LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки

Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки

Тут можно читать онлайн Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки

Луис Реннисон - И тогда оно упало мне в руки краткое содержание

И тогда оно упало мне в руки - описание и краткое содержание, автор Луис Реннисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пятая книга Луизы Реннисон о дневниковых записях противоречивой, веселой, неожиданной, чуть сумасшедшей, но такой привлекательной Джорджии Николсон.

И тогда оно упало мне в руки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И тогда оно упало мне в руки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Реннисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луис Реннисон

И тогда оно упало мне в руки

От автора

Это почти гениальное произведение я посвящаю своей семье: мутти, вати, Соши, Джону, Эдуардо Дельфонсо, Хонсу, Либби, Милли, Эрроу, Джолли и выводку цыплят. Особая благодарность Кимбо — пусть она не обижается, что именно с нее были списаны пышные формы джорджиальной мамы, и особенно ее нунги. Особый привет Стране Вечнозеленых Киви, а также всем землянам и жителям Острова Уайт. Обожаю всех своих друзей, хотя порою они недооценивают мою гениальность. Вот они: Филиппа Мэри Хоп Прингл, Джулз с Монголом, Джимджэмз, Элтон, Джеддбокс, Джо Гуд, Лоззер, дорогой мой Джоф Томпсон, Элан Ди, Джипси Дейв, Ким и Сэнди, Дауниетраузерз и его очаровательная женушка, Миссис Эйч и ее партнеры, МиззМорган, Фил (да-да) Найт и его невеста, в которой течет кровь викингов, Рут, семья Коков, Рози, Шейла, Барбара, Кристин, и вся крутая туса из Парклендз. Обожаю Криса (орган), викария Деззера, юного Фила и его музыкальный коллектив из церкви Святого Николаса. Бэгги Эггисс, Дженни и Саймон, и, конечно же, Кэнди и семья Хьюлингсов. Привет игровому салону «Черный Пес», у меня только одна просьба — пустите меня скорее к джойстику. Обожаю и очень благодарна Клэр и Гиллону.

Ну и особое спасибочки издательству HarperCollins, растиражировавшим меня по всему миру. Чмоки Джилли и Сэлли из английского отделения, и нижайший поклон Эликсу Рейду. Привет с хвостиком талантливым редакторам из США. И вообще — мучос спасибос всем, кто пишет мне письма и признается в любви к моим книгам. Ну, пока. Ой, минуточку, забыла поблагодарить тех, кто раскупил мою книжку Dancing in my Nuddy-Pants — ведь именно благодаря им она попала в топ-лист бестселлеров New York Times. И теперь мне есть чем щеголять на званых обедах и всяких шикарных мероприятиях. Хотя, скажу вам, тяжеловато носить кулончик в виде пирамиды весом в четырнадцать фунтов… Эхма — но это цена славы. (Ха — цена моей собственной женской глупости — потому что призы ставят на полку, а не вешают на шею.)

Возлюбленные мои друзья!

Bonsoir! пишу вас из своей «берлоги, где рождаются мечты», в обыденной жизни называемой диваном. Я очень надеюсь, то вам понравится моя очередная книжка под названием «…и тогда оно упало мне в руки. Примечательно, что гамбургериане, то есть американцы, переназвали ее на свой лад: «Смешной Быстрый Верблюд» («Away Laughing on a Fast Camel»). Они, видите ли, посчитали, что мое название «…и тогда оно упало мне в руки» — двусмысленное. Во дают. Сравнили наш английский и их! Ведь у них значения слов совершенно не те, что у нас — это как застегнуть кофту не на те пуговицы. Например, слово «fag» у них, пардон, означает «гей», а у нас это сигарета или «бычок». Гамбургериане пришли в ужас от самой обыкновенной фразы, как то: «Элисон зажгла сигарету». На их языке это чуть ли не триллер про Элисон, которая сожгла бедного гея. Вот на какое непонимание я натолкнулась!

И все же, дорогие мои, я провела столько счастливых минут, часов и дней-недель-месяцев за написанием этой книги, а все ради вас! Хотя, поверьте, я могла бы преспокойно бить баклуши и почивать на лаврах. Мои воображаемые слуги Хуан и Карлос пытались отвлечь меня от работы музицированием, но я твердо сказала им (в своем воображении):

«О те, уберите свои гитары, и хватит бряцать, ибо мои читатели ждут от меня следующей книги».

Во как сильно я вас люблю.

Очень.

Правда.

Безо всяких преувеличений.

Причем люблю — всех до одного.

Ваша Джорджия.

P.S. С ориентацией к меня все в порядке, между прочим — просто у кого-то с головой не очень.

Одна, совсем одна

Суббота 5 марта 1100 Мимо окна пролетела ворона Небо серое Облака серые И - фото 1

Суббота, 5 марта

11.00
Мимо окна пролетела ворона

Небо серое… Облака серые… И даже трусы у меня и те серые — серые и безысходные, как моя жизнь. Хотя раньше они были белые и с кружавчиками. Просто мама по рассеянности кинула их в стиральную машину вместе с папиными черными семейными трусами…

Если бы людям выдавали ордена за тупизм, у моей мутти точно вся грудь была бы в орденах.

Сейчас я бы с радостью взбила кому-нибудь перинку [1] См. «Джорджиальные словечки», с. 242–248. Взбивать перину — девичий вариант слова избить. Мы делаем это не так круто, как мальчишки: в основном мы толкаемся, щипаемся или колотим друг друга подушками. , но пенять не на кого, разве что на Бога. Но Бог, хоть он и вездесущий, все же невидим. (Последним существом, кто попытался «взбить перинку» Богу, был Сатана, и кончил он в Аду, с полной ж. раскаленных мечей. А потом еще его засунули головой в кипящее варево, во как).

11.20

Вот «шикарные» итоги моей жизни: в прошлом месяце мой Бог Любви умотал в Вакатан [2] Город в Новой Зеландии. , прихватив с собой мое сердце.

11.25

В переносном смысле, конечно, а то бы у меня под нунгами [3] См. «Джорджиальные словечки», с. 242–248. Нунги. Был такой криминальный авторитет, он изобрел в тюрьме специальный язык кватама и даже свой алфавит, чтобы никто не понял, о чем он переговаривается с другими преступниками. А в переводе с кватамского языка «нунга-нунга» означает «блямс-блямс». То есть парни считают, что наши груди колышутся, как груши на ветке — блямс-блямс, или нунга-нунга. Из чего я делаю вид, что у парней вообще с головой не в порядке. образовалась огромная дыра.

11.28

И я бы тогда умерла. Что, если честно, было бы для меня огромным облегчением.

12.00

Горевать — очень утомительное дело. От слез у меня глазки стали щелочками, как у поросенка, а нос распух до гигантских размеров. Спасибо хоть прыщи не выскочили, хотя за ними не заржавеет.

Вот у моей одноклассницы Элисон, одной из Близняшек Бумер, однажды на шее вырос огромный прыщ, и этот прыщ родил еще один прыщ. Так они и размножались.

Меня ждет такая же судьба.

12.05

Звоню своей лучшей подруге Джас.

— Привет, это я.

— Чего тебе?

— Что-то не слышу радости в голосе.

— Ты мне звонила пять минут назад, и до этого тоже звонила, и все время прерываешь рассказ Тома. Мы же в поход собираемся.

— Зарабатываешь скаутские значки?

— Ну да. Будем проходить курс выживания в условиях дикой местности — как развести костер и все такое.

Ну, шары-мары и полное merde — добро пожаловать в Джасландию [4] См. «Джорджиальные словечки», с. 242–248. Джасландия — страна, в которой вечно пребывает моя мечтательная подруга Джаска. Причем народонаселения там — один единственный человек. Но она сама выбрала себе такую жизнь. , страну дураков. Только я девочка воспитанная и умею проявлять милосердие к у.о., поэтому и говорю:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луис Реннисон читать все книги автора по порядку

Луис Реннисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И тогда оно упало мне в руки отзывы


Отзывы читателей о книге И тогда оно упало мне в руки, автор: Луис Реннисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img