Мелисса Натан - Гордость и предубеждение Джасмин Филд
- Название:Гордость и предубеждение Джасмин Филд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш. ТИД Амфора
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00147-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Натан - Гордость и предубеждение Джасмин Филд краткое содержание
Молодая остроумная журналистка Джасмин Филд ведет собственную колонку в популярном женском издании, да к тому же она только что получила желанную роль Лиззи Беннет в благотворительном спектакле по сценической версии романа «Гордость и предубеждение». Как она и предполагала, режиссер этого спектакля, Гарри Ноубл — любимец публики и обладатель «Оскара», — оказывается весьма неприятной личностью. Джасмин начинает собирать сенсационный материал для своей колонки и надеется славно поразвлечься на репетициях. Однако все не так просто…
* * *Давно известно, что мужчине с непомерно раздутым самолюбием нужна женщина, способная ему это самолюбие хорошенько подрезать.
Молодая остроумная журналистка Джасмин Филд ведет собственную колонку в популярном женском издании, да к тому же она только что получила желанную роль Лиззи Беннет в благотворительном спектакле по сценической версии романа «Гордость и предубеждение». Как она и предполагала, режиссер этого спектакля Гарри Ноубл — звезда Голливуда, обладатель «Оскара» и любимец публики — оказывается при ближайшем рассмотрении весьма неприятной личностью. Джасмин начинает собирать сенсационный материал для своей колонки и надеется славно поразвлечься на репетициях. Да к тому же она, похоже, встретила свою судьбу — обаятельного компанейского актера, рядом с которым сноб-режиссер выглядит совсем уж карикатурно. Однако все не так просто…
Вечная история о тщеславии и ущемленной гордости, истинных и ложных ценностях и об обретении себя самого через любовь и творчество.
Гордость и предубеждение Джасмин Филд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Бездарности как на подбор, — гремел голос Гарри. — Этому сброду лишь гипсовых истуканов играть.
— Неужели все так плохи? — раздался голос Сары, в котором чувствовалась явная обида.
— Успокойся, Гарри. Не так уж все и ужасно, — послышался голос Мэта.
— Хуже некуда. Да актеры мыльных опер и то играют гораздо лучше. Единственный, кто хоть как-то тянет на роль Дарси — так это тот агент страховой компании, но в нем росту всего полтора метра. Разве что, от полного отчаяния, отдать эту роль тому злобному писаке, которого называют театральным критиком? А на роль Лиззи и близко никого нет. — Он в сердцах бросил карандаш на стол. — Да моей репутации — конец, даже если меня просто увидят в том же ночном клубе, куда шляется весь этот сброд, не говоря уже о том, чтобы ставить с ними пьесу.
Джаз зажмурилась, стараясь запомнить каждое его слово. Вот это повезло, и как-нибудь она обязательно это использует.
— Гарри, ты лучше подумай о том, как на твоей репутации скажется эта благотворительная акция. Да ты же сразу станешь Суперзвездой Голливуда, героем глянцевых журналов на всю оставшуюся жизнь. Не забывай, в Голливуде сегодня мода на лондонских актеров. Так что сложи все это вместе, приплюсуй сюда деньги, которые соберет этот спектакль, и быть тебе президентом Голливуда.
— Мэт, хватит молоть чушь.
Но Мэт его не слушал.
— Конечно, жаль, что всеобщий любимец Том Шанкс не может прервать съемки и сыграть Дарси. Его все просто обожают. Заполучи мы Шанкса, так очередь на наш спектакль стояла бы аж до Финчли-роуд. И уж тогда мы собрали бы достаточно денег, чтобы навсегда покончить с этим чертовым раком! Гарри, если только ты будешь вести себя умно, мы прекрасно справимся с нашей задачей. А для этого в спектакле необходимо занять какую-нибудь дрянь, которую все ненавидят, например, Питерса — Ядовитое Перо. Вот кто нам нужен: у него врагов больше, чем угрей на лице. Зритель с радостью будет наблюдать его провал — да на наш спектакль толпы повалят. И в качестве маленькой награды за то, что ты дашь ему роль Дарси, ты, мой дорогой, всю оставшуюся жизнь сможешь больше не волноваться об отзывах критиков. Лучше и придумать нельзя.
После этой страстной речи наступила пауза, и Джаз с облегчением поняла, что писакой, о котором говорили Мэт и Гарри, был явно не Гилберт, а Брайен Питерс, которого в театре каждая собака знала. Вот уж кого боялись актеры.
— К тому же, — снова заговорил Мэт, почувствовав, что его слова падают на благодатную почву, — ты ведь еще не всех прослушал.
— И кто там еще остался? — со вздохом спросил Гарри.
Воцарившееся молчание означало, что троица разглядывает Джаз, которая теперь уже стояла перед самой дверью, стараясь смотреть в сторону. Она замерла на месте, мечтая превратиться в невидимку, что и попыталась сделать, зажмурив глаза. Откуда им было знать, что она подслушала весь их разговор?
Через несколько секунд снова зазвучали голоса.
— Роль сестры-дурнушки я бы ей еще доверил, но уж никак не Лиззи Беннет, — отрезал Гарри, и при этих словах Сара громко и восторженно расхохоталась. — Да что там, я бы и в машине ее не согласился подвезти, — продолжал он, далее развивая тему. Вновь разразившись смехом, Сара так громко на него зашикала, что на секунду Джаз показалось, будто в церковь въехал паровоз.
Джаз широко открыла глаза и поняла, что она смотрит прямо на доску объявлений, на которой висели тексты псалмов и объявления о благотворительной распродаже пирожных.
Потрясенная, она не могла сдвинуться с места. Ей было трудно дышать от гнева, и поэтому, когда Мэт Дженкинз распахнул дверь и предстал перед ней с улыбкой на устах, она все еще стояла там как вкопанная.
Продюсер так и не снял куртку. Ростом он оказался почти на дюйм ниже Джаз. Волосы жидкие, взъерошенные, глаза маленькие и бегают по сторонам, шея практически отсутствует, длинный тонкий нос нервно поддергивается. Красавец хоть куда.
— Боюсь, что мне придется быть вашим Дарси, — сказал он уже не так уверенно, как раньше.
— О, — только и смогла произнести Джасмин, последовав за ним. «Если уж он может играть Дарси, — она вся кипела от негодования, — то уж я-то точно способна сыграть Лиззи. Черт подери, если уж он может сыграть Дарси, то я могу и самого Элвиса сыграть». Она воспряла духом.
Зал был размером с небольшое складское помещение. Девушка прошла к столу, на котором спиной к ней восседал, глядя в окно на крыши домов, Ноубл. Скрестив руки на груди. Джаз стала ждать, когда же он соизволит повернуться к ней. Она еще не оправилась от шока, который испытала, услышав как он о ней отзывается. Сара осматривала ее, улыбаясь с отвратительным сочувствием. И Джаз прекрасно понимала почему. Наконец, тяжело вздохнув, Гарри обернулся.
— Фамилия? — спросил он, не глядя на Джаз.
— Джасмин Филд, — выдавила она.
Он с шумом подвинул к себе кресло и, неохотно опустившись в него, записал, как ее зовут. Затем посмотрел на то, что написал.
— Сестра Джорджии?
— Так точно, — сказала Джаз, с трудом сдерживая ярость. — Сестра-дурнушка.
Сара хихикнула, всем своим видом показывая, что ей невмоготу сдержаться, но к пущей ярости Джаз, сам Гарри даже не взглянул на нее. Он весь был поглощен своими бумагами. Похоже, он даже ничего не слышал.
Нервное напряжение и ярость, душившая Джаз, вызвали прилив адреналина в крови. Сердце так бешено колотилось, что, казалось, сейчас выпрыгнет из груди прямо на стол.
— Значит, так, — начал Гарри невыносимо скучным тоном, словно читая список продуктов, которые его попросили купить, — Лиззи не знает, что Дарси влюблен в нее, и она удивлена, увидев его в дверях…
— Я читала книгу, — обрезала его Джаз.
Гарри замолчал.
— Что ж, тогда начнем. — Скрестив руки на груди, он откинулся на спинку стула и впервые внимательно посмотрел на Джаз. Лучше бы уж он ее игнорировал.
Джаз сделала глубокий вздох и, нарочито грубо повернувшись к нему спиной, прошла в другой конец комнаты, повторяя себе, что через десять минут все это закончится, и потом она купит огромную плитку шоколада, размером с дом. Стоя спиной к столу, девушка закрыла глаза и представила себя одетой в старинное платье. И вот уже плечи ее обрели покатость, а голова гордо поднялась. Медленно повернувшись, Джасмин прошла до середины комнаты и уверенно, насколько могла, опустилась на стул, причем сделала она это так легко, что стала казаться даже на несколько дюймов выше ростом.
В комнату ворвался Мэт Дженкинз — зрелище не для слабонервных, особенно хороши были его кроссовки. Лиззи впала в оцепенение.
Мэт Дженкинз зашагал взад-вперед по комнате: полы его куртки бешено развевались, а локти под прямым углом расходились в стороны, будто его свело внезапно судорогой. Лиззи в напряжении застыла на стуле, не в силах оторвать от него изумленного взгляда. Неужели все это происходит наяву?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: