Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви

Тут можно читать онлайн Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Локид, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви краткое содержание

Не страшись урагана любви - описание и краткое содержание, автор Джеймс Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герой романа — драматург Рон Грант, находящийся в зените славы, — оказался запутанным в сложный любовный треугольник. И он пытается бежать от всех жизненных проблем в таинственный и опасный подводный мир. Суровым испытаниям подвергается и пламенная любовь к Лаки, девушке сколь красивой, столь и неординарной. Честность, мужественность, любовь, чувственность, дружба — все оказывается не таким простым, как казалось вначале. Любовь спасена, но теперь к ней примешивается и чувство неизбывной горечи.

Не страшись урагана любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не страшись урагана любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Упаковавшись, они — и почти все остальные — большую часть следующего дня провели, лежа у бассейна и оправляясь от предыдущего вечера. Потом около трех тридцати приехал Бонхэм — в машине, взятой напрокат Кэти Файнер, — и начался исход. В значительной степени благодаря вечеринке, которую устроил Рене, бремя предстоящей поездки очень облегчилось, но стоило Гранту увидеть, как Кэти Файнер укладывает вещи и садится в маленькую машину, взятую напрокат, вместе с Элом Бонхэмом, как дурное ощущение вернулось.

Образовался целый караван: машина Кэти с Бонхэмом, джип Джима Гройнтона, джип отеля, а поскольку Лиза, Ти-Рене и другие дети тоже хотели ехать, то и большая машина отеля, и еще две машины гостей отеля, которые просто захотели посмотреть на отплытие корабля. В одной из них сидел актер с женой, который очень восхищался Грантом после того, как тот начал охотиться на акул. Грант попросил Рене, чтобы тот взял их с Лаки в джип отеля. «Думаю, нам следует ехать со стариной Рене, не правда ли?» — так объяснил он свое решение Лаки, и в результате с Джимом ехали только Ирма и Бен. Лиза, Ти-Рене и малыши поехали в большой машине с шофером (Лиза не умела водить машину, а Ти-Рене был слишком молод для этого), туда же поместили и большую часть багажа. Бонхэм ехал впереди, а замыкали шествие две машины гостей отеля. Из обоих открытых джипов и из окон машин время от времени на обочину, да и на шоссе вылетали пустые бутылки.

В самом конце, после всех прощаний, рукопожатий, пожеланий и быстрых маленьких личных тостов, вперед вышел ухмыляющийся Джим Гройнтон и достал из-за спины челюсть двенадцатифутовой акулы, которую они вместе убили. Он вырезал ее, когда перевозил акулу к отелю, высушил и теперь дарил Гранту.

— Я подумал, что тебе понравится, — сказал он со своей медленной улыбкой. — Уж в эту челюсть ты, черт подери, почти что голову просунешь. Правда, конечно, ты не совсем сам убил ее, но наполовину уж точно. А у меня куча возможностей убить еще. И раз мы сделали это вместе, я подумал, что тебе, может, захочется взять ее на память обо мне — о нас, — он показал на толпу. — Она не совсем высохла, так что положи на палубу, где нет брызг, и через пару дней она станет, как кость.

Грант взял хрящеватую, еще гибкую челюсть и потрогал пальцами зубы. Он старался, но так, чтобы это было незаметно, избегать Гройнтона, когда они приехали в док, потому что не хотел пожимать ему руку на прощанье. И вот теперь, кажется, он будет вынужден. И все-таки он не мог, хотя это абсолютно ничего для него не значило. Он вспомнил Жака Эдгара и прикосновение его руки. Он просто не мог.

Он вспомнил, как Джим после поездки в Морантс произнес панегирик в его честь (тот самый, когда он вынужден был быстро сесть, чтобы не заметили мокрых глаз! Ха-ха!), а после панегирика мощно хлопнул его по плечу, точно римский солдат, здоровающийся или прощающийся с другим римским солдатом. Намек на римлян должен бы быть сознательным, а? Но даже если он ошибался насчет них, насчет Джима и Лаки, он все равно просто не мог пожать ему руку.

Он смотрел поверх акульей челюсти. Джим, ухмыляясь, все еще протягивал руку. Быстро шагнув вперед, Грант подошел и захватил Джима мускулами предплечья в рубашке с длинным рукавом. «Вот как мы пожимаем руку!» — ухмыльнулся он. Джим уловил намек и захватил его, Гранта, своим предплечьем в римском приветствии. Потом он, ухмыляясь, хлопнул Гранта другой рукой по спине. Грант ответил тем же. Затем они разошлись, и Грант отвернулся.

Все вещи, весь багаж уже занесли на борт, и Орлоффски стоял у крепительной утки на носу, готовый сбросить носовой канат. Почти все уже были на борту. Все, кроме Лаки, которая, как он заметил уголком глаза, прощалась за руку с улыбающимся Джимом Гройнтоном. Ну, какого черта? Почему он не должен улыбаться при прощании, при обычном прощании? Грант повернулся и побежал к кормовому канату. Рене, папаша Рене, помог Лаки зайти на борт. Бонхэм заревел, и они, он и Орлоффски, подняли канаты и запрыгнули на борт. «Наяда» отплыла.

— Поторопитесь к отелю! — изо всех сил заревел Бонхэм. — Поторопитесь! Мы вам посигналим!

Из гавани они вышли на двигателе; отели, подъемные крапы, цистерны и здания вращались вокруг них и меняли место, пока они шли. Значительно легче идти на двигателе, особенно на большом судне, сказал Бонхэм, и особенно в длинной, узкой гавани, набитой кораблями, как эта. Бен и Грант повисли на снастях и рассматривали, как все в гавани изменяется. Девушки сели в открытой кабине, в которой Бонхэм за рулем выглядел таким же мощным и несокрушимым, как древние девяностотонные индийские статуи Будды.

Как только они обогнули Порт-Ройал, он выключил двигатель — «девочки, зачем жечь дорогое горючее, а?» — и крикнул Орлоффски, чтобы тот поднял главный парус, а затем и кливер. Хирург помогал Орлоффски тянуть фалы, а Бен и Грант возбужденно наблюдали за ними, но не помогали, боясь больше помешать. Теперь они шли под парусами, и Бонхэм направил судно на юго-восток по Главному Восточному проливу. Пройдя между Рекемз-Ки и Ган-Ки, где они так часто ныряли, пока не перешли на места получше, он пошел чуть ближе к берегу. Вскоре перед ними появилось здание отеля, едва возвышающееся над косой.

— Приспустить парус! — заорал Бонхэм.

Орлоффски и хирург отпустили фал, и большой парус медленно, трепеща краями, опал до середины мачты. Они целую минуту шли мимо отеля на одном кливере. Это был красивый жест, и хотя они не видели ответного сигнала из отеля, Грант был уверен, что там все заметили и оценили, и неожиданно горло сжалось. Прощай, Кингстон! — хотелось ему глупо крикнуть. — Прощай, Ямайка! Он с идиотской ухмылкой глянул на Бена и увидел, что Бен ощущает то же самое. Все должно быть хорошо, неожиданно подумал он. Это будет прекрасная поездка. Все окупится сторицей!

Ведомая Бонхэмом «Наяда» отклонилась от берега и пошла на юго-восток, пока они не миновали Плам-Пойнт-Лайт. Уже стемнело. А вскоре Бонхэм развернул шхуну на юго-запад.

Началось долгое ночное плавание, а с ним и первые неприятности. Было ровно семь часов.

34

Через десять-двенадцать минут справа по борту появились крошечные белые буруны у Ист-Мидл-Гранд, а затем низкий кустарник Сау-Ист-Ки. Миновав их, Бонхэм переложил руль на полрумба на запад.

На борту корабля Бонхэм стал другим человеком. На борту своего корабля, потому что, вне сомнений, это был его корабль, во всяком случае, по бумагам он был Хозяин. Казалось, что он растворился в судне и стал доской, веревкой, сталью. И в то же время его авторитет возрос на сотни процентов. Хотя он не предпринял никаких явных усилий для достижения этого положения. Скорее, наоборот. Но ощущение у всех возникало само собой. Он был отчужден и более сдержан с Грантом после того, как Грант «напал на него» в отеле, но на борту это не имело никакого значения. Он всегда был властен во всем, что касалось подводного плавания, учеников и его обязанностей, но его властность как хозяина судна была совершенно иной и по сути, и по форме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Джонс читать все книги автора по порядку

Джеймс Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не страшись урагана любви отзывы


Отзывы читателей о книге Не страшись урагана любви, автор: Джеймс Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x