Санта Монтефиоре - Пленники судьбы

Тут можно читать онлайн Санта Монтефиоре - Пленники судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пленники судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1258-4
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Санта Монтефиоре - Пленники судьбы краткое содержание

Пленники судьбы - описание и краткое содержание, автор Санта Монтефиоре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…

Пленники судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пленники судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Санта Монтефиоре
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А вот и он, — сказала Ромина. — Ну разве это не очаровательно? — Домик был идеально симметричным, с высокими окнами с обеих сторон от большой двойной двери.

— Что это такое?

— Сама не знаю, — сказала Ромина, поворачивая ключ в старом, покрывшемся ржавчиной замке. — Возможно, убежище для любовников. — Скрипучая дверь наконец открылась, и они увидели квадратную комнату с терракотовыми стенами и куполообразным потолком, украшенным старинными фресками с пухленькими маленькими херувимами на фоне бледно-голубого неба. Посредине комнаты стояла кровать с пологом на четырех ножках с тяжелыми шелковыми занавесками, которые когда-то были зеленого цвета. Напротив одного окна располагался симпатичный письменный стол из орехового дерева, у другого — туалетный столик. Стены были покрыты изображениями обнаженных мальчиков, книжные полки ломились от книг явно эротического содержания. А в нише стояла точная копия статуи Давида скульптора Донателло.

— Предыдущий владелец был явно сексуально озабочен, — весело произнес Люк. — Кем он был?

— Мы не знаем. Продажа состоялась через агентов. Думаю, этот человек очень стар. Он даже ничего с собой не забрал. Замок был построен представителями династии Монтелимоне почти четыреста лет назад. Очень знатная и известная фамилия. Я узнала, что покойный маркиз был довольно одиозной личностью, потому что когда бы я ни упоминала о нем, люди удивленно поднимали брови. После того как он умер, я даже не знаю, кто именно купил этот замок. Ни от кого не могу ничего добиться… Возможно, никто даже не знает. В любом случае, когда мы обнаружили замок, от него оставались лишь руины и здесь не было совершенно ничего, кроме разве что старого кожаного стула и кровати, которые мы сожгли. Однако это строение прекрасно сохранилось. Мне показалось, что не имело смысла менять его. Оно довольно красивое, ты так не думаешь?

— Ты здесь спишь? — спросил Люк, указывая на незаправленную кровать.

— Нет, — сказала Ромина, брезгливо скривив губы. — Полагаю, что твой папа, должно быть, приходит сюда иногда вздремнуть. Это единственное место, где можно немного побыть в тишине. Я не позволяю своим гостям входить сюда и держу флигель на замке.

— Я прекрасно понимаю отца, кровать выглядит очень удобной.

— Да, так оно и есть, — согласилась Ромина, скрестив руки на груди. — И все же я не люблю, когда кто-то пользуется флигелем, пусть даже это и твой отец. Все же это запустение навевает тоску. Ты теперь здесь будешь за переводчика, я отошлю профессора разузнать о предыдущем хозяине. Помоги ему, ведь он настоящий ученый! И я весьма заинтригована, а ты?

— Хорошо, — ответил Люк, чувствуя, что его любопытство возрастает. — Вообще-то, странно, что дом покинули, не взяв с собой ни единой вещи.

В тот день Люк решил прилечь возле бассейна, чтобы отдохнуть и почитать роман Уилбура Смита. Он ощущал теплоту солнечных лучей на своем теле и легкую прохладу от ласкового прикосновения нежного морского ветерка. И совсем забыл о профессоре. Немного погодя Люк взял машину своей матери и поехал в город.

Он припарковался на площади, доминантным пятном которой служила белостенная церковь Сан-Паскуале, украшенная мозаичным куполом. В центре находился маленький парк с пальмами и скамейками, на которых под сенью тенистых деревьев сидели, весело болтая, женщины, а рядом с фонтанчиком играли и смеялись их маленькие чада. В одном из мальчиков Люк узнал ребенка, которого он видел на берегу. Малыш был единственным, на ком не оказалось школьной формы. Люк оглянулся по сторонам, ища глазами мать мальчика, но ее нигде не было видно. Ему стало так приятно от того, что не надо ни с кем говорить или объясняться, кто он такой. Затем Люк не спеша побрел к кафе и, заказав кофе эспрессо, сел, откинувшись на спинку стула, и лениво затянулся сигаретой. Однако ему не пришлось долго пребывать в одиночестве.

— Добрый день, — послышался чей-то голос. Он принадлежал стройной женщине с оливковым цветом кожи и вьющимися темными волосами, самоуверенный взгляд которой выдавал искушенную жрицу любви. — У вас не найдется огонька? — Ее полные губы сложились в улыбку, а глаза смотрели многообещающе.

— Конечно.

Она наклонилась и сделала затяжку.

— Вы ведь нездешний.

— Верно, просто приехал на время.

— Турист?

— Да.

— У вас хорошее итальянское произношение, но чувствуется легкий акцент. Откуда вы?

— Из Лондона.

— Итальянец, проживающей в Лондоне. Зачем вам Англия, когда можно оставаться здесь, в этой райской стране?

Он засмеялся.

— Я и сам начинаю задаваться этим вопросом.

Сложив губы трубочкой, женщина выпустила дым.

— Можно мне присоединиться к вам?

— Конечно, — ответил Люк, не в силах отказать красотке, откровенно предлагавшей себя на блюдечке.

— Я буду кофе эспрессо. Меня зовут Мария Фискобальди.

— Люк, — представился он.

— Кофе здесь хороший. Но если хотите совета, то самый лучший кофе готовят в траттории Фиорелли. Это там внизу, на причале. Вам обязательно следует его попробовать.

— Я непременно так и сделаю.

— А как долго вы пробудете у нас?

— Понятия не имею.

Она усмехнулась.

— Ну, надеюсь, достаточно для того, чтобы увидеть все достопримечательности Инкантеларии.

— Конечно. А какие тут достопримечательного?

— Я покажу вам после кофе. Уверяю, вы не видели ничего лучше. — В ее глазах заиграли озорные огоньки.

Подозвав официанта, Люк заказал два кофе. Он знал, что от такого количества кофеина он будет как заведенный… Мария сидела, откинувшись на спинку стула, и пожирала его глазами. Он прекрасно знал этот взгляд: глаза с поволокой, лукавое выражение лица, румянец на щеках, выражающий восхищение, атмосфера нескрываемого похотливого желания, витающая в пространстве между ними. Люк понимал, что она с готовностью отдастся ему сейчас, но был не в настроении. Он приехал сюда не за этим, даже если она и красива. Принесли кофе, и они разговорились. Мария стала рассказывать о своей жизни, и он с удовольствием слушал ее, хотя совершенно не был расположен отвечать ей тем же. Спустя час, заплатив по счету, он поднялся из-за стола.

— Вы не хотите посмотреть достопримечательности? — спросила она с нескрываемым разочарованием.

— Возможно, в другой раз.

— Вы многое теряете…

— Ну что ж, это моя потеря.

— Спасибо за кофе.

— Мне было очень приятно угостить вас.

Она улыбнулась почти непристойной улыбкой.

— Нет-нет — это мне было приятно.

Люк вернулся в замок. Его мать разговаривала с Вентурой и еще одной служанкой в холле.

— Мой дорогой, где ты был?

— Ездил в город, — ответил он.

— Правда, он милый?

— Более, чем я ожидал, — ответил Люк с улыбкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Санта Монтефиоре читать все книги автора по порядку

Санта Монтефиоре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пленники судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Пленники судьбы, автор: Санта Монтефиоре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x