Виктория Рутледж - Взрослая жизнь для начинающих
- Название:Взрослая жизнь для начинающих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-901582-28-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Рутледж - Взрослая жизнь для начинающих краткое содержание
Айоне казалось, что она знает все о своих друзьях, их привычках, увлечениях, пристрастиях. Но в тридцать лет, оказывается, все меняется: новая совместная работа и новые романы перевернули жизнь Айоны. О «кризисе среднего возраста» — в новой книге Виктории Рутледж.
Взрослая жизнь для начинающих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Руки у нее болели, так как несколько часов назад пришлось заносить в кафе недельную партию сахара, кофе и моющих средств. Рабочий день оказался намного длиннее обычного, поскольку в Лондоне свирепствовал грипп и ее было некому заменить в конце смены, так что сейчас Айона мечтала только о том, как бы рухнуть на огромный мягкий диван и отключиться от усталости, погрузиться в приятную кому, а в качестве фона включить приятный видеофильм. Может быть, «Лучший стрелок» или «Моя прекрасная леди».
При мысли о том, как хорошо бы пораньше лечь спать, у Айоны начали слипаться веки.
Какая-нибудь старая комедия. Кружка хорошего горячего шоколада. Ванночка для ног…
— Они идут к нам, потому что у Джима есть новости по поводу «Виноградной грозди»! — прокричал Ангус, заглушая шипение лука, погружающегося в раскаленный жир.
— Не может быть! Неужели? — От удивления с нее тут же слетел сон. — У Джима какие-то новости? Что же он такое сделал?
Айона расстелила покрывало, которое специально купила, чтобы скрыть винные пятна на непрактичной белой обивке дивана, и пошла обратно на кухню. Ангус обрывал листики базилика так, будто опасался, что растение начнет обороняться.
— Ангус, так что там сделал Джим?
— Ах, да, — Ангус повернулся и отложил базилик, — он говорит, что ему, кажется, удалось получить какую-то финансовую поддержку для этого предприятия. На самом деле я не совсем понял, но, когда Джим звонил, было слышно, что он ужасно рад. Он сказал, что как только освободится с работы, то заберет Тамару и подъедет, вот так. Не знаю, когда это получится, но…
— Правда? Не может быть! — снова изумилась Айона. — У него действительно пошли дела в «Оверворлд»?
Ангус кивнул. По вздернутым бровям было видно, что он полностью разделяет сомнения.
— Ты шутишь. — Айона открыла холодильник и посмотрела, нет ли там пива или минеральной воды. — Понимаешь, что это значит?
— Нет, что же это значит?
Она взяла бутылку вина и начала искать штопор.
— Это значит, что у Джима наконец появится неплохой шанс получить от Мартина приличный служебный автомобиль. Не все же ему ездить на этом дрянном «поло» 1984 года. Если мы поможем ему с этим проектом, то все получится. Он может получить новый проект. Его могут повысить по службе. Еще и не такое случалось.
Ангус собрал базилик на разделочной доске в маленькую кучку.
— Ну, это одна точка зрения на вопрос.
— Это единственная точка зрения… Нет-нет, о чем ты сейчас подумал?
— Ну, я имею в виду, что есть еще и другой вариант: если мы все испортим, то он уже никогда…
— Ангус! Что ты хочешь этим сказать — если мы все испортим? — Она ткнула в него штопором. — Ради Бога, ведь это ты все придумал! Именно ты стараешься убедить нас, что нам нужно схватить последний мопед, на котором можно вырваться на свободу из обреченного города!
Айона воткнула в пробку штопор, откупорила бутылку и налила себе большой бокал вина. Неожиданно все поплыло перед глазами, и это ее возмутило.
— Только не думай, что со мной пройдут философские цитаты из паршивых песенок. — Ангус продолжил крошить базилик. — Я не стал бы говорить об этом никому, кроме тебя. Но будем же реалистами. Дело может даже и не сдвинуться с мертвой точки. Может быть, Джим чего-то недопонял. Может быть, речь шла о наличии средств на покупку ксерокопировального аппарата. Может быть, они сказали: «Да, давай… открой-ка счет в ближайшем кафе, Джим!», — а нам откуда знать.
Айона ничего не сказала, но все так же смотрела с недоверием. Он избегал ее взгляда. С того самого момента, как он встретил ее с работы, Ангус был в странном настроении. Он вел себя просто по-женски, черт возьми.
Большой нож Ангуса опускался на разделочную доску с глухим рубящим звуком. «Кер-танк. Кер-танк». Не оставил базилику ни одного шанса.
Отпив большой глоток вина, Айона ждала, когда же Ангус объяснит, из-за чего хмурится. Он продолжал резать базилик, сохраняя на лице непреклонное и весьма страдальческое выражение.
— А что сделал ты? — спросила она наконец.
Ангус вздохнул.
— Я говорил с Кэтлин из отдела кадров по поводу длительного отпуска.
Мгновенное негодование Айоны сразу же заглушил восторг.
— Ну и?
— И она сказала, что, поскольку я практически никогда не отдыхал и если я хочу взять отпуск в связи с чем-то важным… Не знаю. Она собирается разузнать все по этому поводу и сообщить мне. Сейчас появилась новая система, когда тебя отпускают на заранее определенный период, и потом можешь вернуться на свою должность. Думаю, что эта система создавалась для женщин, но ведь обязательно есть какой-нибудь законодательный акт Евросоюза, по которому этим могут воспользоваться и мужчины. Я просто прощупал почву, осторожно задал пару вопросов, вот и все.
— Анг, это же замечательно! — сказала Айона и, помолчав, нерешительно спросила: — Правда?
Ангус осторожно перенес на лезвии ножа маленькую кучку нарезанного базилика в кастрюлю и протер нож.
— Хм, не знаю. У меня появилась бы возможность посмотреть, удастся ли задуманное дело. Но даже если я и решу вернуться в свою фирму, ведь можно найти нового менеджера, или, по крайней мере, Джим сможет продать это предприятие. — Он выпятил нижнюю губу. — Только не знаю, можно ли так относиться к делу. Если мы принимаем решение этим заняться, то все нужно делать как следует, а я ставлю на карту больше, чем все остальные, правда? Мне кажется, что я не вынесу, если примусь за это дело с такими хорошими намерениями, столько вложу в него — и не только денег, — а потом все развалится. Даже если при этом за мной и сохранят старое место.
Он помешал лук и базилик деревянной ложкой и убавил огонь.
— Сюда добавить оливкового масла?
Айона подошла к нему и обняла сзади за талию; его ягодицы прикасались к ее животу. Они подходили друг к другу, как стулья, которые укладывают штабелями один на другой.
Она прижалась щекой к его спине и слышала звуки его дыхания.
— Для меня это — последний шанс сделать в жизни что-то еще, — сказал Ангус в сторону вытяжки над плитой. — Всю жизнь я откладывал разные дела на потом, а сейчас мне хочется разочек попробовать сделать что-то такое, что не предусмотрено в официально утвержденном типовом плане развития моей карьеры. Если все сорвется… — Он замолчал.
Айона слышала, что его сердце забилось быстрее. Она ничего не сказала. Казалось, воздух вокруг них стал очень хрупким; она задержала дыхание, и в голове у нее сигналом пожарной тревоги зазвенела мысль, что вот и началась расплата за все ее счастье. На этот раз она не знала, о чем Ангус будет говорить дальше, и это ее путало. Она постаралась заглушить эту мысль тревогой, возникшей в ответ на его беспокойство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: