Санта Монтефиоре - Пленники судьбы
- Название:Пленники судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2010
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-1258-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Санта Монтефиоре - Пленники судьбы краткое содержание
Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…
Пленники судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привет, папа, — сказал Люк. Они обнялись с искренней радостью встретившихся отца и сына.
— Ну, как тебе наш дом?
— Он просто великолепен.
— Неплохо для архитектора и дизайнера, а?
— Совсем неплохо.
— Как долго ты планируешь гостить у нас?
— Не знаю. Но мне бы хотелось, пока я здесь у вас, радоваться и с благодарностью принимать каждый новый день.
— Это прямо как у нас, пенсионеров, — вставил слово профессор.
— Или у нас, безработных, — сухо прибавил Люк.
— Я придерживаюсь того же мнения, — сказал его отец. — Пора попробовать что-то другое.
— Но что именно, я еще не знаю.
— Ничего, разберешься. А пока что присаживайся за стол и выпей бокал вина, это даст тебе хороший заряд энергии.
Ромина вернулась, ведя за собой Вентуру, симпатичную девушку с длинными темными волосами, которая несла трость профессора в одной руке и бутылку розового вина в другой.
— И не забудь вынести немного еды для Порчи, — сказала Ромина, отодвигая стул. — Порчи был подарком на новоселье от твоего дяди Нэнни, Люк. — У Люка удивленно приподнялись брови. Его мать, вообще-то, не любила животных, даже таких маленьких беленьких и пушистых собачек, как Смидж.
— Это поросенок, — прибавила Ромина, взмахнув салфеткой и положив ее на колени. — Прелестный маленький поросенок!
— Который постоянно носит подгузничек, — сказала Ма. — Чрезвычайно необычный вид. В нем есть эдакий свинский шарм.
— Он милашка, — весело защебетала Диззи. — Но непослушный, потому что не любит Смиджа.
— Кто бы говорил? — чуть слышно произнесла Ма.
— Единственная причина, по которой он еще не угодил на обеденный стол: твоя мама хочет, чтобы его увидели внучки, — сказал Билл Люку.
— Они будут от него в восторге, — проговорила Ромина.
— А если нет, то мы его съедим, — произнесла Ма.
Двое дворецких появились на террасе с подносами. Глаза профессора сразу же загорелись от предвкушения пиршества, однако Ма тяжело вздохнула.
— Что же нам со всем этим делать? Я уже сама как свинья… Маленькому поросенку сегодня крупно повезет, он с радостью доест остатки нашего банкета.
— Не забудьте, я не ем углеводов, — сказала Диззи, смущенно засмеявшись. — Я от них расту как на дрожжах.
— Ну что ж, больше останется для свинки, — сказала Ма, не скрывая раздражения к Диззи. — А чего еще ты не ешь?
— Э… — начала было Диззи, но, услышав, как Ма презрительно фыркнула, замолчала на полуслове.
— Должно быть, жить с тобой — сплошное удовольствие.
— Правильно, милочки, кушайте столько, сколько душе угодно! — с чувством проговорила Ромина.
— За исключением тебя, Диззи. Ты можешь только наблюдать, как мы едим, — сказала Ма. Диззи сурово взглянула на своего мужа, который, по всей видимости, решил проигнорировать ее присутствие, уплетая за обе щеки большую порцию спагетти.
На обед они ели макароны, заправленные томатной и чесночной пастой, бифштекс с овощами, за которым следовало малиновое суфле. К тому времени как подали кофе, у гостей от вина немного кружилась голова и они клевали носом после обильной еды. Люк, закурив сигарету, откинулся на спинку стула. Ромина тоже затянулась, с довольным видом вдыхая сигаретный дым, а ее компания успокаивала полные желудки, попивая мятный чай и черный кофе.
— Я собираюсь в город, после того как немного вздремну, — сказал профессор. — Ты хочешь поехать со мной, Люк? Мне бы совсем не помешала твоя помощь.
— Думаю, сегодня днем я поброжу где-нибудь тут, — ответил он. Люк мечтал полежать на солнышке возле бассейна.
— Среди местных здесь много талантов, — сказал Максвелл.
— Итальянки очень симпатичные, — не преминула вставить Диззи.
— Но все они со временем становятся такими же толстушками, как и я, — сказала Ма.
— А все углеводы, — произнесла Диззи с улыбкой.
— Я хочу показать тебе еще одно строение, живописное и нелепое одновременно, — сказала Ромина.
— Это единственное здание, которое мы решили оставить в неприкосновенности, — прибавил Билл.
— О, этот маленький сказочный домик, как из сказки братьев Гримм «Гензель и Гретель», — воодушевилась Диззи. — Хотя Смидж, попадая туда, становится несколько беспокойным, правда, дорогой? — Она поцеловала собаку в нос, вызвав гримасу отвращения на лице Ма, поскольку маленький розовый язык Смиджа быстро скользнул по губам хозяйки.
— Подумай о своем муже! — сказала Ма. — Собаки лижут свои попы.
— Потому что могут это делать, — произнес Макс, притворно улыбаясь. Мясистые губы Ма вздрогнули от плохо сдерживаемой брезгливости.
Ромина встала.
— Пойдем, Люк, — произнесла она.
— Кто все эти люди? — спросил он, когда они начали спускаться вниз по извилистой тропе, ведущей через парк к утесам.
Ромина пожала плечами.
— Просто люди, с которыми нам с твоим отцом довелось познакомиться.
— У вас всегда полон дом… таких чудаков?
— Дорогой! — сказала Ромина с укоризной. — У нас живут разные люди: старые друзья и новые знакомые. Я люблю населять замок интересными личностями со всего света.
— А когда они разъедутся?
— Я не знаю. Люди приезжают и уезжают, однако почти все мечтают остаться. Инкантелария пронизана особым волшебством. Один раз приехав сюда, уже не хочется уезжать.
— А мне почему-то кажется, что их решение остаться связано скорее с твоим щедрым гостеприимством, за которое, кстати, не надо платить, чем со сказочным очарованием этого места.
— О, мой дорогой, ты несправедлив! Мои друзья ведь не какие-то там непрошеные нахлебники, это люди, которых я выбираю сама, чтобы принять их в своем доме. Ты же знаешь, у меня талант находить друзей.
— И поэтому теперь я вынужден проводить свой отпуск в обществе психов?
— Ну если бы ты приезжал почаще, мне бы вообще не пришлось зазывать в дом посторонних людей. Ты ведь знаешь, что для меня нет никого дороже тебя и моих внучек. Но в любом случае, не сбрасывай их со счетов и не будь к ним слишком строг. Ну вот, например, Карадок… Это же само очарование. Его знание истории просто потрясает, тебе следует поближе познакомиться с ним. Я думаю, что именно история и поэзия не дают ему состариться.
— Ну хорошо, а где ты откопала Максвелла и Диззи? Они производят отталкивающее впечатление!
— Ну да, они кажутся немного чудаковатыми, ведь так? Это друзья твоей кузины Костанзы. Я не часто попадаю впросак с выбором друзей, но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Постарайся не обращать на них внимания, они скоро уедут. А то нам, возможно, придется сделать вид, что в замке водятся привидения.
Глава 5
Они отправились вниз по склону, через вторую аллею, обсаженную с двух сторон кипарисами, к странной, почти нелепой конструкции — смотрящему на море маленькому флигелю из серого кирпича.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: