Дэвид Николс - Один день
- Название:Один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02106-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Николс - Один день краткое содержание
Эмма и Декстер случайно познакомились на выпускном вечере. Они встретились совсем не для того, чтобы никогда не расставаться, а чтобы уже завтра разойтись и начать новую взрослую жизнь. Каждый — свою.
Что произойдет с ними через год? А через два? Через три, семь… двадцать?
Роман Дэвида Николса — одновременно грустная и смешная, трогательная и светлая история о любви, в которой каждый найдет для себя что-то очень важное.
«Великолепная книга о пропасти между теми, кем мы были, и теми, кем стали… Самая необычная любовная история со времен „Жены путешественника во времени“. Все читатели просто влюбятся в этот роман. А все писатели будут кусать локти, что не они его написали».
Тони Парсонс
Один день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
39
Ламбетский дворец — лондонская резиденция архиепископа Кентерберийского.
40
Садитесь, пожалуйста, здесь (нем.) .
41
Спасибо (нем.) .
42
По-английски loser .
43
Имеется в виду любовное стихотворение американского поэта Эдварда Каммингса (1894–1962).
44
116-й сонет Уильяма Шекспира.
45
Песня группы «Битлз»; оригинальное название «All You Need Is Love».
46
Метание ствола — шотландский национальный вид спорта.
47
Морден — район Юго-Западного Лондона.
48
Песня североирландского автора-исполнителя Вана Моррисона; оригинальное название «Brown-Eyed Girl». Эта песня остается одним из гимнов «лета любви», обозначившего пик движения хиппи.
49
«Дождь из мужчин» (англ.) .
50
Привет! Как дела? (польск.) .
51
До свидания! (польск.) .
52
Танец из балета П. И. Чайковского «Щелкунчик».
53
Песня «Walk On By» была визитной карточкой самой коммерчески успешной американской поп-певицы Дайон Уорвик (р. 1940). Записанная в 1963 году, «Walk On By» стала одной из самых перепеваемых песен десятилетия.
54
Собираетесь в какое-нибудь приятное местечко в выходные? Поедете сегодня за город? (фр.) .
55
«Говардс-Уэй» — британский телесериал.
56
Хэкни — район в Восточном Лондоне с довольно пестрым этническим составом населения.
57
Мне очень жаль, у меня распухло горло. Думаю, это воспаление миндалин (фр.) .
58
Услуга за услугу (лат.) .
59
Телониус Монк (1917–1982) — джазовый пианист, композитор, один из пионеров бибопа, выдающийся новатор в области гармонии, формы и фразировки.
60
«Грозовой перевал» (1847) — роман Эмили Бронте (1818–1848).
61
В начале февраля 2004 года в Британии была создана специальная комиссия для проведения объявленного Тони Блэром расследования методов работы британской разведки, представившей руководству страны сведения о наличии оружия массового уничтожения в Ираке, которого там потом найдено не было. Возглавил расследование член лейбористской партии, бывший министр британского кабинета лорд Батлер.
62
Джони Митчелл (р. 1943) — канадская певица и автор песен.
63
Британские клиники по лечению бесплодия печально известны своей долгой очередью на прием. В среднем пациентам приходится ждать по два года, чтобы попасть к специалисту.
64
Примроуз-Хилл — холм в Северном Лондоне, откуда открывается панорамный вид на центр Лондона, Белсайз-Парк и Хэмпстед.
65
«Истендерз» — знаменитый английский сериал.
66
«Билл» — полицейский сериал.
67
«Айрн-Брю» — популярный в Шотландии безалкогольный напиток.
68
Королевская миля — главная улица Эдинбурга; ведет от Эдинбургского замка к королевской резиденции Холирудхаус.
69
Маунд — искусственный холм между Старым городом и Новым городом, двумя районами Эдинбурга.
Интервал:
Закладка: