Джулия Леви - Там, где для тебя нет места
- Название:Там, где для тебя нет места
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Леви - Там, где для тебя нет места краткое содержание
«Там, где для тебя нет места» – захватывающий и предельно откровенный роман талантливой писательницы Джулии Леви, сюжет которого увлекает с первой страницы.
Дженнифер – молодая и решительная девушка, на долю которой выпало немало сложных испытаний: она вынуждена бежать из родительского дома в Нью-Йорк и зарабатывать на жизнь проституцией. Казалось, что неблагосклонная судьба лишила ее права быть желанной, любимой и, наконец, по-настоящему счастливой. Но одна неожиданная встреча перевернула с ног на голову всю ее жизнь, заставляя окунуться в объятия страсти, нежности и ласки.
«Там, где для тебя нет места» – это трогательная и правдивая история современной золушки, которая сочетает в себе любовные интриги и увлекательный сюжет, всепоглощающую страсть и романтику.
Там, где для тебя нет места - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чёрт с тобой, поехали на твоей. Хотя у меня не колымага, а Roll Royce Phantom – вполне приличная машина, – засмеялся в ответ Стивен. – Джейкоб, жди меня около Masa’s.
Запрыгнув в спорткар, друзья, весело беседуя, отправились отмечать удачную сделку.
– Добрый вечер, мистер Ховард, мистер Дэвис, – вежливо поприветствовал лощеный официант Дэниела и Стивена на входе в ресторан.
– Добрый вечер, Кеиджи. Нам, как всегда, – кивнул головой Дэниел. Учтиво поклонившись, как принято в восточной традиции при встрече дорогих гостей, Кеиджи, не переставая улыбаться, проводил гостей к столику, который Дэниел всегда бронировал специально для себя. Раздав мужчинам меню, Кеиджи на время удалился. – Люблю это место. Прекрасное меню, тишина, простота интерьера и удивительная гармония, – задумчиво произнес Дэниел, приглашая Стивена за стол.
– Да, мне тоже нравится этот ресторан. Но я не всегда могу позволить себе такую роскошь, в отличие от тебя, – лукаво улыбаясь, заметил Стивен.
– Да ладно заливать, Стив. Ты и не можешь позволить себе? Не верю, – засмеялся в ответ Дэниел.
Проведя приятный вечер в ресторане, еще раз обсудив своё партнёрство и будущие планы, друзья вышли весёлые и довольные на воздух.
– Что же, Дэниел, отличное место, не спорю. Теперь давай я тебя развлеку. Предлагаю съездить ещё в одно местечко. Думаю, тебе там тоже понравится, – загадочно улыбаясь, предложил Стивен.
– Дразнишь? Что ещё за место, про которое я не знаю? Мне кажется, мы побывали во всех заведениях Нью-Йорка, разве нет? Помнишь, как мы с тобой однажды на спор всю ночь ходили из ресторана в ресторан?
– Да, дружище, помню-помню. Но это место ты упустил. Поехали, тебе понравится.
– О’кей! Решил удивить меня? – недоверчиво спросил Дэниел.
– Если это получится, то я буду просто гордиться собой, поверь.
– Ладно, поехали, – согласился Дэниел, заводя мотор.
Глава 7
Когда мужчины подъехали к указанному заведению, Дэниел не сразу разглядел в полумраке ничем не примечательный клуб.
– Стив, дружище, что это?! Я такого ещё не видел, – удивленно воскликнул Дэниел, выходя из машины.
– А я тебе что говорил? – обрадовался Стивен, пропуская вперёд Дэниела.
– Ну-ну, пойдём, посмотрим, что там. Надеюсь, Macallan у них найдётся? – Дэниелу почему-то вдруг отчаянно захотелось напиться.
– Конечно. Всё, что пожелает клиент! – торжественно объявил Стивен.
Поскольку к вечеру свободных мест за столиками уже не было, друзьям пришлось пристроиться у барной стойки. Заказав по стакану виски со льдом, Стивен, глядя серьёзно на друга, решил первым произнести тост:
– Ещё раз за наше сотрудничество. Надо признаться, я боялся, что ты откажешься со мной работать, но я хочу сказать сейчас откровенно: ты даже не представляешь, как я благодарен тебе за доверие к моему проекту и, в частности, ко мне, – Стивен залпом опрокинул стакан, довольный, что смог за много лет знакомства наконец-то поблагодарить своего друга.
– Спасибо, Стив. За сотрудничество! Послушай, мы оба заинтересованы в этом проекте, и он, признаюсь, очень, очень интересен для меня и действительно может принести хорошую прибыль, иначе я бы не рискнул вкладывать такую огромную сумму. Тем более, мы друзья. Я бы тебе никогда не отказал, ты же знаешь меня. Но бизнес есть бизнес, сам понимаешь? – улыбаясь, ответил Дэниел и тоже залпом опрокинул стакан, оставшись доволен тем, что был более чем убедителен, и Стивен довольно легко согласился на все его условия.
– Знаю, Дэниел, знаю, бизнес есть бизнес, – опрокинув ещё по стакану заказанного виски и уже достаточно расслабившись, друзья стали вспоминать свое знакомство, дружбу, совместные проекты и весёлые, бурные похождения.
За разговорами Дэниел то и дело с интересом оглядывал интерьер бара, посетителей, удивлялся, как он, знаток всех клубов, ресторанов и ночных клубов, пропустил это место. Случайно повернув голову к выходу, он вдруг заметил у дверей недавнюю знакомую.
«О Боже! Она! Что здесь делает эта девица? Сегодня на ней уже зелёная шапка-перец, еще одна дурацкая куртка в тон и еще одни идиотские, выцветшие джинсы. Да, прикид все такой же чумовой. Она что специально прячет свое красивое лицо под этими жуткими очками? Несуразные штаны обтягивают красивые ножки и смачную попку. Я бы сейчас с удовольствием потерся об неё. И даже нелепая куртка и красная майка, которая ей велика, не может скрыть стройную фигуру и красивую грудь. Как соски торчат из-под майки! А губки! Какие губки – просто открытый сочный персик. Глаза только очень печальные. Может, она расстроена? По-моему, она кого-то ищет».
– Стивен, извини, дружище. Мне надо выйти, я скоро вернусь, – ничего больше не объясняя, Дэниел стремительно направился к выходу, оставив в полном недоумении друга. Девушка же, подойдя к бармену, что-то спросила, бегло оглядела бар и тут же вышла.
«Только бы не упустить её, только бы не упустить…»
Выскочив на улицу, Дэниел стал оглядываться по сторонам, лихорадочно ища девушку в толпе прохожих.
– Чёрт! Чёрт! Чёрт! Неужели упустил? – в порыве гнева и разочарования он с силой пнул бочок с мусором. Перейдя на противоположную сторону улицы, Дэниел, не зная, почему, устремился направо. Пройдя метров сто, он завернул в узкий проем между домами и вдруг услышал зовущий на помощь голос. Сам того не понимая, он устремился на этот голос. Следуя ему, в свете одного единственно фонаря Дэниел вдруг увидел, как на тротуаре, раскачиваясь из стороны в сторону, сидела она и держала на руках худощавую рыжеволосую девушку, не подающую признаков жизни.
– Вас Дженнифер зовут, верно? – подойдя к ней, обрадовался Дэниел.
– Да. А вы откуда меня знаете? – испугалась Дженни, пытаясь разглядеть в полумраке лицо Дэниела.
– Я – Дэниел. Вы протирали вчера пылесосом мои картины, – ухмыльнувшись, ответил он. – Я могу вам помочь? – и тут же сам себя отругал: «Глупый вопрос, конечно же, я всё для неё сделаю!»
– Нет, спасибо, – сухо ответила Дженни.
– Послушайте, не обижайтесь на меня. Вчера я вел себя не самым лучшим образом, признаю это. Но и вы были не особо-то вежливы. Давайте позже поговорим о вчерашнем инциденте. А сейчас, позвольте, я всё же вызову службу спасения, чтобы помочь вашей подруге, – предложил Дэниел и, не дожидаясь согласия, вынул Gresso.
– Хорошо, – так же сухо ответила Дженни и, снова наклонившись над Патрицией, пыталась привести ее в чувство.
– Что с ней случилось? – присев на корточки, по-деловому спросил Дэниел.
– Её избили. Она сбежала из центра, и нам с напарницей сегодня снова пришлось её искать. Но я упустила её, – не глядя на Дэниела, всхлипывая, ответила Дженни. – Я не успела – и вот теперь она лежит здесь, и мой телефон, как назло, сломался, – не в силах сдержать слёзы, простонала Дженни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: