Белла Джуэл - Жизнь после Тайлы
- Название:Жизнь после Тайлы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Белла Джуэл - Жизнь после Тайлы краткое содержание
Мою маму зовут Тайла, и когда-то, очень давно, она была моим лучшим другом, — она была всем, что мне нужно.
До той ночи, когда она исчезла.
Прошло десять лет, и моя жизнь, жизнь моих родственников и мир вокруг нас никогда не станет прежним.
Как это может быть, чтобы кто-то просто пропал?
Нет вестей. Нет связи. Ничего. Только полная безнадежность.
Только в танце я могу справиться с болью, которая находится у меня дома, которую я вижу в глазах отца, в душе у брата. Они нуждаются во мне, и я буду бороться со всем ради них, но кто будет делать это ради меня?
И тогда я встречаю Нейта
Он гонщик в мотокроссе, и в нем есть все, от чего мой отец хотел оградить меня. Он запретен, он прекрасен, и он полон своих собственных секретов.
Когда я окунусь в его мир, пути назад не будет.
Он поглотит меня.
Он научит меня дышать вновь.
Он соединит вместе крошечные кусочки моего разбитого сердца.
+18
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Жизнь после Тайлы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он крепко сидит на наркотиках, — говорю я.
Он смотрит на меня с жестким, каменным выражением лица.
— Лиам достаточно взрослый и независимый в своих решения мужчина. Он делает так, как ему хочется и как считает нужным. Я не представляю, почему ты думаешь, что я могу сделать что-то касательно этой ситуации.
Я не могу с этим смириться. Он всегда перекладывает всю вину на Лиама, обвиняя его в том, что он достаточно взрослый, чтобы принимать свои собственные решения. Лиам очень страдает, он потерял свою мать, но что страшнее всего, он потерял и отца. У него не было никого, кто бы присматривал за ним, никого, кто бы гордился им. Мой отец не заслуживает иметь такого сына, как он, а я устала от всех этих неудачных попыток наладить общение.
— Знаешь, что, — говорю я, оборачиваясь к Джейкобу.— Что-то я нехорошо себя чувствую. Можем мы отложить наш ужин?
Джейкоб смотрит на меня, безразлично пожимает плечами и поворачивается обратно к столу.
— Нет проблем.
— Я позвоню тебе позже.
Я смотрю на отца, он глядит на меня с полным безразличия выражением лица.
— Ты уже собралась уходить?
— Вам, кажется, нужно сделать здесь много работы, — говорю я, поворачиваясь к двери. — Я чувствую себя здесь лишней.
Он не говорит мне ни слова, пока я выхожу из кабинета. Он даже не пытается остановить меня. Ни единой чертовой попытки. Он не обнимает меня на прощание и нет никаких «пока». Он просто отпускает меня, впрочем, как всегда. Он будет делать так всегда. Я иду по коридору и сталкиваюсь у дверей с Вильсоном.
— Уже уходишь?
— У меня немного разболелась голова, — вру я.
Он смотрит на меня, его глаза наполнены невысказанной нежностью. Он все понимает, но не говорит ни слова.
— Может, сказать, чтобы тебя подвезли до дома?
Я качаю головой и улыбаюсь.
— Сегодня восхитительный вечер. Я, наверное, пройдусь.
— Я открою ворота.
Я обнимаю его, разворачиваюсь и иду обратно, мне предстоит долгий путь. Когда я выхожу на улицу, то направляюсь в центр города, вместо того, чтобы идти домой. Я голодна и совсем не чувствую желания идти домой, чтобы размышлять, копаться в себе из-за того, что мы с отцом не может говорить более пяти минут, не испортив наш диалог взаимными упреками и непониманием.
Я бреду, погруженная в собственный маленький мир, мимо меня проходят люди, спешащие по своим делам. Подойдя к большой витрине кафе «МакДональдс», я останавливаюсь перед самым входом, когда вижу Нейта и Мейси, сидящих около окна напротив друг друга. Я наблюдаю за ними, но не позволяю им видеть меня. У них, наверное, семейный ужин и, если я им помешаю, это будет грубо с моей стороны. Но, всмотревшись в лицо Нейта, я замечаю, что, хоть Мейси и болтает без умолку, он совсем ее не слушает, а смотрит в пустоту. Его взгляд жесток и неумолим, челюсть крепко сжата. Он очень расстроен.
Нейт как будто чувствует мое незримое присутствие, он поворачивается и смотрит прямо на меня. Его взгляд немного смягчается и теплеет, но это не касается лица, по выражению которого видно, что случилось что-то плохое. Видимо, он и вправду расстроен. Он машет мне, так что я поднимаю свою руку и неуверенно машу в ответ.
Мейси поворачивается, ее глаза широко открываются, и большая довольная улыбка появляется на ее маленьком детском личике. Она начинает что-то говорить, маша своей маленькой ручкой. Я не могу слышать ни слова из всего сказанного ею, потому что я нахожусь на улице, но как бы ни было еле заметная улыбка появляется на лице Нейта. Он поднимает палец, манит меня жестом, зовет меня войти и присоединиться к ним. Я не уверена, что это стоит делать. Не уверена, вообще хорошая ли это идея, но он выглядит совершенно опечаленным и погрязшим в своих проблемах, а я не тот человек, который может просто уйти и бросить его бороться с бедами в одиночку.
Так что, я заворачиваю за угол, открываю дверь и подхожу к ним обоим. Мейси вскакивает со своего стула и подбегает ко мне, радостно прижимаясь ко мне. Ее маленькие ручки обнимают мою ногу.
— Привет, красотка! — говорю я, улыбаясь, и треплю ее по волосам.
— Привет, Эви!
Она берет меня за руку и тянет к Нейту. Он улыбается мне, это лишь улыбка, но есть еще кое-что, что беспокоит меня. В глубине его глаз, я вижу злость и гнев, а на лице — тень усталости.
— Привет, Танцовщица! — говорит он, но его голос лишен каких-либо эмоций, он пустой и немного грустный.
— Привет! — говорю я, садясь рядом.
Он смотрит на меня, и я ловлю его взгляд, который, к счастью, выражает его заинтересованность.
— Папочка привел меня на ужин. Я пыталась сама приготовить кое-что для него, потому что мамочка спала в это время. И я помыла посуду сама.
Я немного наклоняю голову, встречаясь взглядом с Нейтом, и смотрю на него в течение некоторого времени. У него что-то случилось дома? Поэтому он так сильно расстроен?
— Ты совсем большая девочка, — я поворачиваюсь к Мейси. — Сама моешь посуду.
Она улыбается большой и счастливой улыбкой.
— Папочка сказал, что купит мне мороженное!
— А ты знаешь, — говорю я немного заговорщицким голосом, — Тут недалеко, за углом, продают очень вкусное мороженое. Хочешь, сходим туда?
— А у них есть клубничное?
— Обязательно есть!
— Ура! Ура!
— Не хочешь пройтись? — поворачиваюсь я к Нейту.
Он сухо, безэмоционально кивает мне и встает. Мейси открывает дверь и выбегает на улицу, мы спешим за ней. Я крепко хватаю ее за руку, когда она подбегает к дороге.
— Нельзя переходить дорогу без взрослых, — говорю я ей. — Мы же не хотим, чтобы тебя сбила машина. Посмотри сначала налево, затем направо.
Она улыбается мне и делает так, как я ей сказала. Я бросаю взгляд на Нейта, который смотрит на меня с более спокойным, теплым и немного нежным выражением лица. Его гнев, как мне кажется, исчез, но некое чувство беспокойства остается. Мы переходим дорогу и направляемся к большому, сказочно красивому парку. Фонари освещают нам путь на всем расстоянии, которое мы проходим по каменной дорожке, ведущей в парк. Мы начинаем подходить, продвигаясь все дальше по нашей дорожке, к кафе-мороженому, которое находится недалеко от моего дома. Мейси бежит вперед, собирая на своем пути все цветы, которые ей встречаются.
— Все в порядке? — спрашиваю я Нейта, пока мы идем.
— Да, — глухо бормочет он.
Я не хочу давить на него — я не знаю его достаточно хорошо, чтобы доставать его своими расспросами.
— Хорошо, — шепчу я, и он тяжело вздыхает, будто что-то ему мешает говорить, а затем произносит:
— Она была в отключке, пьяна.
Я смотрю на него, не оборачиваясь к нему, боковым взглядом.
— Твоя жена?
— Да, Мейси была на кухне, около раковины мыла посуду. У нее в руке был нож, Эйвери. Чертов нож. Она, моя малышка, пыталась приготовить мне ужин, потому что ее мать была мертвецки пьяна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: