Элизабет Нотон - Первое разоблачение

Тут можно читать онлайн Элизабет Нотон - Первое разоблачение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Нотон - Первое разоблачение краткое содержание

Первое разоблачение - описание и краткое содержание, автор Элизабет Нотон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фильм, который может перевернуть всю карьеру. Выходные, что изменят ее жизнь… Когда Мелоди, помощница Эйвери Скотт, поехавшая на эксклюзивный курорт для взрослых, чтобы собрать материал для роли, пропала, знаменитой актрисе остается только одно: отправиться на этот курорт и поискать зацепки. Она нанимает элитного оперативника «Охранной фирмы “Эгида”». Только не ожидает, что это окажется бывший агент ФБР под прикрытием, Кейд Блэквел, разбивший ее юное сердечко двенадцать лет назад. И выходные на мировом секс-курорте с единственным мужчиной, которого она когда-либо любила, принесут с собой не только порочные забавы. Ей придется приноравливаться ко всему неизведанному и проверить хладнокровие на прочность. И если Эйвери не поостережется, то рискует потерять свое сердце и жизнь.

Первое разоблачение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первое разоблачение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Нотон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Патриция говорила, что на этой территории есть еще два бунгало, но из их дворика с пальмами, кустами и виноградными лозами, растущими вокруг, этот домик выглядел совершенно уединенным.

Частным. Их собственный кусочек рая. Хотя на самом деле речь тут шла только о поиске удовольствий.

Простое понимание, что Эйвери целиком принадлежит ему, вызвало порочную вспышку жара в паху Кейда.

— Думаю, у нас все в порядке, — сказал он, отрывая взгляд от Эйвери и протягивая коридорному десятку. — Спасибо.

Марио поднял обе руки:

— О нет, мы не можем принимать чаевые. «Каприз» — курорт без чаевых. — Он улыбнулся, взглянул на обоих и направился к выходу. — Приятного отдыха.

Кейд проводил его до двери. А когда вернулся, Эйвери все еще разглядывала кровать, и его внутренний пыл достиг своего предела, посылая кровь прямиком в член. Оперативник положил браслеты на барную стойку и прочистил горло.

Эйвери резко посмотрела вверх, поймала его взгляд и быстро отвернулась от кровати:

— Похоже, у нас проблема с местами для сна. Тебе придется привыкать к кушетке.

— Кровать выглядит достаточно большой для двоих.

Она потянула раздвижную дверь и вышла во внутренний дворик:

— Я плачу за наше путешествие. Так что ты спишь на кушетке.

Кейду эти слова не понравились, но он решил подыграть. Пока. В конце концов, за выходные всякое может случиться.

Подобрав с бара пакет с информацией, он последовал за Эйвери во двор.

— Что, по-твоему, он подразумевал под специальным оборудованием? — спросила она, когда Кейд подошел ближе.

Легкий ветер сдул с лица Эйвери недавно окрашенные в темный цвет волосы, и Блэквелу до боли захотелось дотронуться до мягкой линии ее подбородка, как во время регистрации. Но он не собирался давить. Тот момент напугал Эйвери. Кейд увидел это в ее глазах. И решил проявить терпение… до поры, до времени.

Оперативник взглянул на бумаги, которые держал в руках, и протянул буклет спутнице:

— Думаю, он имел в виду это.

Он увидел, как округлились ее глаза при взгляде на фотографии. Качели для секса, скамья для порки, массажный стол, наручники и веревки…

— О Боже. А это что за крестообразная штука?

— Какая?

Эва показала, затем взглянула на него расширенными глазами.

Кейду понравилось, что она провела десять лет в Голливуде и смогла остаться столь чертовски невинной.

— Крест святого Андрея.

Эйвери вновь посмотрела вниз, и ее лицо исказила болезненная гримаса.

— Не хочу знать, откуда тебе это известно, не говоря уж о том, для чего он нужен. — Она закрыла буклет и вернула Кейду. — Это место выглядит совершенно нормальным, но когда видишь такое…

— Расслабься, — усмехнулся он. — Полагаю, в таком изысканном месте, как это, для подобных вещей есть специальные комнаты, а если отель предлагает для подобных забав уединение собственного номера, то большинство людей именно там этим и займутся. Если только им не нужна аудитория. Посреди пляжа ты не увидишь никаких игр в стиле БДСМ.

— Будем надеяться.

Развернувшись, Эйвери двинулась обратно в хижину, по пути забрала с барной стойки оставшиеся информационные листы и уселась на диван в гостиной их изучать.

И Кейд счел, что лучше дать ей самой присмотреться и освоиться с увиденным, чем вывалить на нее все и дать повод к размышлению о его прошлом.

Он зашел в гардеробную, проверил, как распаковали сумки, заглянул в массивную мраморную ванную комнату, оборудованную душевой кабинкой на десятерых и самой большой долбанной ванной, которую он когда-либо видел. Просто представив обнаженную Эйвери, отмокающую в этой штуке, он задумался, как, ко всем чертям, сможет пережить эти выходные и не развалиться на части.

Когда оперативник вернулся в главную комнату, Эйвери уже не читала. Скинув каблуки и положив босые ноги на кофейный столик, она подкреплялась пивом. Взгляд на ее лицо сказал Кейду, что начиталась она достаточно.

Блэквел сел в кресло рядом ней.

— Ну?

— На протяжении дня сексуальные развлечения в общественных местах разрешены, но гостей призывают вести себя поскромнее. В конце концов, любой человек с лодки у берега может увидеть, чем ты занимаешься, а отель очень серьезно относится к частной жизни своих гостей.

Он улыбнулся:

— Прямо так и написано?

Эйвери сделала долгий глоток.

— Слово в слово. Однако, если ты не желаешь лениться у бассейна и флиртовать с другими парами, они предлагают на протяжении дня отдельные развлечения. Плавание голышом с аквалангом, йога для пар — могу лишь догадываться, что там происходит, — водный волейбол. Одежда — по желанию. Очевидно, спортивный бассейн расположен достаточно далеко от пляжа и любопытных глаз.

— Секс для богатых и знаменитых. Они все предусмотрели.

Эйвери бросила взгляд на собеседника и сделала еще один долгий глоток.

— Не включай меня в эту группу. По вечерам открываются клубы, и, судя по этим бумажкам, там найдется что-то для каждого. Танцевальный клуб, стриптиз-клуб, клуб садомазохистов, клуб фантазий… И все так откровенно, будто здесь нет ничего особенного.

— Здесь нет ничего особенного, Эйвери. Это свингерский курорт, или ты забыла?

— Не забыла.

Со вздохом она поднялась на ноги и пересекла комнату.

Эйвери явно испытывала волнение. Хотя Кейд не знал, была ли то сексуальная неудовлетворенность или нечто другое. Видит Бог, сам он ощущал сексуальную неудовлетворенность, просто вслушиваясь в слова, вылетавшие из маленького сладкого ротика своей принцессы. Клуб фантазий? Кейд мог представить несколько фантазий, которые хотел бы воплотить с Эйвери.

Он поерзал в кресле, скорее стремясь ослабить давление в паху, чем оказаться лицом к лицу с «женой».

— Что-то не так?

— Что-то не так? — Она остановилась и всплеснула руками. — Только то, что за час или около того, пока мы здесь, ты не задал никому ни единого вопроса о Мелоди. Как мы вообще узнаем, где искать улики? Когда Марио сказал, что на курорте сами разбираются с парами, расставшимися здесь, тебе это совсем не показалось странным?

Кейд выбрался из кресла, подошел и положил обе руки ей на плечи:

— Переведи дух.

— Не стану я расслабляться. Речь о моей подруге.

— Знаю. И мы выясним, что с ней произошло. Но если мы прямо с порога начнем задавать слишком много вопросов, то лишь привлечем к себе внимание. В таких местах, как это, работников учат присматриваться к чересчур любопытным гостям. Я знаю, что делаю, Эйвери. Доверься мне.

Несколько секунд она смотрела на него и наконец сказала:

— Как-то вот не собиралась я снова тебе доверять.

Это прозвучало как пощечина, заслуженная, однако все равно болезненная. Кейд спрятал боль поглубже, но не потому, что не хотел ее ощущать. Просто до конца этих выходных он планировал хоть немного компенсировать Эйвери то, что натворил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Нотон читать все книги автора по порядку

Элизабет Нотон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первое разоблачение отзывы


Отзывы читателей о книге Первое разоблачение, автор: Элизабет Нотон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x