Белла Джуэл - Жизнь после Тайлы
- Название:Жизнь после Тайлы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Белла Джуэл - Жизнь после Тайлы краткое содержание
Мою маму зовут Тайла, и когда-то, очень давно, она была моим лучшим другом, — она была всем, что мне нужно.
До той ночи, когда она исчезла.
Прошло десять лет, и моя жизнь, жизнь моих родственников и мир вокруг нас никогда не станет прежним.
Как это может быть, чтобы кто-то просто пропал?
Нет вестей. Нет связи. Ничего. Только полная безнадежность.
Только в танце я могу справиться с болью, которая находится у меня дома, которую я вижу в глазах отца, в душе у брата. Они нуждаются во мне, и я буду бороться со всем ради них, но кто будет делать это ради меня?
И тогда я встречаю Нейта
Он гонщик в мотокроссе, и в нем есть все, от чего мой отец хотел оградить меня. Он запретен, он прекрасен, и он полон своих собственных секретов.
Когда я окунусь в его мир, пути назад не будет.
Он поглотит меня.
Он научит меня дышать вновь.
Он соединит вместе крошечные кусочки моего разбитого сердца.
+18
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Жизнь после Тайлы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Папочка, мы можем пойти в МакДональдс?
— Все, что ты захочешь, детка!
***
Эйвери
Я открываю входную дверь в квартиру и захожу домой. И, первое, что бросается мне в глаза — это Джейкоб, который стоит, прислонившись к кухонному белому столу, и смотрит в свой телефон.
Он смотрит на меня, улыбаясь, когда я кладу на пол свою сумку для танцев.
— А, вот и ты. Я проходил мимо студии и заглянул туда, но тебя там не оказалось.
Я пожимаю плечами, подходя и целуя его в щеку.
— Танцы отменили, и я решила прогуляться. Я проходила мимо, где проводились мотогонки, и решила остановиться и посмотреть.
Он отрывается от своего телефона и поднимает на меня взгляд, смотрит в упор, приподняв брови в удивлении.
— Ты ходила на мотогонки?
Я отмахиваюсь, настолько небрежно, как только могла это делать.
— Я просто проходила мимо. Я не хотела идти домой, поэтому и остановилась немного посмотреть.
Он кивает, возвращаясь опять к своему телефону.
— Может, выйдем поужинать куда-нибудь?
Я смотрю на него, а затем киваю с нежной улыбкой.
— Конечно, это было бы просто замечательно.
— Прими душ, освежись немного, и мы пойдём.
— Может, прогуляемся? — спросила я.— Сегодня чудесный вечер.
Он кивает мне, делая взмах рукой, который говорит о его согласии.
— Конечно, детка, все, что захочешь. Тогда сначала нам нужно зайти домой к твоему отцу.
Я вздыхаю, но все-таки спрашиваю.
— Зачем, Джейкоб?
— Он хочет тебя увидеть.
— Я ему звонила три дня назад.
Он смотрит на меня «что-ты-такое-говоришь» осуждающим взглядом.
— Прекрати быть такой эгоисткой. Он старый человек и он одинок.
— Я это знаю, — отвечаю я отрывисто. — Смотри сам, как хочешь. Мы зайдем, и это все, хорошо?
Он разглядывает меня, с явным желанием ответить мне что-нибудь едкое, но я не даю ему возможности сделать это. Вместо этого я поворачиваюсь и ухожу в душ. Я принимаю душ размеренно и не спеша, давая тёплой воде омыть моё тело, и уж тем более не тороплюсь, когда выбираю, что надеть, одеваясь и делая макияж. В конце концов, я останавливаю свой выбор на узких, обтягивающих джинсах и насыщенной изумрудно-зеленной кофте с высоким и большим воротом, застегиваю чёрные туфли с ремешками на щиколотке, и собираю свои волосы, закрепляя их заколкой. Тяжело вздыхаю, выхожу и встречаюсь с Джейкобом на кухне. Он берет своё пальто, даже не взглянув на меня, и мы вместе выходим из квартиры.
Мой отец живёт совсем не далеко, двумя кварталами ниже по улице, за углом. Это достаточно близко, чтобы пройтись и зайти в гости, но все же из нас двоих, я единственная, кто прикладывает усилия для встреч и общения. Мой отец никогда не приходил ко мне. Джейкоб подталкивает меня ко всему этому — к общению, встречам, как будто это моя вина, что он одинок, но он никогда, ни разу не старался ради меня, так почему я должна? Джейкоб и я идем в тишине, он даже не держит меня за руку. Он все также весь, словно приклеился, в своём дурацком телефоне.
— Как прошёл твой день? — спрашиваю я, делая попытку заговорить и начать разговор.
— Отлично, — бормочет он, быстро набирая сообщение.
Я печально вздыхаю.
Мы подходим к огромному дому моего отца, и я нажимаю на кнопку вызова на домофоне, который встроен со стороны улицы на больших железных автоматических воротах.
— Да?
— Вильсон, — я говорю переговорщику на том конце. — Это Эйвери.
— Эйвери! — вскрикивает он радостно, почти пропев мое имя. — Прекрасно. Я сейчас, одну секунду. Открою ворота.
Мне очень нравится Вильсон — помощник моего отца. Он очень добрый, отзывчивый пожилой мужчина, который по какой-то сумасшедшей причине все еще остается верен и предан моему отцу.
Автоматические ворота с громким пронзительным скрипом, режущим по ушам, начинают медленно открываться. Джейкоб и я входим и идем по длинной подъездной дорожке, ведущей к трехэтажному особняку моего отца. Я не росла здесь, он приобрел его после того, как моя мать пропала. Я думаю, что старый дом был слишком велик для него.
Я никогда не стучу, когда подхожу к входной двери, мне никогда это и не приходится делать. Я открываю дверь и сталкиваюсь лицом к лицу с Вильсоном, который улыбается мне широкой приветливой улыбкой, мгновенно подходит и крепко обнимает меня. Он очень сильный мужчина для его возраста. Полностью седой, с бледно-карими глазами, поблекшими от старости, он все еще хорошо слажен, высок и достаточно силен. Я обнимаю его с искренней улыбкой и смотрю на него. Он всегда мне улыбается так, как я бы хотела, чтобы улыбался мне мой собственный отец. Однако, те дни давно в прошлом.
— Как твои дела, Вильсон?
Он легко целует меня в щеку.
— Идут, кажется, не так хорошо, как твои. Ты выглядишь потрясающе, Эйвери.
— Спасибо тебе! — сияю я от его слов.
Он выпускает меня из объятий, протягивая и пожимая руку Джейкоба.
— Вильсон, рад тебя видеть, — говорит Джейкоб, проходя мимо нас и направляясь сразу в коридор. — Он в кабинете?
— Да, сэр, — отзывается Вильсон, закатывая глаза так, чтобы я это видеть, и тем самым заставляет меня хихикать.
Джейкоб поворачивается и смотрит на нас, но мы оба невинно смотрим на него в ответ. Он поворачивается и продолжает идти в кабинет отца.
— Я лучше пойду, — шепчу я, быстро целуя Вильсона в щеку, перед тем как побежать за Джейкобом.
Наконец-то мы подходим к кабинету моего отца, Джакоб открывает двери, заходя туда. Я сразу же замечаю отца, стоящего около окна с сигарой в руке. Его когда-то тёмно каштановые насыщенные цветом волосы стали серебристыми от седины, он стал стройнее с возрастом. Он поворачивается и смотрит на нас, его глаза так похожи на мои, но они пусты и безжизненны. Он никогда снова не оживет, не наполнится энергией, счастьем. Он пытается улыбнуться, но эта фальшивая улыбка — лишь картинка того, что на самом деле не существует. Самая пустая и безжизненная улыбка, которую я только видела.
— Эйвери,— бормочет он.— Я не думал, что увижу тебя в ближайшее время.
И в большинстве случаев он всегда придирается ко мне, даже если мы ведем с ним обычный диалог.
— Я была занята танцами, — говорю я, подходя и обнимая его самыми неловкими объятиями, какие только существуют за всю историю объятий.
— Ммм, понятно,— ворчит он.
— Мне нужно кое-что сделать, и потом мы пойдем, — говорит мне Джейкоб, подходя к своему столу и садясь за него. Я все еще смотрю на своего отца.
— Ты уже говорил с Лиамом? — спрашиваю я.
Он застывает, услышав мои слова, и выпрямляется.
— Лиам отказывается быть частью моей жизни. Я не собираюсь бегать за ним или же преследовать его.
Преследовать его. Преследовать его… О чем он?
Он никогда, ни разу не приложил ни малейшего усилия в общении с Лиамом. Он никогда не навещал его и не ходил к нему в гости, что и говорить, он не интересуется его жизнью. Он просто сидит сложа руки и винит Лиама в таком его отношении к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: