсь, что так, – не сразу ответила Риз. – Я знаю, что это такое, когда мир вокруг тебя переворачивается за одну ночь.
– С вами такое случалось? – осторожно спросила Тори, желая узнать, что скрывается под невозмутимым выражением лица этой женщины.
– В какой-то степени, да, – Риз смотрела на воду, освещенную луной, вспоминая себя в раннем подростковом возрасте. Она прекрасно помнила свои чувства и переживания, когда мать оставила их с отцом. Казалось, будто земля ушла из-под ног, а образовавшуюся пустоту заполняли обида и злость. Отец любил ее, Риз это знала, и он научил ее всему, что знал. Он научил ее ответственности, дисциплине и чести. Благодаря ему она добилась успехов в военном деле и получила в награду вполне обеспеченную жизнь, где все четко, понятно и предсказуемо. Казалось бы, чего еще желать от жизни.
– Все могло сложиться совсем иначе, – сказала она скорее самой себе. – Если бы не моя мечта пойти в армию. Мои родители развелись, когда мне было четырнадцать. Отец служил в морской пехоте и воспитывал меня так, чтобы я пошла по его стопам. Так или иначе, основную часть своей жизни я провела в армии. В шестнадцать лет я поступила в офицерский учебный корпус, но два года до этого момента были самыми тяжелыми.
– Могу предположить, что и потом было нелегко, – задумчиво произнесла Тори, начиная понимать, почему Риз так хорошо владеет собой. Корпус морской пехоты несомненно выращивает отличных воинов, но какой ценой?
– Не поймите меня неправильно. Я любила морскую пехоту, до сих пор люблю. На самом деле я все еще в запасе. Но когда мне было столько лет, сколько сейчас Бри, все казалось таким запутанным. Иногда мне было слишком одиноко, – Риз остановилась. Она никогда никому не говорила о себе и не понимала, почему делает это сейчас.
– А где была ваша мама? – Осторожно спросила Тори.
Плечи Риз сразу напряглись, Тори уже начала узнавать этот жест.
– Ее с нами не было.
– Извините, – поспешила отступить Тори. – Я задаю слишком много вопросов.
– Я этого не заметила, – улыбнулась Риз своей удивительной улыбкой.
– Сомневаюсь, что есть что-то, чего вы не замечаете, – засмеялась Тори. И вдруг посерьезнев, добавила. – Сегодня вы мне очень помогли, Риз. Не знаю даже, как бы я справилась без вас утром на дамбе, да и сейчас тоже.
Тори говорила совершенно искренне, и ей вовсе не хотелось задумываться о том, почему ей вдруг понадобилось признавать свою слабость именно сейчас, и о том насколько Риз отличается ото всех, с кем ей приходилось общаться или с какой легкостью она приняла от Риз помощь. И тем более ей не хотелось думать о том, насколько приятна ей компания Риз. – Я просто хотела поблагодарить вас…
Риз покачала головой, не желая слушать благодарностей.
– Доктор Кинг…
– О нет, пожалуйста, зови меня просто Тори.
– Хорошо… Тори, – смутившись, сказала Риз. – Для меня это было честью. Не нужно благодарить меня за то, что я сделала с большой радостью.
Тори задержала дыхание, тронутая неподдельной искренностью этих слов. Заглянув в пронизывающие глаза Риз, она спросила:
– Для тебя это больше, чем просто работа, не так ли?
Риз покраснела, но не отвела взгляда.
– Ты, может быть, не поверишь, но я дала клятву служить своей стране и защищать ее граждан, и каждый день я рада, что делаю это.
– Я верю. Я ведь видела, как ты работаешь, – тихо ответила Тори, думая о том, что Риз самая доблестная из всех, кого она знала, но в то же время и самая сложная.
– Хорошо, – Риз поднялась с дивана. – Тогда ты не будешь возражать, если завтра я заеду за тобой и отвезу в клинику. Не забывай, что ты сегодня без машины.
– С тобой сложно не согласиться, – вздохнув, заметила Тори, понимая, что Риз в очередной раз сделала так, что она не может отказаться от ее помощи.
– Это особый навык, которому меня научили в офицерском корпусе. – Улыбнулась Риз. – К тому же, мне все еще нужно снять швы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: