Джейми Макгвайр - Мое прекрасное забвение
- Название:Мое прекрасное забвение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-09627-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Мое прекрасное забвение краткое содержание
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!
Камилла находится в растрепанных чувствах. Примерно полгода назад она познакомилась с обаятельным парнем по имени Ти-Джей, но он уже три месяца как в командировке в Калифорнии, и они почти не видятся. Вот и сейчас сорвалась очередная встреча. И тут за Камиллой начинает ухаживать Трентон, один из пятерых знаменитых братьев Мэддокс. Камилле он безумно нравится, но ее мучают угрызения совести, ведь получается, что она обманывает Ти-Джея! К тому же с Ти-Джеем связана некая тайна, о которой ни в коем случае не должен узнать Трентон. Камилла мечется, пытаясь принять верное решение. На ком же она остановит свой выбор? Об этом вы узнаете из романа «Мое прекрасное забвение».
Мое прекрасное забвение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я повернула ручку, но не успела открыть дверь, как отец ворвался внутрь и накинулся на меня. Я пятилась до самого проема, выходящего в коридор.
— Камилла, меня достало твое поведение! Думаешь, я не знаю, в чем дело? Думаешь, я буду сквозь пальцы смотреть на такое неуважение?
Трентон тут же встал рядом со мной, вытянул руку и уперся ладонями в грудь моего отца.
— Мистер Кэмлин, вам лучше отойти, — проговорил он спокойным, но твердым голосом. — Сейчас же.
Отец сперва удивился, что в квартире находится кто-то еще, потом качнулся в сторону Трентона.
— Кем ты себя возомнил, сопляк? Это личное дело, так что можешь проваливать! — Отец кивнул в сторону двери.
Я покачала головой, безмолвно умоляя Трентона не оставлять меня одну. Когда я была маленькой, отец мог шлепнуть меня, а еще пару раз давал мне пощечину, но мама всегда была рядом и отвлекала его гнев на себя. Со времен средней школы я не видела его таким агрессивным. В тот день мама сумела постоять за себя и сказала ему, что следующий раз, когда он так напьется, станет для них последним. Отец знал, что она не шутит.
Трентон нахмурился и нагнул голову, в его глазах появилось знакомое выражение — так он смотрел перед тем, как напасть на противника.
— Мне не хочется с вами драться, сэр, но, если вы сейчас же не уйдете, придется вам помочь.
Папа бросился на Трентона, и они вдвоем врезались в стол рядом с диваном. На пол полетела лампа и они оба. Отец замахнулся, но Трентон уклонился и попытался скрутить его.
— Нет! — закричала я. — Прекрати! Папа! Прекрати!
Пока они дрались, я стояла, прикрыв рот ладонью.
Отец вырвался из хватки Трентона, поднялся на ноги и двинулся на меня. Трентон встал и перехватил его, но тот продолжал тянуться ко мне. Взгляд отца был свирепым, и впервые я поняла, через что пришлось пройти маме. Ужасно оказаться объектом такой ярости.
Трентон повалил отца на пол и навис над ним, тыкая в него пальцем.
— Не рыпайтесь, черт побери!
Отец тяжело дышал, но тем не менее упрямо поднялся на ноги, покачиваясь из стороны в сторону.
— Я убью тебя, мать твою! А потом покажу ей, что бывает, когда ко мне проявляют неуважение!
Все произошло стремительно быстро. Трентон замахнулся и ударил отца кулаком в лицо. Тот покачнулся, из носа хлынула кровь, и он с грохотом рухнул на пол. На несколько секунд повисла тишина. Отец не двигался, просто лежал ничком на полу.
— Боже мой! — Я подбежала к нему.
Я испугалась, что он мертв, но не потому, что волновалась за него, а из-за проблем, которые могли бы тогда возникнуть у Трентона. Потянула отца за плечо, переворачивая его на спину. Из ссадины на переносице струилась кровь, голова упала на бок. Он был без сознания.
— Слава богу! Жив, — сказала я. Снова прикрыла рот ладонью и взглянула на Трентона. — Прости. Мне так жаль.
Он присел на корточки, потрясенный произошедшим:
— Что за хрень сейчас была?
Я покачала головой и зажмурилась. Когда братья об этом узнают, быть войне.
Глава 17
— Боже! — воскликнула мама, открыв дверь. — Что ты сделал, Феликс? Что случилось?
Отец застонал.
Мама помогла нам перенести его на диван, побежала за подушкой и одеялом и устроила отца поудобнее. Затем обняла меня.
— Он выпил, — сказала я.
Мама отстранилась и с нервной улыбкой обдумала услышанное:
— Он больше не пьет. Ты сама знаешь.
— Мама! Понюхай. Он пьян.
Она посмотрела на своего мужа и дрожащими пальцами прикоснулась к губам.
— Папа ворвался в мою квартиру. И напал на меня.
Мама резко повернулась и посмотрела на меня большими глазами.
— Не будь там Трентона… мама, он вышиб бы из меня дух. Тренту пришлось сдерживать его, и он все равно пытался наброситься на меня.
— Он разозлился из-за того, что ты не пришла на обед. — Мама снова посмотрела на отца. — Да еще Чейз подлил масла в огонь. О боже! Семья разваливается на части.
Она нагнулась и выдернула подушку из-под отца. Его голова ударилась о подлокотник. Мама хлопнула его подушкой, потом еще раз.
— Будь ты неладен! — закричала она.
Я схватила ее за руки, она выронила подушку и зарыдала.
— Мам, если ребята узнают, что это сделал Трент… Боюсь, они придут за ним.
— Детка, я справлюсь с этим, — сказал Трентон, протянув ко мне руку. — Не беспокойся за меня.
Я отмахнулась.
— Мам?
— Я об этом позабочусь, обещаю. — Она кивнула.
По ее взгляду я поняла, что настроена она серьезно. Мама вновь посмотрела на отца и чуть не зарычала.
— Пойдем-ка лучше отсюда, — сказала я, кивая Трентону.
— Какого хрена?! — воскликнул Коби, выходя из темного коридора в гостиную в одних шортах. Его глаза покраснели и опухли.
— Коби, — бросилась я к нему. — Послушай. Трент не виноват.
— Я слышал, — нахмурился Коби. — Он правда напал на тебя?
— Он пьян.
Коби посмотрел на маму:
— И что ты будешь делать?
— Что? — сказала она. — Что ты имеешь в виду?
— Он напал на Камиллу. Он же взрослый человек, а напал на твою дочь, которой двадцать один год. Что ты будешь с этим делать?
— Коби! — предостерегла я.
— Дай угадаю, — сказал он. — Пообещаешь ему, что уйдешь, а сама останешься. Как и всегда.
— На этот раз не знаю, — сказала мама и опустила взгляд на отца. Несколько секунд она смотрела на него, потом вновь ударила подушкой. — Какой же он дурак! — произнесла она надломленным голосом.
— Коби, прошу, не говори ничего, — умоляюще произнесла я. — Разве нам нужна разборка Мэддоксов и Кэмлинов стенка на стенку?
Коби сердито глянул на Трентона, потом кивнул мне:
— Я перед тобой в долгу.
— Спасибо, — выдохнула я.
Трентон отвез нас к дому своего отца, припарковался, но не стал выключать двигатель Смурфика.
— Боже, Кэми. Я до сих пор не могу поверить, что ударил твоего отца. Прости меня.
— Не извиняйся, — сказала я, закрывая глаза ладонью. Невозможно было терпеть это унижение.
— В этом году мы отмечаем дома День благодарения. В смысле, как и каждый год, но на этот раз с праздничным ужином. Готовим настоящую индейку. Салаты. Десерт. Весь антураж. Ты обязана прийти.
Я разревелась, и Трентон притянул меня к себе.
Я шмыгнула носом, вытерла слезы и открыла дверцу:
— Мне пора на работу.
Я выбралась из машины, Трентон тоже, оставив дверцу открытой, и обнял меня, защищая от холода.
— Тебе стоило взять отгул. Останься со мной и отцом. Посмотрим старые вестерны. Это будет самая скучная ночь в твоей жизни.
Я покачала головой:
— Мне нужно поработать. Отвлечься.
— Хорошо, — кивнул Трентон. — Я приеду, как только смогу.
Он обхватил мое лицо ладонями и поцеловал в лоб. Я отстранилась:
— Сегодня не приезжай. Вдруг братья узнают, что произошло.
— Я не боюсь твоих братьев. — Трентон усмехнулся. — Даже если будут все четверо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: