Джилл Мэнселл - Только ты и я
- Название:Только ты и я
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- ISBN:978-5-271-40232-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Мэнселл - Только ты и я краткое содержание
Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.
Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.
Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…
Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: «лондонской штучке» предстоит стать лишь очередной его победой.
Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?
Только ты и я - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он мог бы с тем же успехом спросить, не хочет ли она выколоть себе глаз вилкой. Тилли постаралась придать своему голосу небрежный тон:
— Не знаю. Где ты был? — «Господи, не допусти, чтобы он принялся рассказывать о девице, похожей на Клаудию Шиффер».
Джек сунул руки в карманы.
— Я был у родителей Роуз. — Его голос звучал бесстрастно.
Вот этого она совсем не ожидала услышать. Новость застала ее врасплох, и она лишь произнесла:
— О!
— Вчера во второй половине дня я выехал в Уэльс. Мне нужно было их увидеть. — В глазах Джека ничего не отражалось. — Потому что ты не доверяешь мне. Отказываешься верить моим словам, когда я говорю о чувствах к тебе. Наверное, я не вправе тебя осуждать, ведь у меня такой послужной список. Но вчера, когда ты даже отказалась разговаривать со мной, я понял, что должен доказать тебе, насколько все это серьезно. Поэтому поехал к Брину и Дилис. — Он помолчал. — Мы сходили на могилу Роуз. Потом они попросили меня остаться на ужин. А после ужина я рассказал им, что встретил девушку…
Тилли показалось, будто у нее земля уходит из-под ног, будто ее вырывают из-под нее, как скатерть со стола. Она продолжала стоять, но не понимала, как ее держат ноги.
— Я не знал, как они отреагируют. — Джек помотал головой. — Мне меньше всего хотелось расстраивать их, понимаешь? Но они поразили меня. Дилис сказала, что рада за меня, что они давно ждали этого. Брин сказал, что они гордятся мной и что Роуз наверняка хотела бы, чтобы я встретил хорошую женщину.
Теперь у Тилли возникло ощущение, будто земля под ногами наклонилась. У нее закружилась голова, по спине струйкой потек пот.
— Их слова поставили меня в неловкое положение, и мне пришлось объяснить им, что дела складываются не очень удачно, — продолжал Джек. — Но они поддержали меня. Брин сказал, что, если понадобится, он напишет для меня рекомендательное письмо. Знаешь, это удивительные люди. Они просто засыпали меня вопросами о тебе. В час ночи мы еще продолжали разговаривать — вот так я провел ночь. — Он снова помолчал. — И они согласились со мной. Они считают, что вы с Роуз быстро подружились бы.
Тилли не могла вымолвить ни слова. Она сделала шаг назад, в тень шелковицы. Там не так жарко.
— Утром я уехал оттуда. С благословением Брина и Дилис. — Джек кивнул в сторону машины: — А еще с половиной копченого окорока в фольге, десятком валлийских пирожков и здоровенным валлийским пудингом. Этого достаточно, чтобы убедить тебя в серьезности моих намерений?
Тилли на мгновение прикрыла глаза. Ей очень хотелось верить ему, как же иначе. Но кто мог утверждать, что через неделю Джек не передумает? А что, если он так упорствует только потому, что она та самая шкатулка, которую он еще не вскрыл?
Когда она открыла глаза, Джек оказался значительно ближе. О Боже… В панике попятившись, Тилли ударилась спиной о ствол дерева.
— Значит, этого недостаточно. — Покачав головой, Джек сказал: — Дилис предполагала, что этого будет мало. Ладно, переходим к плану Б.
— Нет! — Видя, что Джек двинулся к ней, Тилли метнулась в сторону и в ужасе прикрыла рот ладонью. — Пожалуйста, не надо…
— Да ладно тебе. Неужели я такой страшный? — Джек недоверчиво нахмурился.
— Дело не в этом. — Тилли пристыженно опустила голову и пробормотала: — Дело в чесноке.
— Что? Я не расслышал. Говори громче.
Она попыталась говорить только уголком рта:
— От меня пахнет чесноком.
— Не пахнет. — Джек был уже совсем близко. В двадцати сантиметрах от ее лица. В опасной зоне. — Ничего не чувствую.
— А я чувствую. Макс сказал сегодня утром. И мне пришлось открыть все окна в машине, когда я везла Лу в школу. Я даже вкус его чувствую. — От стыда у нее кожа покрылась мурашками. — Мерзость.
Губы Джека стали медленно растягиваться в улыбку.
— Мне повезло, что я ужинал с Дилис и Брином. Мы ели баранину с чесноком. Подается с картофелем дофине. Дилис знает, что это мое любимое блюдо. — Он еще на шаг приблизился к Тилли и сказал: — От меня пахнет чесноком?
Несмотря ни на что, Тилли тоже улыбнулась.
— Не знаю. Не могу определить.
Вот так. У них иммунитет друг к другу. Ловко.
Несколько секунд они стояли и смотрели друг на друга. Тилли ждала, что Джек поцелует ее. К ее разочарованию, этого не случилось.
Наконец она спросила:
— Так это план Б?
— Нет. План Б заключается в том, чтобы сделать тебе предложение.
Вот тут земля точно ушла у нее из-под ног. Тилли обхватила рукой ствол дерева.
— Тебе не кажется, что это будет доказательством серьезности моих намерений? — осведомился Джек.
Господи, наверное, это галлюцинация, спровоцированная каким-то лекарством. Может, кто-то что-то подсыпал вчера в майонез?
Тилли дрожащим голосом проговорила:
— Это сумасшествие.
— Нет? Этого мало? А, ты все еще не доверяешь мне, потому что сегодня я могу говорить одно, а через неделю отказаться от своих слов? Оправданная точка зрения. — В уголках его глаз стали собираться морщинки. — Значит, придется переходить к плану В.
— Что? План В? — воскликнула Тилли, когда он оторвал ее руку от дерева и крепко сжал в своей руке.
Тилли предположила, что сейчас ее поведут в дом, но вместо этого Джек направился к воротам. Так как «ягуар» все еще стоял в проеме, пролезать между столбом и машиной было довольно сложно. Джек достал ключи, нажал на кнопку и запер замки, а затем, увлекая за собой Тилли, пошел по улице.
— Куда мы идем? — обеспокоенно спросила она.
— Скоро узнаешь. — Джек помахал мужчине средних лет, обрезавшему розы на соседнем участке. — Доброе утро, Тед, я только что попросил вот эту девушку стать моей женой.
Что?
Тед был явно изумлен.
— Серьезно? Ну, гм, здорово. Молодец, парень.
— О Боже, о Боже, — лепетала Тилли, следуя за Джеком.
— Доброе утро, миссис Эллис, как поживаете? — Джек жизнерадостно поприветствовал пожилую даму, выгуливавшую своего пекинеса. — Это Тилли, моя будущая жена, она ужасно вспыльчивая.
— Джек! — Миссис Эллис замерла как вкопанная. — Господь всемогущий, это же замечательно! Я ничего не знала!
— Это план В? — требовательным тоном осведомилась Тилли, когда они дошли до Хай-стрит.
— Еще нет. — Перейдя на другую сторону улицы, Джек окликнул двух подростков, ехавших на велосипедах: — Эй, ребята, прикиньте, я только что сделал этой девушке предложение!
Подростки оглянулись и окинули его пренебрежительным взглядом, как бы говоря: «Подумаешь!» Тот, который был повыше, хмыкнул и пробормотал:
— Лузер.
Тилли замотала головой:
— Прекрати все это. Ты добьешься того, что тебя арестуют.
— А вот и Деклан! Эй, Деклан! — Джек закричал во все горло: — Познакомься с моей будущей женой!
Деклан внимательно оглядел их, затем отсалютовал Тилли воображаемым стаканом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: