LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)

А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)

Тут можно читать онлайн А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП) краткое содержание

Найду тебя в темноте (ЛП) - описание и краткое содержание, автор А. Мередит Уолтерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэгги Янг была повернута на нормальном: нормальные друзья, нормальные родители ... нормальная жизнь. До него. Клэйтон Рид бежал от своего прошлого и кучи личных демонов, которые угрожали уничтожить его. Он никогда не думал, что у него появится шанс стать счастливым. До нее. Мэгги думала, что их любовь сможет преодолеть все что угодно. Клэй думал, что она была необходима ему, чтобы он смог изменить свою ужасную жизнь. Они думали, что вместе смогут столкнуться лицом к лицу со всеми трудностями этого мира. Но темнота всегда поджидает неподалеку. Иногда самым большим препятствием для настоящей любви становишься ты сам. Перевод подготовлен специально для сайта http://fallenarchangel.ru  

Найду тебя в темноте (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Найду тебя в темноте (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Мередит Уолтерс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какой же ты подкаблучник, Дэни. Я уже взрослая девочка и сама могу о себе позаботиться. К тому же, я никогда не была Сьюзи Саншайн[6], — призналась я. Рэйчел засмеялась. — Вот это больше похоже на правду. Наша Мэгги не позволит ругаться на неё, хорошенько при этом не ответив оппоненту. — Я запульнула в неё комком бумаги. — Заткнись, Рэйчел. Я милейший человек из всех, кого ты когда-либо знала, — произнесла я с ложным негодованием. Рэйчел скомкала лист бумаги и бросила его обратно в мою сторону.

— Пожалуй, ты права, Мэгс. Не то чтобы ты имела репутацию девушки, которая заставляет людей становиться перед ней на колени….. — пошутил Дэниел, тыкая вилкой в свой фруктовый салат. Отлично. Признаю, порой, а если быть совсем честной, то большую часть времени, я не самый хороший человек для дружбы и общения. Я привыкла говорить все, что думаю, рассказывать чистую правду, при этом не задумываясь о возможных последствиях. У меня нет времени на подбор правильных фраз, так что я особо не беспокоюсь по этому поводу.

— Просто у меня низкий уровень терпимости всякой фигни, и я, например, считаю, что это отличная черта, — отрезала я, слегка раздраженная тем, в каком свете видят меня мои друзья. Дэниел, заметив мой мрачный взгляд, погладил мою руку. — Ты права. Я с большим удовольствием буду проводить время с тем, кто говорит мне правду, какова бы она не была, нежели с тем, кто обдумывает, как бы покрасивее преподнести мне ложь. Думаю, ты сильно выделяешься на фоне всех остальных овец в этой школе. — Рэйчел улыбнулась мне. — Полностью согласна, — произнесла она, потянувшись ко мне, чтобы обнять.

У меня просто потрясающие друзья, которые могут в любой момент поднять твою самооценку. Пожалуй, это одна из причин, по которой я с ними дружила.

Вдруг мое внимание вновь привлек столик, за которым сидел Клэйтон Рид. Я услышала громкие голоса и застонала, увидев бритоголового Пола Делоудера, держащего мр3-плеер Клэйтона. Пол был настоящим бунтарем. Похоже, он сделал миссией всей своей жизни – насмешки, терроризирование и оскорбление большей части учеников. Пол пропускал школу как минимум три раза в неделю. Его уже пару раз оставляли на второй год, благодаря чему он был самым взрослым парнем в нашем классе - ему было девятнадцать. Однажды ему удалось побывать в камере предварительного заключения, и теперь он не упускал возможности похвастаться этим. Этот мерзкий идиот, жаждущий нарушать все возможные правила, определенно был не самым любимым человеком для меня. Мы довольно много проучились вместе с ним, и я довольно часто была объектом его преследований. Мои кулаки сжались, пока я наблюдала за школьным хулиганом и его новой жертвой.

Пол перегнулся через весь стол и устремил свой взгляд прямо в лицо Клэйтона, который по-прежнему не смотрел на него: глаза Клэя все также были прикрыты волосами, но я заметила некоторую напряженность в его плечах. Клэйтон не был маленьким пареньком: грудь его была довольно широкой, а руки - накаченными. Держу пари, что он, возможно, одержал верх над Полом, если б только захотел. Но вместо этого, все, что он делал, так это продолжал сидеть там, отказываясь реагировать на происходящее.

— Однажды кто-нибудь заедет этому лузеру кулаком прямо в лицо, — пробормотала Рэйчел, отводя взгляд от этой душераздирающей сцены. Я хотела бы, чтоб этим человеком был Клэйтон. Не знаю почему, но я чувствую обеспокоенность за этого парня, который повел себя сегодня со мной как полный придурок. Может быть, все это из-за того, что было в Клэйтоне Риде нечто такое, что, казалось, источало уязвимость. Сгорбленные плечи. Нежелание взглянуть на окружающих. Словно он не хотел, чтобы кто-то заметил его, тем самым заставив меня сделать именно это.

Никогда я еще не увлекалась кем-то так, как увлеклась Клэйтоном. Я даже не знаю его, лишь общие сведения (и не очень-то хорошие), но я хотела сказать больше, услышать больше. И наблюдая за тем, как Пол сделал из Клэйтона свою новую словесную грушу, проявилась моя другая, сочувствующая сторона, о существовании которой я раньше и не догадывалась.

Когда Пол бросил мр3-плеер на пол и начал топать по нему ногой, я поняла, что больше не выдержу. Не раздумывая, я встала со своего места и направилась к ним. Едва заметив на лицах мои друзей выражения а-ля «вот дерьмо», я поняла, что стою за спиной Пола. Этот придурок так сильно был сосредоточен на своей добыче, что даже не услышал, как я подошла.

— Посмотри на меня, ты - маленький педик. Ты такой жалкий, что даже не можешь мне ничего ответить. Ты умственно отсталый? — Клэйтон продолжал сидеть, смотря на столешницу, но я заметила некоторую дрожь в его руках. Не представляю, как он может вот так сидеть тут и выслушивать все это дерьмо. Лично я этого делать не собираюсь.

— Заткнись, Пол! Нет ли у тебя где-нибудь на примете туалета, из которого ты бы мог попить? — произнесла я, толкая старшего и более сильного парня, стоявшего на моем пути. Пол посмотрел сверху вниз на меня слегка удивленным взглядом, а потом рассмеялся. — Ты тоже хочешь принять в этом участие, сучка? — Пол сделал угрожающий выпад в мою сторону. И вдруг краем глаза я заметила движение. Клэйтон встал на ноги. Его лицо пылало. Он выглядел так, словно собирался убить кого-то. Увидев выражение его лица, я вздрогнула. Пол сделал шаг вперед и я инстинктивно ударила его в пах, заставив свалиться на пол, словно мешок с камнями.

Я услышала, как засмеялись все сидящие за столами вокруг нас. Типичное поведение стада баранов. Они готовы часами смотреть на происходящее, но не готовы пошевелить и пальцем, чтобы помочь. Отказываются раскачивать пресловутую лодку. Придурки.

И тут я слышу голос быстро приближающего к нам заместителя директора: — Что здесь происходит? — Боже мой, кто его одевает. Он всегда похож на чучело. Мистер Кейн, нахмурившись, взглянул сначала на меня, а затем на Пола, все еще лежавшего на полу с руками сложенными на самом интересном месте своего тела.

Пол с трудом поднялся на ноги. Его лицо побагровело от едва сдерживаемой ярости. Я улыбнулась. — Ничего, мистер Кейн. Думаю, Полу нездоровится. Я просто хотела убедиться, что с ним все в порядке.

Пол посмотрел на меня таким взглядом, который мог бы убить мертвого. Но он доказал, что был не полным придурком. Кивнув, он смог даже тяжело улыбнуться. — Со мной все в порядке. Эта девушка (он даже не может вспомнить мое имя, вот осел) просто хотела убедиться, что со мной все хорошо. — Мистер Кейн бросил на него суровый взгляд. Уверена, наша едва скрываемая ложь его не впечатлила. — Ну, раз ты болен, то тебе лучше навестить медсестру. — Пол не двигался, не желая покидать место своего неудавшегося преступления.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А. Мередит Уолтерс читать все книги автора по порядку

А. Мередит Уолтерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Найду тебя в темноте (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Найду тебя в темноте (ЛП), автор: А. Мередит Уолтерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img