Джейми Макгвайр - Случайность - 3 (ЛП)

Тут можно читать онлайн Джейми Макгвайр - Случайность - 3 (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейми Макгвайр - Случайность - 3 (ЛП) краткое содержание

Случайность - 3 (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Джейми Макгвайр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Случайность - 3 (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Случайность - 3 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейми Макгвайр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я уверена, что ты скучаешь по другой Эрин. Как ты держишься, дорогая? — спросила Миссис Шримшер, касаясь руки Джулианны.

Джулиана улыбнулась.

— Я тоже по ней скучаю.

— Должно быть, так странно... быть такой счастливой, вернуть дочь обратно и также потерять ту, что растили.

— Это так, — сказала Джулиана, понимая, что это не совсем удачная тема для разговора.

— Так приятно познакомиться с вами, — сказала я, стараясь показать вежливую улыбку. Джулианна подмигнула мне.

— Ребрышки готовы! — Заорал Сэм с нашего двора. Половина улицы направились в сторону курильщика, и Джулианна махнула рукой, приглашая меня следовать за ней.

— Я сожалею, — сказала я. — Я ужасна в этом.

— Перестать быть такой. У тебя отлично получается, и ты выглядишь фантастически.

Джулианна осмотрела меня; я была одета в белый сарафан и сандалии военно-морского флота. Она купила платье и помогла мне выбрать какую обувь носить.

— Можешь ли ты пойти со мной в колледж и помочь мне выбрать правильные наряды?

— Ты носи поты на занятия в колледж. И никакой косметики. Постарайтесь не принимать душ. Они смотрят за этим, — сказала она, лишь наполовину шутя.

— Ох, слава Богу, — сказала я, помогая ей служить у плиты; Сэм быстро заполнил ее мясом.

Уэстон появился рядом со мной.

— У Джонсонов есть бассейн, — сказал он, дергая меня.

— Не смей! — Джулианна вскрикнула.

— Он схватил ее за косу, как раз вовремя, чтобы она не выглядела как облезлая крыска до салюта! — Она посмотрела на меня. — Или ты?

Я отрицательно покачала головой. Джулианна игриво сузила глаза на Уэстона. — Соседские ребятишки все прыгают в бассейн сразу. — Она ткнула в него вилкой. — Не думай, что я не знаю.

Уэстон хмыкнул.

— Штраф. Пойдем, детка, давай найдем какую-нибудь тень, до заката.

— Газонные стулья в гараже. — Джулианна проговорила после нас. Уэстон схватил двое сложенных стульев и поставил их в тени, созданную домом. Пока солнце шипело на улице, соседи ели и болтали под деревьями, и младшие дети, которые были невосприимчивы к несносной жаре, гонялись друг за другом и бросали крошечные шарики из ткани, хватая их, когда они попадали на землю.

— Теперь я вижу, чего была лишена, — сказала я, глядя на детей, визжавших каждый раз, когда мяч из ткани ударялся о ноги.

— Ты это серьезно? — спросил Уэстон.

Я хотела держать его за руку, но мои ладони вспотели, и я знала, что и его тоже.

— Нет.

— Я много думаю об этом.

— Что пропустила?

— Интересно, какой бы ты была, если бы выросла со своими настоящими родителями.

— Ты думаешь, я бы поступала бы так, как Альдер?

Он покачал головой.

— Нет. Спорим, ты бы не была такой. Может быть немного более расслабленной в социальных ситуациях... — Он не договорил, рассмеялся.

— Не могу с этим поспорить, — сказала я.

Уэстон провел пластиковой бутылкой передо мной, и я улыбнулась, когда взяла ее в руки.

— Прямо из холодильника, — сказал Уэстон с гордостью.

— Когда я оглянусь назад этим летом, мои воспоминания будут состоять из задней части твоего пикапа, эстакады, тепла, что делает мое лицо расплавленным, и фанты ориндж.

— Мы сделаем и другие воспоминания тоже, — сказал Уэстон. — Я заметил, есть куча разбросанных коробок в гараже.

— Да. Я не уверена, что они думают, будто я наполнила их.

— Все то, что твоя сумасшедшая мать купила тебе. Джулианна сказала маме, что заполнили всю гостевую комнату в общежитии вещами.

Я кивнула.

— Заполняющийся ящик для яиц, что-то для кровати, столовые приборы и домашние, полностью органические очистители. Это все.

— Это не может быть все! Мама сказала, что там все забито вещами!

— Полотенца. Лизола. Пушистый брусок или два из Поттери Барн.

— Брусок? — Он ухмыльнулся. — Это уже лишнее.

Я рассмеялась вслух.

— Почему твоя мама знает, что в гараже у Джулианны? Это странно.

Уэстон фыркнул.

— Джулианна очень гордится твоими общажными аксессуарами.

— Ясно.

Я наблюдала, как мои родители едят, разговаривают и смеются, довольные и потные. Никто не хотел прикасаться друг к другу, даже к тем, кто был хорошим, когда я познакомилась с соседями, даже не так приятно для ласковых людей, как Сэм и Джулианна. Я могла бы сказать, что они хотели обняться, но решили подождать, пока не зашло солнце.

— Я мог бы действительно пойти за экстра высокими вишневыми конусами прямо сейчас. У меня больше нет связей в Молочной Королеве.

— Я до сих пор там работаю. Перестань притворяться, что ты не получаешь вишневый конус каждый раз, когда я там по расписанию.

Уэстон наклонился головой ко мне, но не посмел прикоснуться своими мокрыми волосами к моим.

— Потому что ты любишь меня.

— Да, именно.

Он помолчал в раздумье.

— Почему ты до сих пор называешь их Сэмом и Джулианной дома? Это твой дом тоже.

— Не правда.

— Да, действительно. Дом моих родителей — мой дом.

— Ты прожил здесь всю свою жизнь.

— Так, странно это говорить?

Я пожала плечами.

— Я думаю.

— Странно сказать, что я твоя? Потому что это не кажется ему странным, чтобы сказать, что ты моя.

Я сжала губы, стараясь не улыбаться.

— Иногда по утрам, после пробуждения, это удивляет меня снова и снова, что это действительно происходит. Я удивляюсь, почему ты моя.

— Потому что ты добрый, гениальный и красивый. И ты не похож на остальных.

— А ведь я тебе делала экстра высокорослую Вишенку?

— Точно, — сказал он с поклоном. Он расслабился в своем кресле так же, как солнце разлилось в розовые и оранжевые лучи по небу. Я думала о фреске, и что наша работа будет там долго после того, как мы уедем из Блэквелла. Солнце село, и звезды стали подглядывать из темноты, по одной. В конце концов, первый поп фейерверк шоу был услышан, и брызги красного, белого и синего распространились во всех направлениях, рассекая ночное небо.

Дети кричали от восторга, а взрослые охали и ахали. Уэстон протянул руку и коснулся моего серебряного ожерелья.

— Ты перестанешь носить его, когда будешь в Стиллуотере?

— Нет, — сказала я. — Зачем мне?

Он пожал плечами.

— Я не знаю. Возможно, ты не захочешь иметь старые вещи в новой жизни.

— Это моя новая жизнь, — сказала я, переплетая наши пальцы.

Глава 11

Уэстон и я проводили дни и ночи у Гейтсов на частном причале у Озера Понка, на нашем месте у эстакады, и на диване в его подвале. Еще он навещал меня несколько дней, когда я работала в Молочной Королеве.

Фрэнки обучала новую девушку, Джордан, через несколько недель я уйду, это не имело особого смысла для меня, потому как нам пришлось работать в крошечном пространстве.

Что ж, и я смогу уехать менее чем через неделю в колледж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейми Макгвайр читать все книги автора по порядку

Джейми Макгвайр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайность - 3 (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Случайность - 3 (ЛП), автор: Джейми Макгвайр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x