Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)
- Название:На контракте (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Айрес - На контракте (ЛП) краткое содержание
Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта.
Эм… разрешите попробовать все сначала.
Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад. И сейчас, ей предстоит сделать все, чтобы она смогла как-то выжить и обеспечить своих детей. Даже если это означает подписаться под документом…
Митч Колтон — директор «Колтон Технолоджис». Большую часть года провел в разъездах по всему миру, привнося в компанию последние инновации в автомобильных технологиях. У него нет времени на традиционные отношения и обман, который приходит с этим. Он совершенно не рассматривает такие вещи, как брак, дети, и, конечно, влюбленность. Все, это подразумевает, что он до сих пор хочет, чтобы кто-то просто xприходил домой. Кто-то, кто предложит ему все, что он хочет, ничего не требуя взамен. Он понимает, что верность пары с таким видом отношений стоит не дешево. В этом нет проблем. Что он действительно не понимает, что однажды Шарлотта МакКендрик подпишет такой договор, и он заплатит ей намного больше, чем деньги.
На контракте (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что происходит в твоей великолепной голове? — спрашивает он.
— Я так рад, что отношусь к любопытным стервам, — улыбаюсь в ответ.
— Почему? О чем ты говоришь? — в его глазах появляются смешинки, также, как и в уголках глаз морщинки. Иногда я правда говорю странные вещи, ну, не иногда, а часто.
— Ты здесь со мной, потому что я завернула как-то в туалет на остановке, — я играю с его нижней губой. — И услышала, как две женщины говорили о том, чтобы стать девушкой по вызову и куда следует обратиться. Это и привело меня к тебе, — говорю я открыто. Он молчит очень долго, мне кажется, что целых сто лет.
— Я все время задавался вопросом об этом, — наконец отвечает он. — Я никогда не спрашивал, потому что был рад тому, что был твоим первым и единственным клиентом.
— Я тоже, — я делаю глубокий вдох. — Я была в таком отчаянии, просто не знала, что мне делать. Я изучила досконально данную тему, которая никогда раньше не приходила мне в голову. Я была так напугана в тот вечер, когда должна была встретиться с тобой. Потом я увидела твои глаза, и поняла... — я замолчала.
— Поняла, что, детка? — его пальцы мягко касаются моей щеки.
— Поняла, глубоко внутри себя, если хочешь знать, может быть шестым чувством, что все будет хорошо. Мне не стоит беспокоиться, — я беру его руку и целую подушечки его пальцев.
— Шарлотта, детка... тебе никогда не придется беспокоиться снова. Я собираюсь подарить тебе весь мир, — он пододвигает свое лицо к моему, мы оказываемся нос к носу.
— Ты и так подарил его мне уже, Митч. Ты подарил мне мир, в котором любишь меня. Не только меня. Ты любишь моих детей, — я качаю головой. — Иногда мне кажется, что часы пробьют двенадцать, и я проснусь… и это окажется все сном.
— Этого никогда не случиться, малышка, — он касается ладонью моей щеки. — Никто не сможет одеть ту хрустальную туфельку, потому что она принадлежит лишь тебе. — Он целует меня.
— Это хорошо, поскольку никто не может больше жить в моем сердце, которое принадлежит только тебе, — я чмокаю его в губы.
— Черт, — вздыхает он.
— Что? — отстраняю голову назад.
— У тебя лучше сравнение, чем у меня, — говорит он честно.
— Ну, цитата Мэдди Сен-Клер, кто-то же должен быть мозгом этой операции, — поддразниваю я его.
— Не думаю, что умник включен в название, — он сдерживает хихиканье, прежде чем поцеловать меня.
— Вот здесь написано: «Умники являются мозгом всей операции». Видишь? — спрашиваю я.
— Вижу. Это похоже, типа: «Шарлотта — та, кто убедит даже осла».
— Вау, так это надо обладать особым талантом, — я делаю удивленное выражение лица.
— Да. У нее очень много талантов, — улыбается он мне в губы.
Я хочу поинтересоваться по поводу других моих талантов, но у меня не получается произнести и слова, так как его язык начинает кружить вокруг моего. Его руки проходятся по моему телу, опускаясь ниже, чтобы проверить Китти.
И вы знаете что?
Китти раскинула свои сети снова.
Для н ачал а ...
Интервал:
Закладка: