Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП)
- Название:Уолбэнгер (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Клейтон - Уолбэнгер (ЛП) краткое содержание
В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин.
А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум.
Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан.
Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…
Уолбэнгер (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так, думаете, Вы — подходящий для нас дизайнер? — спросил Сэм. Его темно-карие глаза блестели, когда он обвил рукой талию жены, играя при этом с ее хвостиком.
— Это вы мне скажите, — поддразнила я в ответ, улыбаясь им двоим.
— Думаю, мы с удовольствием поработаем с вами над этим проектом, — сказала Натали, пожимая мне руку.
Мысленно я дала себе пять, но выражение моего лица осталось невозмутимым.
— Отлично. Я свяжусь с вами в скором времени, и мы сможем начать с расписания, — сказала я, придерживая для них дверь.
Я стояла в дверях, помахав им, а затем дала двери закрыться за мной. Я взглянула на Эшли, нашего администратора. Она подняла брови, а я подняла в ответ.
— Ну? — спросила она.
— О, да. Попались, — выдохнула я, и мы обе завизжали. Джиллиан спустилась по лестнице в тот момент, когда мы танцевали, и резко остановилась.
— Какого черта тут происходит? — спросила она, улыбаясь.
— Николсоны наняли Кэролайн! — снова взвизгнула Эшли.
— Прекрасно, — Джиллиан меня быстро обняла. — Горжусь тобой, девочка, — прошептала она, и я засияла. Я, черт побери, засияла.
Я протанцевала обратно в свой кабинет, немного кружась, когда шла к столу. Я села, крутанулась на стуле и выглянула из окна на залив.
Отличная работа, Кэролайн. Отличная работа.
***
Тем вечером, когда мы с Мими и Софией отмечали мой успех, я, возможно, выпила несколько больше, чем пару-тройку маргарит. Я продолжала поглощать текилу и все еще слизывала на данный момент уже несуществующую соль с внутренней стороны запястья, пока они вели меня вверх по лестнице.
— София, ты — такая красотка. Ты же знаешь, да? — проворковала я, прислоняясь к ней, пока мы ползли наверх.
— Да, Кэролайн, я — красотка. Отлично понимаю очевидное, — сказала она. Ее рост составлял почти шесть футов [ около 180см. прим. ред. ] и у нее были огненно-рыжие волосы, так что София отлично осознавала свою привлекательность.
Мими рассмеялась и я повернулась к ней.
— А ты, Мими, ты — моя лучшая подруга. И ты такая миниатюрная! Могу поспорить, что смогла бы носить тебя с собой в кармане, — захихикала я, пытаясь найти свой карман. Мими была миниатюрной филиппинкой с карамельного цвета кожей и чернющими волосами.
— Нам надо было ее прервать, когда со стола исчезло гуакамоле, — пробормотала Мими. — Ей теперь больше не разрешается пить, если нет еды. — Она затащила меня на несколько оставшихся ступеней.
— Не говорите обо мне так, словно меня здесь нет, — пожаловалась я, сняв жакет и начиная стаскивать кофту.
— Так, давай не будем обнажаться прямо здесь в коридоре, ладно? — София бросилась ко мне, доставая из моей сумки ключи и отпирая дверь. Я попыталась поцеловать ее в щеку, и она меня оттолкнула.
— От тебя несет текилой и сексуальным подавлением, Кэролайн. Отвали от меня, — засмеялась она и открыла дверь. На пути к спальне я увидела на подоконнике Клайва.
— Приветик, Клайв. Как мой большой мальчик? — пропела я.
Он взглянул на меня и прошествовал в гостиную. Он не одобрял употребление мной алкоголя. Я показала ему язык. Я шлепнулась на кровать и осмотрела своих девочек, стоящих в дверном проеме. Они ухмыльнулись, словно говоря ты-пьяная-а-мы-нет-так-что-мы-будем-порицать.
— Не ведите себя, словно вы — сильные мира сего, дамочки. Я видела вас еще пьянее, чем я сейчас, очень даже много раз, — заметила я. Мои брюки последовали по пути блузки. Спросите меня, зачем я оставила на себе туфли, и я ни за что не отвечу.
Вдвоем они откинули одеяло и я забралась под него, глядя на них. Они так хорошо подоткнули его под меня, что единственное, что выглядывало наружу, — мои глаза, ноздри и торчащие в разные стороны волосы.
— Почему комната кружится? Что вы на фиг сделали с квартирой Джиллиан? Она меня прибьет, если я натворю что-нибудь с ее управляемой рентой! — вскрикнула я и застонала, смотря, как движется комната.
— Комната не кружится. Успокойся, — усмехнулась Мими, садясь рядом со мной и хлопая меня по плечу.
— И этот грохот, что это на фиг грохочет? — прошептала я Мими в подмышку, которую я следом за этим понюхала и сделала комплимент ее дезодоранту.
— Кэролайн, нет здесь никакого грохота. Боже, ты, должно быть, выпила больше, чем мы думали! — заявила София, садясь в изножье кровати.
— Нет, София, я тоже слышу. Ты не слышишь? — сказала Мими приглушенным голосом.
София стихла, и мы втроем прислушались. Послышались отчетливые удары, а затем безошибочный стон.
— Котятки, спокойно. Нас сейчас отдолбят, — констатировала я.
Глаза Софии и Мими расширились, но они сидели молча.
Будет ли это Шлепок? Или Муркина? Я предвидела последнее, когда в комнату вошел Клайв и прыгнул на кровать. Он уставился на стену, весь поглощенный вниманием.
Мы сидели вчетвером и ждали. Я едва ли могла описать, чему мы подверглись на этот раз.
— О, боже.
Бам.
— О, боже.
Бам-бам.
Мими и София взглянули на нас с Клайвом. Мы просто покачали головами — правда, оба. Лицо Софии медленно начало расплываться в улыбке. Я сфокусировалась на голосе, доносящемся из-за стены. Он был другим... По высоте он был ниже, да и, ну, по правде я не могла разобрать, что она говорит. Это не были ни Шлепок, ни Муркина...
— Ммм, Саймон... — хихиканье, — прямо... — хихиканье, — здесь! — Хихиканье.
А?
— Да, да... — фырканье, — да! Черт, черт... — хихиканье , бормотание , — черт, да!
Она хихикала. Она была грязной, грязной хохотушкой!
Мы втроем захихикали с ней на пару, пока она хихикала и фыркала на своем пути к тому, что звучало как тот еще оргазм. Клайв, быстро сообразивший, что выступает не его любимая, поспешно смотался на кухню.
— Что, черт побери, это было? — прошептала Мими. Ее глаза размером напоминали яблочные пироги.
— Это сексуальная пытка, которую я слушала последние пару ночей. Ты себе просто не представляешь, — прорычала я, ощущая воздействие текилы.
— Смеющиеся Труселя шпилили так последние две ночи? — вскрикнула София, прикрыв рукой рот, когда из-за стены донеслось еще больше смехостонов.
— Ох, черта с два. Сегодня — первая ночь, когда я имею удовольствие слушать это. В первую ночь была Шлепок. Она была непослушной, непослушной девочкой и ее надо было наказать. Прошлой ночью Клайв встретил любовь всей своей жизни, когда дебютировала Муркина...
— Почему ты называешь ее Муркина? — прервала меня София.
— Потому что она мяукает, когда благодаря ему кончает, — сказала я, прячась под одеяло. Мое хорошее настроение начало спадать, и его заменило явное отсутствие сна, которое я испытывала с момента переезда в это логово разврата.
София и Мими сорвали с моего лица одеяло в тот самый момент, когда девушка закричала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: