Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

Тут можно читать онлайн Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2 краткое содержание

Изгнание из Эдема. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Патриция Хилсбург, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.

Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.

Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.

Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изгнание из Эдема. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хилсбург
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Консьержка вскинула на него глаза. Она оторвалась от газеты, отложила ее в сторону и взглянула на Роберта вопросительно.

— Добрый день, — поприветствовал мужчина пожилую женщину. Скажите, я не ошибся. Это тот дом, где жила Сильвия Бертран.

— Да, да. Сильвия жила у нас, — начала женщина. — Вы знаете?

— Да, я знаю.

— Вот ведь какое несчастье, — продолжила женщина. Такая молодая, такая красивая и надо же было ей куда-то ехать и только за тем, что бы там найти свою смерть.

Роберт проглотил комок досады подкативший к самому горлу.

— Бывает! — единственное, что смог он сказать.

— Да, а ведь она была такая хорошая девушка, ну очень хорошая. Никогда с ней не было проблем.

Роберт переминался с ноги на ногу.

— Послушайте, меня интересует, были ли у Сильвии Бертран какие-нибудь родственники? Интересовался ли ей кто-нибудь.

— Да, вы знаете, очень даже интересовался.

Роберт встрепенулся.

— Кто это был?

— Такой молодой, очень красивый мужчина. Он тоже хотел найти ее родственников.

— Деннис Харпер? — Спросил Роберт.

— Да, правильно. Кажется, его звали Харпер. А имя, извините, не помню. Но вот миссис Пайн… Миссис Пайн может вам рассказать все, она очень долго разговаривала с ним.

Из бокового коридора, шаркая старомодными туфлями двигалась миссис Пайн.

— Добрый день, миссис, — Роберт поклонился старой женщине.

Миссис Пайн посмотрела на него, виновато улыбнулась и кивнула головой.

— Добрый день.

— Я интересуюсь Сильвией Бертран.

— Сильвией Бертран? — повторила миссис Пайн.

— Да, я был одним из ее друзей. Меня зовут Роберт Халинген.

— Очень приятно, мистер Халинген. А я миссис Пайн, владелица этого дома.

— И мне очень, очень приятно, — почему-то дважды сказал Роберт.

— Миссис Пайн, вы не скажете, были ли у Сильвии Бертран какие-нибудь родственники?

— Да, да. В тот раз родственниками интересовался Деннис Харпер. Ну тогда… Тогда, я еще не знала что ему еще сказать. А вот теперь я знаю точно, что у нее есть родственники. Ей пришла открытка, ее поздравляют с очередным Днем Рождения.

— С Днем Рождения, — воскликнул Роберт.

— Ну да, с Днем Рождения. Я сейчас принесу.

Женщина неторопливо развернулась и такой же тяжелой шаркающей походкой двинулась в глубину коридора, туда, где была ее квартира.

Роберт привалился к стене и тяжело вздохнул.

— День Рождения, у Сильвии День Рождения, — повторил он задумчивым тоном, — а я и не знал, когда у нее День Рождения. Вот если бы она осталась жива, можно было бы устроить большой праздник. Я бы ей сделал хороший подарок. Ведь теперь я могу себе позволить делать хорошие подарки, тем более Сильвии.

И Роберт задумался, что можно подарить любимой женщине на День Рождения. Роберт долго думал, что бы он мог подарить Сильвии, и так ничего не придумав, встретил миссис Пайн, которая держала в руках почтовую открытку с видом океана.

Она протянула дрожащей рукой открытку Роберту, он перевернул ее и прочел текст:

— Дорогая племянница и кузина, мы поздравляем тебя с Днем Рождения и желаем всяческих благ, счастья, здоровья и надеемся, что ты найдешь время и навестишь своего старого дядю и меня. Дядюшка Круз и кузен Ник. Целуем и обнимаем.

Вновь комок горечи сжал горло Роберта Халенгена.

— Вот ведь как бывает, — сказала миссис Пайн. У нее День Рождения, а ее в живых уже нет, и ни дядя ни кузен об этом не знают.

— Можно, миссис Пайн я возьму эту открытку себе?

— Конечно, конечно, берите. И если вы сообщите им о том что случилось с Сильвией я буду вам очень признательна, мистер Халинген. Потому что писать такие известия у меня не поднимается рука.

— Я понимаю, миссис Пайн, я это сделаю, хотя мне очень тяжело.

— Ну что ж, мистер Халинген, я думаю вы это сделаете лучше меня.

— Не знаю, миссис Пайн, но я сделаю обязательно.

— И еще, мистер Халинген, не собираетесь ли вы в ближайшее время встретиться с Деннисом Харпером и Терезой Макфейл.

— С кем?

— С Терезой Макфейл.

— А кто она? — поинтересовался Роберт.

— Тереза это подруга Сильвии. Она жила в ее квартире. Сильвия поселила у себя свою подругу. А потом пришел Деннис Харпер и они вместе уехали в Мельбурн. Они остановились в отеле Виктория. Тереза несколько раз мне звонила. Она так ждала письма из кинокомпании, что просила меня сразу же ей сообщить, как только придет любое известие. А свой телефон она не оставила. Так что, если вы будете, мистер Халинген, так любезны, то передайте, пожалуйста, вот это письмо Терезе Макфейл.

Роберт взял продолговатый голубой конверт из плотной бумаги.

— Хорошо, миссис Пайн, я обязательно выполню вашу просьбу.

— Вы очень любезны, мистер Халинген.

Роберт и миссис Пайн простились. Мужчина покинул дом. Пройдя полквартала, он подумал:

— Оказывается у Сильвии есть родственники, хотя она мне о них почти ничего не рассказывала, да и я ей ничего не рассказывал о себе. Странно, мы совсем ничего не знали друг о друге. А я смог влюбиться в нее, а она… Она полюбила меня. Ну, черт, как все неудачно складывается в жизни. Ужасно, когда два человека любят друг друга и один из них погибает. Это ужасно, ужасно, — прошептал Роберт. Но надо разобраться с ее деньгами. Потому что иначе я буду всю жизнь чувствовать угрызение совести, как будто эти деньги часть Сильвии и они не дают мне покоя.

Роберт вышел на дорогу, остановил такси.

— Слушаю вас, — спросил темнокожий таксист, когда Роберт уселся на заднее сидение машины.

— Куда?

Роберт несколько мгновений раздумывал, а потом назвал адрес банка, где лежали деньги Сильвии. Водитель запустил двигатель и такси плавно покатилось по улицам Сиднея. Роберт не смотрел в окно. Он весь был погружен в себя. Вспоминал Сильвию, вспоминал ее лучистые глаза, волосы, которые развевает ветер. Вспоминал, как она грациозно расхаживала по палубе «Полярной Звезды», как готовила пищу, как встречала и провожала их, когда они с Деннисом ныряли в поисках сокровищ.

«Да будь они прокляты эти сокровища, если за них пришлось погибнуть Сильвии. К черту, к черту эти сокровища, к черту деньги. Надо отдать их родственникам Сильвии. Может хоть они будут счастливы, может хоть им эти деньги принесут какую-то радость».

Роберт очнулся от своих невеселых мыслей только тогда, когда автомобиль остановился у массивного портала — входа в банк.

— Мы приехали, мистер, — сказал таксист.

— Ах, да, извините.

Роберт рассеянно сунул руку в карман, вынул деньги и рассчитался с водителем. Тот довольно закивал головой, благодаря Роберта за щедрые чаевые.

Халинген вышел из машины и направился в банк.

Один из служащих встретил Роберта и провел его в хранилище, охранники почтительно расступились, увидев Роберта Халингена и сотрудника банка. В это хранилище спускались только очень состоятельные клиенты. Ведь не каждый мог позволить себе иметь сейф в центральном банке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Хилсбург читать все книги автора по порядку

Патриция Хилсбург - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгнание из Эдема. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Изгнание из Эдема. Книга 2, автор: Патриция Хилсбург. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x