Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре
- Название:Десять дней в ноябре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре краткое содержание
В данной книге рассказывается о жизни Джули Уотсон – актрисы провинциального драматического театра Виндзора, города на юго-западе Англии. В начале ноября она покупает три картины малоизвестного художника, датированные 1929, 1932 и 1939 годами. Режиссер театра Эндрю Гоулд убеждает актрису, что случайностей в этой жизни не бывает и эти картины попали в ее руки неспроста. Джули пытается разобраться в скрытых смыслах этих картин и желает побольше узнать о художнике. Параллельно с главной сюжетной линией развивается трогательная история любви автора этих картин – молодого врача. Он и его возлюбленная – немецкие евреи, проживающие в довоенной Германии. В процессе сбора информации Джули все больше погружается в прошлое. Перед ее мысленным взором проходят большая любовь, расставание и трагедия – все, что пришлось пережить этой паре после прихода к власти нацистов.
Десять дней в ноябре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пролог
Небесный Суд
Слушание этого дела на Небесном Суде продолжалось
дольше обычного. Представители защиты и обвинения
на протяжении всего процесса ожесточенно спорили
и постоянно перебивали друг друга, а подсудимый си-
дел, опустив голову с безучастным видом. Он не пы-
тался как-либо выгораживать себя, приводить какие-то
аргументы в свое оправдание. Не обращал он никакого
внимания и на то, как многочисленные ангелы-защит-
ники, а также пребывающие в лучшем мире родствен-
ники активно пытались заступиться за него. Они рас-
сказывали о его добрых делах в мирской жизни, о заслу-
гах перед Всевышним. Защита хлопотала о том, чтобы
Небесный Суд, приняв во внимание огромное количе-
ство добрых деяний подсудимого, проявил снисхожде-
ние. Но, несмотря на просьбы, доводы и факты, анге-
лы-обвинители требовали от судей проявить твердость
и настаивали на суровом приговоре.
В глазах Небесного Суда этот процесс выглядел
неоднозначным. Перед оглашением вердикта ангелы
защиты и обвинения получили последнюю возмож-
ность выразить свое мнение и привести доказательства.
Ангел-защитник произнес речь, сводившуюся
к тому, чтобы Небесный суд все же принял во внима-
ние большое количество праведных поступков под-
судимого в материальном мире и проявил к его душе
снисхождение. Он просил разрешить ответчику очи-
ститься в чистилище1 от греха, вменяемого ему в вину,
что позволит тому впоследствии воссоединиться
с родными в раю. Затем дали высказаться ангелу-обви-
нителю. Он был непреклонен и продолжал требовать
сурового приговора, ведь подсудимый намеренно ввел
в заблуждение жителей деревни, чтобы похоронить
по обряду женщину, совершившую столь страшный
грех. Он не стал слушать даже ангела, спустившегося
к нему под видом человека, дабы попытаться в послед-
ний момент отговорить от необдуманного шага, и это,
по мнению обвинителя, делает непозволительным его
пребывание не то что в раю, но даже и в чистилище.
Поэтому душа этого человека должна будет снова спу-
ститься в материальный мир в другом обличье, что-
бы сполна заплатить за ту страшную ложь, которую
он произнес, совершив тем самым противозаконный
и аморальный поступок.
1 Чистилище («ад») – место, в которое отправляются души греш-
ников после смерти. Там душа через наказания очищается от гре-
хов, совершенных в жизни. Чистилище не считается чем-то ужас-
ным: его можно сравнить с некой «прачечной», где душа подверга-
ется «стирке». Очистившись от мирских грехов и пройдя оконча-
тельное очищение через Нáар динýр («горящую реку»), душа по-
падает в Ган Э́́́ден («сад Эден», «рай»), в русской версии – Эдем-
ский сад.
Чтобы вынести справедливый приговор, Небес-
ный Суд пожелал выслушать подсудимого и предоста-
вил ему слово. Ответчик, молчавший на протяжении
всего процесса, спокойно встал. Не поднимая голо-
вы и выражая всем своим видом полное смирение,
он произнес:
– Уважаемый Небесный Суд! С самого детства
я желал прожить праведную жизнь, чтобы достойно
предстать перед вами. Увы, этого не удалось, а потому
мне неудобно даже поднять голову перед многочислен-
ными предками, моими духовными учителями, уважа-
емыми мудрецами, вставшими на мою сторону, и спра-
ведливым Небесным Судом. Я благодарен моим мно-
гочисленным ангелам-защитникам, что так ревностно
заступаются и пытаются меня отстоять, но, как бы мне
ни хотелось соединиться с родственниками в лучшем
мире, я должен сказать всю правду.
Внимательно посмотрев на близких, друзей
и учителей, ожидающих от него слов раскаяния,
он продолжил:
– Уважаемый Небесный Суд! Я, конечно, мог
бы сказать, что совершил ошибку и раскаиваюсь,
но не стану лгать. Я намеренно совершил этот посту-
пок, так как хотел облегчить участь несчастной жен-
щины, потерявшей близких в той ужасной войне. Же-
лая хоть как-то помочь ей обрести покой на небесах
и воссоединиться с семьей в духовном мире, я и совер-
шил это деяние.
После этих слов воцарилась полная тиши-
на. Подсудимый поднял глаза, посмотрел в сторону
родственников, пребывающих в грустном настроении
от этого признания, затем – на главного ангела-за-
щитника, перевел взгляд на Небесный Суд и сказал:
– Стоя перед Небесным Судом, искренне заявляю,
что намеренно ввел в заблуждение жителей деревни.
Я солгал им о причине смерти той женщины. Предавая
ее тело земле, они ничего не подозревали, и вся вина
лежит только на мне. Я готов понести любое наказание
за свой поступок.
После короткого совещания Небесный Суд огла-
сил приговор:
– Подсудимый виновен, и за совершенный им по-
ступок приговаривается к перерождению в материаль-
ном мире.
Первая глава
Виндзор, город на юго-западе Англии, наши дни
Вечер пятницы
– Неплохо, неплохо! – аплодируя, прокричал невы-
сокий плотный джентльмен лет шестидесяти с тща-
тельно расчесанными волосами и ухоженной бородой.
Он был одет в костюм-тройку, из жилетки виднелись
карманные часы. – Я вижу, мистер Гоулд внес не-
сколько интересных поворотов в сценарий. Сейчас
постановка смотрится более динамично и трогательно,
чем месяц назад.
На сцене стояли два актера – Джули Уотсон, ху-
дощавая женщина лет сорока с карими глазами и тем-
ными волосами до плеч, и Чак Дональд, тридцатипя-
тилетний шатен ростом под метр восемьдесят, крепко-
го телосложения. Седой парик и борода, надетые им
для роли старца, придавали вид пожилого человека.
Услышав слова мистера Питера Дрейсона, директора
театра, актеры, улыбнувшись, поклонились.
– Жаль, что в последнее время ваш режиссер, ми-
стер Эндрю Гоулд, неважно себя чувствует, – сказал
мистер Дрейсон, подойдя к актерам поближе. – Он по-
звонил мне днем и сказал, что вынужден пропустить
сегодняшнюю репетицию. Вы должны знать, что я от-
ношусь к нему и к его творчеству с большим уважени-
ем и вижу, что и в эту постановку он вложил много сил.
– Посмотрев на задумчивые лица актеров, директор
после короткой паузы продолжил: – Но, по моему
мнению, вам все еще не хватает актерского откровения.
Вы должны понимать, что перед вами, как актерами,
стоит первостепенная задача, увлечь зрителей за со-
бой, погрузить их в жизнь своих персонажей. Сделать
так, чтобы они оказались с вами на этой сцене, а в этом
спектакле, который ставится впервые, да еще по книге
молодого писателя, это особенно важно.
В зале было душно, мистер Дрейсон в очередной
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: