Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
- Название:Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-87378-022-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис краткое содержание
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мартина была ошеломлена, пресыщена, она просто не могла прийти в себя от небывалого, сказочного наслаждения.
Наконец, откинувшись на сбившееся одеяло, Деннис устало прошептал:
— Довольно?
— О да, довольно, довольно, довольно!.. — закричала Мартина, вцепившись в него в последнем содрогании… — О, Деннис, ты просто необыкновенный мужчина…
Когда все было кончено, Деннис, нежно поцеловав Марту, произнес в ответ:
— А ты, — Деннис вновь поцеловал ее, — ты необыкновенная женщина…
Сквозь полудрему Деннис услышал, как в дверь постучали.
— Мы спим, — произнес он сонным голосом. — Мы спим…
Из-за двери послышался голос его мамы, Стефани Харпер:
— Деннис, ты просто с ума сошел!.. Сейчас же вставайте и одевайтесь — тут с минуты на минуту будут гости… У нас уже все готово…
У Денниса и Марты совершенно вылетело из головы, что сегодня — день их свадьбы. Настолько они были увлечены друг другом…
Приподнявшись на локте, Деннис произнес:
— Сейчас, мама…
— Не сейчас, а сию секунду, — послышалось из-за двери.
Быстро одевшись, Деннис принялся тормошить свою невесту:
— Марта, просыпайся…
Мартина только перевернулась на другой бок.
— Марта, — продолжал настаивать Деннис, — сейчас же просыпайся…
Деннису было жаль будить Марту — настолько безмятежно выглядела девушка во сне.
«Настоящая невеста, — с удовольствием подумал Деннис, — никогда не поверил бы, что мне в жизни так повезет…»
Однако делать было нечего — молодых ожидало очень серьезное событие, пожалуй — самое серьезное событие во всей их жизни.
— Марта, сейчас же просыпайся, — продолжал тормошить девушку Деннис. — Так ведь можно и собственную свадьбу проспать…
Наконец, спустя минут сорок, Деннис и Марта, стоя у парадного подъезда дома, встречали гостей.
Деннис был одет в новый смокинг — Стефани настояла на том, чтобы ее единственный сын был одет именно так, как требуют протокольные требования для подобного торжества.
На Марте было великолепное шелковое платье — она выглядела в нем ослепительно-красиво, словно мадонна на картинах старых итальянских мастеров.
К подъезду подкатила первая машина — черный «БМВ». Дверь открылась, и перед молодыми появился мистер Баггс.
— Поздравляю, — произнес он, протягивая Марте корзину с цветами.
Марта кивнула.
— Спасибо, Джордж, ты как всегда, сама пунктуальность…
По настоятельному требованию мистера Баггса Мартина вот уже несколько недель обращалась к адвокату своего жениха исключительно на «ты»; Джорджу было очень неудобно то обстоятельство, что одна половина четы Харперов будет называть его на «вы». По всему было заметно, что для Марты такой переход был довольно сложен…
Мистер Баггс вбежал вверх по ступенькам — в дверях уже стояла мать Стефани со своим мужем, Денном Маршаллом.
В этот момент к подъезду подъехал красный спортивный «мерседес».
— А, чета Лафаргов, — улыбнулся Деннис. — Очень рад, очень рад вас видеть…
Спортивный «мерседес» был свадебным подарком Денниса Бернару и Анетте — Харпер посчитал, что ездить на потрепанном белом «ниссане» такому уважаемому человеку, как мистер Лафарг, просто неприлично..
Благодаря профессиональным качествам Джорджа Баггса, Бернар был частично оправдан — суд присяжных, учитывая его чистосердечное признание, деятельную помощь при раскрытии тайны убийства Рудди Чарлтона и молодой возраст, присудил его к чисто символическому наказанию — нескольким месяцам тюремного заключения; впрочем, суд последующей инстанции изменил и это не слишком-то суровое наказание на денежный штраф, который тут же был внесен за Бернара Деннисом Харпером.
Денниса настолько тронуло благородство мистера Лафарга, что он даже дал ему очень выгодный кредит для покупки оставшейся без хозяина (как и предсказывал Джордж Баггс, Фил Якобс был приговорен за убийство к пожизненному заключению) газетки его бывшего компаньона. Благодаря талантам Бернара Лафарга, газета, избавившись от скандальной ауры, в короткий срок стала довольно популярной не только среди бульварной публики, но и среди более солидных людей — бизнесмены, зная популярность этого издания, с удовольствием помещали на его страницах свою рекламу. Помня о недоброй славе газеты, Бернар хотел было даже изменить ее название, но в самый последний момент передумал, справедливо посчитав, что правда может быть обнаженной не только в сфере скандальных сообщений, но, скажем, и в иных сферах.
Дела Бернара Лафарга очень быстро пошли в гору, он незамедлительно покрыл взятый у Харпера кредит и теперь, спустя всего несколько месяцев после приобретения газеты, стал весьма преуспевающим бизнесменом.
Пожав Деннису руку, Бернар протянул Мартине какие-то ключи.
— Поздравляю, — произнес он с обаятельной улыбкой, — это вам…
Повертев ключи в руках, Марта спросила:
— Что это?
Бернар улыбнулся еще шире.
— Ключи…
— Вижу, что ключи… Наверное, от автомобиля, Бернар?
Тот усмехнулся.
— Марта, когда же наконец ты научишься отличать автомобильные ключи от квартирных?
— Значит, это — ключи от квартиры?
— Да, — кивнул Бернар, — и ты должна их хорошо помнить…
Внимательно осмотрев ключи, Мартина задумчиво произнесла:
— Действительно, что-то очень знакомое… У меня впечатление, что я их уже держала в руках…
В разговор вступила Анетта:
— Еще бы!.. Это ведь те самые ключи — ну, помнишь, от квартиры, которую мы с тобой снимали у Элеоноры Лафарг…
Удивлению Марты не было предела.
— Вот как?
Бернар кивнул.
— Конечно…
До Марты наконец-то дошел смысл сказанного Анеттой.
— Значит, это — ключи от той самой квартиры, я правильно поняла?
Вид Бернара и Анетты не оставлял ни у Марты, ни у Денниса сомнений, что никакой ошибки быть не может, и что девушка поняла все именно так.
— Значит, — медленно произнесла Мартина, — значит… Вы хотите сказать, что…
— Совершенно верно — мы с Анеттой решили подарить тебе к Деннису эту квартиру на память, в качестве сувенира, — засмеялся Бернар. — Я ведь знаю, сколько неприятных моментов пришлось вам там пережить…
— Подарить? — переспросила Мартина. — На память, в качестве сувенира?
— Ах да, совсем забыл сказать, — спохватился Бернар. — Мы окончательно помирились с моей мамой. Представляешь: теперь Элеонора с Анеттой — лучшие подруги…
Сверкнув белозубой улыбкой, Деннис произнес:
— С ума сойти…
— Да, так ты не закончил — как же квартира? — напомнила Марта.
— Получилось так, что Элеонора переписала ее на нас с Анеттой, — принялся объяснять Бернар. — Она после той истории с Филом Якобсом прониклась к нам необыкновенным уважением…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: