Джилл Мэнселл - Только ты и я
- Название:Только ты и я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- ISBN:978-5-271-40232-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Мэнселл - Только ты и я краткое содержание
Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.
Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.
Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…
Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: «лондонской штучке» предстоит стать лишь очередной его победой.
Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?
Только ты и я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, берись за рулетку. Держи крепко, — приказал Макс. — Пора работать.
Его мобильный зазвонил через двадцать минут, когда они закончили обмеры. Макс, у которого были заняты руки, кивнул на телефон, лежавший на подоконнике:
— Можешь ответить?
На дисплее высветилось имя Кей.
— Это Кей, — предупредила Тилли.
— Все нормально. — Макс усмехнулся. — Тебе разрешается разговаривать с ней.
— Ура-а-а, — раздался в телефоне жизнерадостный женский голос, когда Тилли нажала на кнопку приема вызова. — Вы, должно быть, Тилли. Я пыталась дозвониться домой, чтобы узнать, здесь ли вы, но там никто не подходит. Ну и каково это — работать на старого безжалостного эксплуататора?
— Пока замечательно. В настоящий момент мы занимаемся обмером квартиры.
— Надеюсь, это нечто потрясающее!
— Квартира в Челтнеме, для Джека Лукаса.
— О нет! Значит, вас уже познакомили с Джеком?
Чувствуя на себе взгляд Джека, Тилли ответила:
— Гм, вообще-то сейчас он здесь.
— О-хо-хо! — Кей понимающе хмыкнула. — Больше ничего не говорите. Мне все понятно. А как у вас складываются отношения?
Ну почему люди все время так делают? Сначала заявляют: «Больше ничего не говорите», — а потом задают новый вопрос? Отвернувшись от Джека — который явно читал ее мысли и при этом широко улыбался, — Тилли тихо сказала:
— Кажется, он ничего.
— Он действительно ничего. Однако не забывайте напоминать себе, что его нельзя воспринимать всерьез. Джек подходит только для развлечения. Масса очарования и сексапильности. — Кей добавила: — Но вы не должны верить ни единому его слову.
— Знаю.
— Прошу прощения, — вмешался Джек. — Это меня тут обсуждают? И что эта ужасная женщина говорит про меня?
Макс, замерявший окно, сказал:
— Правду, только правду и ничего, кроме правды.
— Скажите им, что я все слышу. — В голосе Кей звучал сдерживаемый смех. — И скажите Джеку, что я готовлю стандартное предупреждение Минздрава о его вреде для здоровья. Я позвонила, так как хотела пообщаться с новой Пятницей Макса. Вчера вечером Лу по электронной почте написала мне, как вы очаровательны.
— Я действительно очень довольна. — Тронутая похвалой, Тилли добавила: — Лу тоже очаровательна. Она делает вам честь.
— Она значит для меня все. Деточка моя, я так по ней скучаю. Не обращайте внимания. — Было слышно, как Кей вздохнула. — Я приеду на пасхальные каникулы. Осталось ждать несколько недель. А теперь слушайте: звоните мне в любое время, без колебаний. Если будут вопросы, проблемы — звоните, обещаете? И давайте на ты.
— В полной мере.
Макс объявил:
— Кей только что спросила у Тилли, был ли у нее когда-нибудь лучший начальник, чем я.
— Нет, нет и нет. — Джек помотал головой. — Она спросила, считает ли Тилли меня самым красивым мужчиной в Роксборо.
— Ш-ш, — проговорила Тилли.
— Скажи им, что я их слышу. И еще кое-что. Лу что-нибудь говорила о своем бойфренде?
— Нет, ничего.
— Ладно. Это я так спросила. В последнее время она несколько раз упоминала имя одного мальчика из школы, вот и все. В том смысле, что «меня тошнит от этого идиота». Поэтому естественно, что мне интересно, не увлеклась ли она им.
— Буду держать ухо востро. — Тилли очень сочувствовала Кей. Наверное, это страшная мука — быть далеко, когда твоя тринадцатилетняя дочь делает первые шаги в непонятном мире мальчиков. Хотя этот мир непонятен в любом возрасте.
— Спасибо… ой, мне пора идти, меня зовут гримироваться. Я скоро опять позвоню, — сказала Кей. — Передай им всем от меня привет. — Она весело добавила: — Даже Джеку.
Глава 10
Ну как так получается — неделями, месяцами, годами безупречно готовишь великолепные блюда, а когда тебе нужно приготовить идеальный ужин, все идет наперекосяк?
Эрин взвыла, прикоснувшись внутренней стороной запястья к раскаленной докрасна духовке. Даже послышалось шипение. Ох как же больно!
Она ухитрилась напортачить не только в кулинарии: подготовка к первой близости с Фергусом превратилась в довольно опасное мероприятие. Обычно она брила ноги без каких-либо инцидентов за две минуты, но сегодня — ладно, вероятно, проблема в том, что хотела добиться супершелковистости кожи, — раз десять порезалась и теперь выглядела как героиня фильма «Психоз». Да еще и с ужином ничего не получается. Неужели кто-то этим хочет ей что-то сказать?
Нет, нельзя так думать. Фергус разорвал свой брак полгода назад; она не сделала ничего плохого. И он стоит ее мучений. Что такое несколько порезов и ожогов по сравнению с возможностью произвести впечатление на мужчину своей мечты?
Эрин приказала себе собраться. Уже без десяти восемь, скоро придет Фергус. Ей осталось всего-то сосредоточиться, зашить курицу и нарезать кабачки так, чтобы не оттяпать себе пальцы.
Звонок раздался ровно в восемь. Когда Эрин открывала Фергусу дверь, се сердце учащенно стучало в груди.
Между поцелуями она сказала:
— Ты не обманул мои ожидания.
— Я никогда не обману твои ожидания. — Фергус обнял ее.
И это было замечательно; она точно знала, что он не обманет. Господь свидетель: за годы учебы в университете она получила свою долю отношений с лживыми, неверными, выскальзывающими из рук мужчинами и была сыта этим по горло. Фергусу же можно доверять, на него можно положиться. Он абсолютно надежен. Может, когда ей было восемнадцать, она бы посмеялась над этим качеством, но сейчас, в двадцать восемь, надежность стала для нее чем-то вроде афродизиака.
— Проходи. — Эрин провела его в комнату. Она чувствовала, что жар, охвативший ее тело, не спадает. Интересно, Фергус знает, что сегодняшняя ночь будет той самой? Подразумевается ли под тем, что она пригласила его на ужин и готовит для него вкусные яства, все остальное? Он предполагает, что это может случиться, или уверен в этом? Все эти вопросы нельзя задавать Фергусу вслух, точно так же как нельзя было небрежно ему сказать: «Ах, кстати, когда придешь ко мне в четверг, мы после ужина переспим, если тебя устроит такая перспектива».
Если он захочет.
Черт, такая мысль раньше не приходила ей в голову. А что, если его эта перспектива не устроит? Что, если он ужаснется и скажет: «Ты не обидишься, если мы не станем этим заниматься?»?
Эрин сглотнула. Вот еще проблема на ее голову. Хотя, если честно, она еще ни разу не сталкивалась с мужчиной, который сказал бы «нет».
— Потрясающий запах.
— Жареная курица.
Он покачал головой:
— Нет.
— Гм. В соусе из красного вина.
— И не это. Ты. — На лице Фергуса появилась мальчишеская улыбка. — Это ты потрясающе пахнешь.
Эрин сегодня надушилась любимым парфюмом «Черный гранат» от Джо Малоун. Ей стало жарко: погодите, вот затащит она его в постель, и он обнаружит, что она сбрызнула этими духами и простыни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: