Кэй Джейби - Венгерская рапсодия

Тут можно читать онлайн Кэй Джейби - Венгерская рапсодия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэй Джейби - Венгерская рапсодия краткое содержание

Венгерская рапсодия - описание и краткое содержание, автор Кэй Джейби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Венгерская рапсодия» – сборник лучших эротических новелл. В книге собраны чувственные, невероятно увлекательные истории о страсти, любви, запретах и желаниях.

Новелла «Венгерская рапсодия»

Руби не знала, чего ожидать от поездки в Будапешт, но обнаружить незнакомого мужчину в своей постели однажды утром она точно не планировала. С этого момента в романтичном венгерском городе начинается ее необычная любовная история…

Новелла «Скованность»

Арти и Мэл ненавидят друг друга, но едут в отпуск вместе в небольшой компании друзей. Вероятно, это будет самый отвратительный отдых в их жизни, а возможно, за ненавистью стоят совсем другие чувства…

Новелла «В щекотливой ситуации»

Салли – успешный менеджер фармацевтической компании, однако в жизни она крайне неуклюжа и неповоротлива. Это раздражает ее нового начальника Джеймса, но он злится еще больше, когда понимает, что Салли невероятно сексуальна, и мысли о ней не выходят из его головы.

Венгерская рапсодия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венгерская рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэй Джейби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осторожно беря тост, Салли приободрила его.

– О чем ты говорил?

– Да, дело в том, что, хм, я твой босс. В некоторой степени. Но в пятницу в любом случае им стану…

Камерон скатал мокрую салфетку в шарик и положил рядом с тарелкой, его взгляд замер на шарике, пока он продолжал:

– …и я не могу перестать думать о тебе. А это совсем не здорово, ведь я твой начальник.

Салли почувствовала, что от нарастающего волнения она краснеет, ее щеки становились пунцовыми. Он все еще не смотрел на нее, а изучал горку морских водорослей на своей тарелке.

– Ты представить не можешь, как сложно мне было работать с тобой в одном офисе, когда все, чего я действительно хотел, так это рассматривать тебя через стекло.

Кусочек тоста выпал сквозь ее пальцы, тихо стукнув о тарелку. Салли не верила своим ушам:

– Но ты же ненавидишь меня – ненавидел. Со мной ты всегда был грубее, чем с остальными девушками!

– Ненавижу тебя?

Камерон хотел было ее разубедить, но передумал. Теперь мягким голосом он говорил:

– Я не ненавидел тебя, Салли. Как я мог? Но Грэхем постоянно повторял, как прекрасно ты справляешься с работой, какая ты организованная, как тебя любят клиенты. А я видел перед собой лишь неуклюжую девушку с великолепным декольте, на котором обычно красовались капли супа и крошки, и которая спотыкалась о дверные рамы, долгие годы стоящие на этом месте.

Салли подняла упавший кусочек тоста и печально покачала головой.

– Я неуклюжая. По-моему, я уже ничего не могу с этим поделать, всегда такой была. Но это не мешает мне хорошо работать.

Камерон быстро поднял глаза, чтобы посмотреть на нее.

– Теперь я это знаю.

Он снова опустил взгляд, ковыряясь в тарелке палочками.

– Теперь я знаю, какая ты на конференции. Здесь ты абсолютно другой человек!

– Так я справляюсь с боязнью публики. Я убеждаю себя, что я самоуверенна, у меня ничего не упадет. Увы, у меня не получается всегда быть такой.

Он вздохнул.

– Послушай, мне жаль, что я тебя недооценивал, но это не мешало мне о тебе фантазировать. Ты завладела моим подсознанием еще до того, как я этого захотел.

Признавшись в этом, Камерон намеревался продолжить говорить о работе, сказать ей, что теперь им невозможно будет работать вместе. Салли была более чем удивлена его признанием и хотела кое-что прояснить:

– Ты думал обо мне?

Она почувствовала, что дрожит от смущения. Не говори ерунды, – сказала она себе строго, – ради всего святого, ты же его член сосала! Приводя мысли в порядок, Салли склонилась над столом, не способная скрыть удивление в голосе, и прошептала:

– Ты представлял меня в эротических фантазиях до того, как мы приехали в Оксфорд?

Сделав глоток вина, Камерон выпрямился и посмотрел ей прямо в глаза. Вдруг стало нелепым этого стесняться, особенно, если учесть, чем они занимались в эти часы прошлой ночью.

– Да. Хотя, возможно, тебе бы не понравилось, то что я представлял.

Его глаза так же притягательно заблестели, как и сегодня днем, когда он увидел ее стоящей на коленях позади стола.

– Давай проверим. Меня не так легко шокировать.

Она откусила хрустящий тост и задумчиво его пережевывала.

– Если откроешь свои фантазии, я поделюсь своими.

Камерон ухмыльнулся:

– С тобой это тоже случалось?

– Не до этой поездки, но да… – Салли краснела. – Во всем Кэрол виновата, она все дразнила меня, что мы уезжаем вдвоем в роскошный отель; а потом, ну… ты внезапно появился в моей голове…

Камерону не нужно было объяснять, что это был за момент. Румянец на щеках сказал за нее.

– Расскажи мне об этом.

Салли намеревалась рассказать ему о том, как он ворвался в ее фантазию с рабочим, но потом решила, что, возможно, разумнее будет заставить его подождать.

– Ты ничего не узнаешь, пока не расскажешь свою фантазию.

Салли засмеялась, его напряженные плечи слегка подрагивали.

– Ты в курсе, что часто говоришь как обиженный ребенок?

– Ешь уже свой ужин, все остынет.

С улыбкой Салли доела водоросли, не заметив, как маленький кусочек упал с палочек и исчез в ее декольте.

Камерон это заметил, и ему стоило невероятных усилий сдержаться и не полезть вынимать его из ее одежды, как бы невзначай касаясь при этом ее огромных сосков. Чтобы отвлечься, Камерон сменил тему:

– Утром я слышал, что руководящая группа Зелкона одобрила новую должность, которую Грэхем предложил для тебя.

Быстро переключаясь на профессиональную сферу, Салли слушала, стараясь не думать, пойдут ли они в постель вместе после ужина.

– Что за должность?

– Мне еще предстоит подумать над названием, но у тебя сохранится половина твоих нынешних обязанностей и перейдет часть моих. Потом мы откроем вакансию на неполный рабочий день, и у тебя появится помощник, которому ты передашь остальное.

– Я сохраню эту часть? Конференции? Мне бы не хотелось с этим расставаться.

– Тут все останется, как раньше. Но будет с тобой ездить новый ассистент или я, еще не решено.

Салли удивилась тому, как ее расстроила мысль, что с ней будет ездить кто-то другой. Всего пару дней назад она не представляла себе эти командировки без Грэхема, теперь приезжать сюда без Камерона казалось невообразимым. Это приводило ее в замешательство, новая волна смятения нахлынула с приходом официантки, принесшей заказ.

– Пока у меня будет работа… – Салли смотрела на кусочки ароматной хрустящей утки, цыпленка в кисло-сладком соусе и яичную лапшу, – я имею в виду… ты думаешь, что сможешь со мной работать?

– А почему нет? – Камерон изобразил искреннее удивление. – Мы не работаем в одном помещении, а если все пойдет по плану, то разница в положении сократится.

– Я подумала, – пробормотала Салли в ответ, – что, возможно, ты не захочешь, чтобы я постоянно была поблизости, теперь, когда ты, гм, слишком много видел… если ты меня понимаешь.

– Ты очаровательна.

Он взял ее за руку, от его теплой ладони она без конца ощущала волны возбуждения, разливающиеся по всему ее телу.

– Правда?

– Да.

Камерон отдернул руку, когда его взгляд упал на ее соски, и закрыл глаза.

– Камерон, с тобой все в порядке?

– Разумеется, – прошипел он.

Салли отпрянула от его холодного тона.

– Черт возьми, Салли, извини; но, как я уже сказал, я не святой.

Отложив палочки, стараясь побороть желание ткнуть его ими, Салли сложила руки.

– Я отказываюсь есть, пока ты не объяснишь, какого черта тут происходит. Что значит ты не святой?

Словно повинуясь сиюминутному решению, Камерон привлек внимание официантки, стоявшей неподалеку:

– Извините, нам надо срочно уйти. Не могли бы вы сложить нам все с собой?

Наблюдая за тем, как официантка пошла выполнять его просьбу, Салли собиралась было спросить, какого черта он задумал, но вдруг увидела дьявольский огонек в его глазах. У нее внутри все перевернулось. Она понятия не имела, что он задумал, но подозревала, что ей это понравится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэй Джейби читать все книги автора по порядку

Кэй Джейби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венгерская рапсодия отзывы


Отзывы читателей о книге Венгерская рапсодия, автор: Кэй Джейби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x