Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)

Тут можно читать онлайн Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)

Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП) краткое содержание

Если я вернусь (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сойер Беннетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Будешь ли ты ждать? Студенка колледжа Хоуп Камден неумолимо серьезна, безмерно застенчива, и ей срочно нужно открыть в своем характере более смелые качества. По крайней мере так ей говорит ее сестра, которая уговаривает Хоуп поехать и провести незапланированные рождественские каникулы в горах Голубого Хребта. Планы Хоуп погрузиться в чтение книг на все каникулы рушатся, когда она встречает Джека Фримэна, восхитительного и загадочного пилота военного вертолета, который останавливается в том же отеле. Что предполагалось как спокойные рождественские каникулы, превращается в судьбоносное событие для Хоуп и Джека. Так в чем загвоздка? Джек собирается на войну, и нет никаких гарантий, что он сможет вернуться обратно.

Если я вернусь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Если я вернусь (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сойер Беннетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она быстро становится на коленки. И тянет ко мне руки.

— Не смееей! Дай, дай, даай его мне! — ее глаза блестят от радости.

Вместо того чтобы вручить ей коробку в руки, я отталкиваю носком оберточную бумагу и ставлю коробку на пол.

— Будь аккуратней. Он хрупкий.

Не теряя времени даром, она быстро склоняется над коробкой и срывает красный бант. Затем срывает оберточную бумагу, чтобы добраться до верха крышки коробки, она даже не замечает отверстия, что располагаются с задней стороны, продолжая дальше избавляться от бумаги.

Я наблюдаю за ней, когда она открывает крышку, и как меняется ее выражение лица от неподдельной радости до чистого состояния эйфории и сметающего все на своем пути крика абсолютного счастья. Она громко пищит, и мне даже хочется на некоторое время закрыть уши руками.

— О, Джек, — говорит она, и ее голос наполнен трепетом, когда она достает из коробки маленького щенка золотистого ретривера. Он совсем крошечный, пушистый пухленький комочек и красный бант, который завязала Одри на его шее, смотрится потрясающе. Она подтягивает его к себе и начинает осыпать его маленькую мордочку поцелуями, затем крепко прижимает его к своей груди, утыкаясь носом в его мягкую шерсть. Когда она поднимает на меня взгляд, ее глаза наполнены слезами радости.

— Ты запомнил, — говорит она мягко, ее слова наполнены нежностью.

— Конечно, запомнил. Я помню все, каждое слово, которое ты мне писала, когда я был в Афганистане.

Я прекрасно помню, что в одном из писем Хоуп говорила, что когда она была еще девчонкой, у нее была мечта иметь золотистого ретривера, и она мечтала, что когда окончит школу, то купит себе такого. Я прекрасно знал, что это будет идеальный подарок ей на Рождество. Плюс к этому, я чувствую, что когда мы сегодня отправимся в постель, меня очень хорошо поблагодарят, и я буду самым счастливым мужчиной. Только от одной мысли, что я скользну в узкую, горячую киску Хоуп, мой член дергается в нетерпении, но я пытаюсь отодвинуть эти мысли подальше. Потому что у нее остался еще один подарок.

— А как его имя? — спрашивает Хоуп.

— Откуда мне это знать? Он же твой щенок. Ты должна дать ему имя.

Она дарит мне милую улыбку.

— Ты имел в виду, наш щенок, с тех пор, как мы начали жить вместе.

— Да, конечно, он наш, но имя дашь ему ты.

Она поднимает щенка. Когда его большие шоколадные глаза пристально сосредотачиваются на ней, он радостно виляет своим маленьким пушистым хвостиком. Она смотрит на него в течение некоторого времени.

— Я думаю, что придумала ему подходящее имя. Назовем его Стамбл.

— Стамбл? (прим. пер. с англ. переводится как запинка, преграда). Почему именно так?

Опуская щенка к себе на колени, она ласково поглаживает его шерстку.

— Именно так я и встретила тебя. Я споткнулась на тех каменных ступеньках в «Мангров Инн», и ты поймал меня, не дав упасть. Именно с этого все началось. С этого началась наша история и жизнь.

О, боже, что творит эта девушка с моим сердцем. Я прочищаю горло перед тем, как начать говорить:

— Это потрясающее имя. Как насчет того, чтобы дать мне малыша Стамбла, и я смогу показать, как я его люблю? Но перед этим сними с него этот бантик, который повязан вокруг его шеи. Мне кажется нашему парню не очень удобно с ним.

— Да, скорее всего ты прав.

Я смотрю, как она пытается удержать на руках извивающегося щенка и наконец развязать ленту, которая завязана вокруг его шеи. Еще несколько мгновений она проводит, пытаясь развязать узел, но затем склоняется ближе и смотрит на бант. Я издаю тихий смешок, когда ее глаза распахиваются от удивления. Она быстро переводит взгляд своих глаз на меня, но я лишь смотрю на нее в ответ.

Она возвращается к узлу, ее пальцы начинают быстрее распутывать ленту, пока Стамбл думает, что она с ним играется и пытается укусить ее за кончики пальцев. Но она очень терпелива с ним и с узлом, который не собирается поддаваться ей, но когда лента, наконец, развязана, она убирает ее с его шеи.

После того как она отпускает Стамбла, он быстро спрыгивает с ее колен и начинает резвиться среди множества обрывков оберточной бумаги.

Она поднимает ленту и внимательно смотрит на нее, наконец, Хоуп может поближе рассмотреть бриллиантовое кольцо, которое висит на ленте. Ее руки подрагивают от волнения, она снимает кольцо с ленты и смотрит на него ошеломленным взглядом. В конце концов, она переводит взгляд на меня, взволнованно выдыхая:

— О, Джек. Оно прекрасно.

Я пододвигаюсь ближе к ней и беру кольцо. Затем беру ее левую руку и оставляю на ней поцелуй.

— Хоуп... — Начинаю я смело, но затем запинаюсь. Я заранее подготовил великолепную речь, но в данный момент мой разум словно чистый лист бумаги. Я подготовил красивые романтичные слова, от которых она бы окончательно влюбилась в меня, но не могу выдавить ни слова.

Все, что я могу — просто смотреть на нее взглядом, заполненным паникой

Она улыбается, потому что отлично знает меня.

— Да, Джек.

— Да? Но ведь я не спросил у тебя еще самого главного вопроса, — говорю я ей с усмешкой, мгновенно мне становится немного легче.

— Я вижу, это на твоем лице, Джек Фримэн. Я знаю все эти вещи, потому что все, что ты хотел сказать, светится любовью в твоих глазах. И я понимаю это, потому что знаю тебя. И для меня нет наибольшего счастья, чем стать твоей женой.

Мое сердце словно впитывает всю любовь, увеличиваясь в груди, я удивлен, как оно просто не вырвалось из груди. Я надеваю кольцо на ее палец и тянусь к ней, притягиваю ее за талию и усаживаю к себе на колени. Она вытягивает вперед свою левую руку и любуется кольцом. Затем оборачивает руки вокруг моей шеи и, оседлав мои бедра, она встречается со мной взглядом. Когда жар ее киски касается моей эрекции, похоть пронзает мое тело.

— Так, это значит «да»? — спрашиваю я медленно, приподнимая бедра и подаваясь ими вверх.

Она издает стон и прижимается к моей эрекции сильнее.

— Это значит «да»!

Удерживая ее на месте, я нежно обхватываю ее за шею и глубоко, страстно целую. Я вкладываю все эмоции, чувства, и все то, что собирался ей сказать, когда хотел сделать свое неуклюжее предложение. Когда я отстраняюсь, прижимаюсь своим лбом к ее.

— Я люблю тебя, Хоуп. И знать, что ты всегда будешь рядом со мной — невероятное счастье, словно сказка вмиг воплотилась в реальность. Я обещаю тебе, что сделаю тебя самой счастливой женщиной на земле.

Хоуп крепко обнимает меня и затем кладет голову мне на плечо. Она прижимает меня к себе, впиваясь ногтями в мои плечи.

— Я очень сильно люблю тебя, Джек. То, что началось как Рождественская мечта, и стала таковой благодаря тебе.

Я крепко стискиваю ее в объятиях, пока смотрю на переливающуюся огнями елку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сойер Беннетт читать все книги автора по порядку

Сойер Беннетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если я вернусь (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Если я вернусь (ЛП), автор: Сойер Беннетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x