Л. Бояджиева - Бегущая в зеркалах
- Название:Бегущая в зеркалах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2013
- Город:М.:
- ISBN:978-5-4467-0036-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Бояджиева - Бегущая в зеркалах краткое содержание
Героиня любовно-авантюрного романа, как и требует жанр, сталкивается с различными испытаниями, чтобы в итоге найти свое счастье. Все герои романа создают общий узор их судьбы.
Бегущая в зеркалах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не могу, Альбертас, ну пойми же – не-мо-гу! Не получится у меня все равно ничего. Подожди, пожалуйста… У меня серьезные дела.
Алиса понимала, что должна как-то действовать, попытаться разыскать Остина. «Вдруг сейчас именно ему нужна помощь? Эти радиослухи: «тяжелое ранение», «в бреду»… Конечно же, речь шла о нем. А если..? – от этой мысли Алиса похолодела. Как это раньше не приходило в голову самое простое… Милый, милый Остин, зачем ты с детства вбил в голову девчонке иллюзию своей неуязвимости, сказочного, невозможного бессмертия…
Вот оно, самое страшное. Оно идет за мной по пятам, дышит в затылок. Оно не позволяет мне любить и быть любимой».
Алиса задохнулась от неожиданного удара: именно в тот момент, когда она, наконец, догадалась, что Остина нет в живых, ей разрешено было понять, что она всегда – по-разному, в разных обличиях, зная и не зная этого – любила его.
– Алиса, Алиса, ты заглядываешь вниз с таким сладострастием, как самоубийцы на Бруклинском мосту, – тряс ее за плечо Альбертас, отводя от края веранды. Алиса смотрела на него круглыми невидящими глазами. – Да очнись же ты, слышишь? Что там увидела – какую-нибудь опухоль у меня в животе? Приехал за тобой сам – почувствовал, что хандришь – а это, знаешь, – хорошее состояние для ясновидца. Надеюсь, сегодня мы с тобой будем в ударе…
Она не заметила, как оказалась в машине Жулюнаса, направляющейся в клинику. В лунатическом трансе поднялась с доктором в больничную палату и оказалась у забинтованного человека, распростертого на хирургической кровати: поверх одеяла гипсовая лангетка левой руки, бинты скрывают лицо. Бинты, бинты, белая глыба, изувеченное лицо…
Алиса бросилась к Альбертасу:
– Это я, я виновата! Это мое ранение!
– Тише, тише, – успокаивал ее Альбертас. – Присмотрись спокойно, не бойся – все плохое уже позади…
– Все хорошо, Лизонька, – прозвучал тихий голос. И она долго, очень долго смотрела, как правая рука больного размачивала бинт, освобождая лицо Остина.
Алиса не отходила от него несколько дней, забыв о времени, а он выздоравливал, усилием воли вытягивая себя к жизни.
– Лиза, я все знаю про Луку, – одним прекрасным утром сказал Остин. – Знаю о вашей встрече в Рио. И уже придумал, как помочь ему. Я понимаю, тебе очень тяжело, и сделаю все возможное, чтобы вы были вместе. Вы оба заслужили это. И… у тебя должна быть семья, – Остин отвернулся к распахнутому окну, рассматривая мокнущий под летним дождем кипарис. Капли еще продолжали густо падать, а солнце уже вовсю завладело воздухом и водяными брызгами, разбрасывая вокруг алмазные россыпи.
Алиса смотрела на усталое лицо, казавшееся маленьким и темным, на остро обрисованную худую скулу с сизой колючей щетиной, на синюю тень под ввалившимся грустным глазом и мальчишеский завиток, завладевший лбом.
«Вот он – всемогущий Остин Браун – таинственный мститель. Славный хлопчик Остин, граф Монте-Кристо!» – пронеслось в голове, и жалость стиснула сердце.
– Господи, что такое ты говоришь? А я с детства считала тебя самым умным… – Алиса развернула к себе тяжелую, не желающую повиноваться голову и, продолжая удерживать, спросила: – Как, по-твоему, похожа я на несчастную? Ну, посмотри же внимательно.
И не дожидаясь, пока в глазах Остина исчезнет удивление, прильнула к его губам.
Они долго молча смотрели друг на друга, пугаясь неточных слов.
– А это, Лиза, что значит это? – он вытащил из-под одеяла правую, здоровую руку и показал на полоску пластыря, идущую по тыльной стороне предплечья. Она ухватилась за кончик и потянула клейкую ленту. В грязных разводах на белой коже едва различалось: «Я люблю тебя».
– А это – это значит только одно: « я теперь твоя семья, Остин » – сказала Алиса по-русски раздельно и веско, как учат детей грамоте.
20
Позвонив домой в Париж после того, как Остапа, наконец, выпустили из больницы, Алиса сказала матери:
– У меня для вас с бабушкой две новости: во-первых, в Бразилии всех собак и кошек зовут Алисами. Во-вторых, я выхожу замуж и хочу видеть здесь вас послезавтра.
В трубке долго молчали и, наконец, Елизавета Григорьевна робко откликнулась:
– Я не всегда понимаю твой юмор, девочка. Повтори еще раз поспокойнее и помни, что ты говоришь с больной старой женщиной!
– Мамуля, мы с Остином решили пожениться, понимаешь? С Остином Брауном! – Алиса подула в трубку. – Ты слышишь, мама?
Телефон снова замолчал и были слышны отдаленные голоса, восклицания и даже всхлипы. Когда Елизавета Григорьевна заговорила, голос ее дрожал:
– Прости нас, старых дур, детка. Мы просто обалдели от радости. Ведь лучше и придумать невозможно – уже и не мечтали, не загадывали!
Бракосочетание во Флоренции было скромным, никто, кроме родных, Альбертаса, Лауры и Доры не был осчастливлен приглашением.
Доктор, извинившись, что выйдет за подарком, вернулся минут через пятнадцать, заинтриговав присутствующих. Большая коробка с пышным бантом подозрительно дергалась в его руках. Алиса нетерпеливо распутала ленту, обнаружив абсолютно черного, тупомордого щенка, с большой наклейкой пластыря на боку.
– Похоже, это – дружеский шарж? – усмехнулся жених, показав на свою руку, где была знаменитая ндбсь.
– Ах, Остин, вовсе нет! Вышло случайно. Я узнал, что Алиса хочет черного пса. У нас есть виварий, куда собирают бездомных бродяжек, но там не было ничего подходящего. И вдруг привозят этого, еле живого, прямо из сгоревшего дома. Бедняге сильно досталось, придется еще подлечить ожог на боку. Но он уже весел и, по-моему, страшно везуч.
Щенок нещадно мял толстыми лапами белую блузку невесты, стараясь лизнуть ее в нос. Алиса жмурилась и счастливо улыбалась.
– Мне сказали, что это будет овчарка, наверняка огромная, – радовался произведенному эффекту подарка Жулюнас.
– Кто бы не вырос – это будет добрая и ласковая собака по имени Том. Если в Рио гуляет свирепый кобель – Алиса, то у нас будет добряк Том!
В августе Алиса и Остин обвенчались в Париже в Русской церкви – в той самой, где четыре десятилетия назад венчалась чета Грави. А в сентябре навестили Остров, где и было получено приглашение для господина Брауна на открытие новой клиники Динстлера. Известие о бракосочетании, по негласной договоренности супругов, не разглашали среди французских друзей, но Арман Леже был в курсе дела – его источники информации работали отменно. Он придерживал новость, ожидая встретить у Йохима чету Браунов и потрясти всех известием. Но, увидав одинокого Остина и переглянувшись с ним очень значительно, смолчал.
Алиса категорически отказалась составить мужу компанию. Мысль о том, чтобы произвести сенсацию на новоселье Йохима, казалась ей мало привлекательной. Остин вернулся довольный, рассказывал о новом доме и клинике Динстлера, о его жене и неожиданном деловом энтузиазме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: