LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Люси Гордон - Маскарад чувств

Люси Гордон - Маскарад чувств

Тут можно читать онлайн Люси Гордон - Маскарад чувств - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люси Гордон - Маскарад чувств
  • Название:
    Маскарад чувств
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-227-06486-8
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Люси Гордон - Маскарад чувств краткое содержание

Маскарад чувств - описание и краткое содержание, автор Люси Гордон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…

Маскарад чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маскарад чувств - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Гордон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люси Гордон

Маскарад чувств

Глава 1

– Надо же! Казанова! Только представь! – Молодой человек пролистывал страницы книги, его глаза горели неподдельным интересом и восхищением.

Салли, его сестра, сидевшая рядом в самолете, посмотрела на него с любопытством:

– Ты о чем, Чарли?

– Казанова, великий любовник, был родом из Венеции. Так здесь написано. Женщины сходили с ума по нему, и каждую ночь он проигрывал целое состояние в азартные игры.

– Тогда я понимаю, почему он так тебе интересен. – В ее голосе послышались ироничные нотки.

У восемнадцатилетнего Чарли были карточные долги, которые росли как снежный ком. Раньше его это мало волновало, поскольку сестра всегда выручала его деньгами. Но терпение Салли лопнуло, к тому же ее пугала его усугубляющаяся зависимость от игр и то, что возле их дома стали околачиваться подозрительные лица. Поэтому она поспешила забрать его из Лондона, и теперь они летели в Венецию на отдых, который на самом деле был бегством от этой проблемы.

– Дело не только в азартных играх. Он мог вскружить голову любой женщине, об этом до сих пор ходят легенды. Разве тебе не кажется это интересным? – не унимался Чарли.

– Замолчи!

– Как ты можешь быть такой равнодушной? Ты скоро окажешься в самом романтичном городе мира, а тебе и дела нет.

– Так же как и тебе дела нет до того, сколько неприятностей принесло твое увлечение легкими деньгами. Ты просто хочешь сменить тему. Но даже не старайся, а иначе…

– Иначе что? Ты выбросишь меня из самолета?

– Нет, я сделаю кое-что похуже. Например, перестану давать тебе деньги и заставлю найти работу.

– Ах! Какая ты жестокая женщина!

Тон разговора казался беспечным, но за добродушным подшучиванием скрывались тяготы каждодневной жизни. С тех пор как семь лет назад погибли их родители, Салли взвалила на свои плечи заботу о брате, но результаты ее воспитания оставляли желать лучшего: молодой человек никак не хотел взрослеть и серьезно относиться к своему будущему.

Сейчас они направлялись в Венецию, загадочный город поразительной красоты, в котором царит сказочная и романтическая атмосфера. Но Салли это действительно мало привлекало, скорее всего, потому, что в ее жизни практически не было места для романтики. Природа не наградила ее внешностью обольстительной сердцеедки, и мужчины никогда не бросались к ее ногам. Однажды она все же решила, что влюблена, но эти отношения принесли ей только разочарование и боль. Поэтому ей казалось глупым мечтать о том, что ее жизнь может как-то измениться сейчас.

– Почему ты настояла именно на Венеции? Ведь мы могли поехать куда угодно.

– Моя подруга забронировала эту поездку, но ей пришлось изменить планы в последний момент. Мне удалось перекупить ее билеты и оставить за нами бронь в отеле.

Из аэропорта они доехали на такси до площади Рима, где туристов ожидало множество моторных лодок. Выбрав одну из них, Салли и Чарли поплыли по знаменитому Большому каналу, пересекающему Венецию посередине. Через некоторое время лодка свернула в узкий канал, и они оказались у ступеней, ведущих к их отелю «Биллиони».

Зайдя в свой номер, Салли сразу же подошла к окну и раскрыла его. Внизу, едва различимая в вечерних сумерках, тихо плескалась вода, отражавшая мягкий свет из окон. Каждый уголок Венеции действительно был окутан какой-то невероятной романтичной аурой.

Она невольно подумала о Фрэнке, хотя давно решила вычеркнуть его из своей жизни. Он действительно нравился ей, его поцелуи доставляли ей удовольствие, но по какой-то причине Салли отказывалась зайти дальше, что-то ее сдерживало. «Ну же, детка, – раздраженно сказал он ей тогда. – На дворе двадцать первый век. Просто поцелуев уже недостаточно». Закончилась эта история довольно банально: она застала его с другой, чему совершенно не удивилась.

Шаги Чарли в соседней комнате напомнили ей, почему здравый смысл был так важен для нее. Она многим пожертвовала ради брата. Даже эта поездка могла помешать ей получить прекрасную работу. Салли работала бухгалтером, и недавно у нее появилась возможность устроиться в крупную фирму. Если бы они остались в Лондоне, то, скорее всего, она получила бы эту должность. Но вряд ли работодатели будут придерживать для нее это место дольше недели.

– Я умираю с голоду, – заявил брат, появившись на пороге ее комнаты. – Давай спустимся вниз и поужинаем.

В ресторане кипела жизнь, аппетитные запахи доносились из кухни, и они несколько минут никак не могли решить, что же заказать.

– Начало многообещающее, – сказал Чарли. – Чувствую, мы замечательно проведем время в этом городе.

– Может быть, ты, но не я. Мне придется все время присматривать за тобой, чтобы ты не наделал глупостей.

– Это ты сейчас так говоришь. Но мы в городе Казановы, великого любовника. Тебе придется отбиваться от ухажеров.

Официантка, подошедшая к их столику, тихо усмехнулась, очевидно услышав его слова.

– Казанова подождет. Для начала я хочу поесть, – ответила Салли.

– Знаешь, мне начинает нравиться Венеция, – сказал Чарли после восхитительного ужина. – Хорошо, что ты притащила меня сюда, хоть и силком.

– Силком? Не выдумывай.

– Да ладно тебе. Ты чуть ли не запихнула меня в свой чемодан.

– Просто мне не давали покоя постоянные телефонные звонки от людей, которые не хотели называть своих имен. Один из них назвался Уилтоном.

– Но разве это единственная причина? Разве тебе не хотелось отделаться от Фрэнка?

– Фрэнк больше не существует для меня.

– Сначала ты даешь отставку Казанове, а теперь и Фрэнку. Наверное, вся мужская половина человечества обескуражена твоим поведением, – с усмешкой произнес Чарли, а затем потрепал сестру по плечу, пытаясь утешить ее. Несмотря на молодость и эгоистичность, брат был все же способен на сочувствие.

За ужином они планировали, как проведут завтрашний день и какие достопримечательности осмотрят.

– Мы отправимся на Большой канал и знаменитые мосты, которые пересекают его. Затем можно посетить площадь Святого Марка.

– На этой площади полным-полно магазинов и ресторанов.

После ужина они снова поднялись в свои номера, потому что было уже слишком поздно для прогулки.

Прежде чем лечь спать, Салли подошла к окну, чтобы насладиться видом из окна. Вдруг откуда-то снизу послышался раздраженный мужской голос. Двери парадного входа в отель распахнулись, и на крыльцо вышел высокий темноволосый мужчина лет тридцати пяти с красивым, но жестким и строгим лицом, который что-то быстро говорил по-итальянски.

«Кажется, он назвал кого-то идиотом. Наверное, какой-нибудь вышибала».

Затем незнакомец снова вернулся в здание, и Салли, закрыв окно, отправилась в кровать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Гордон читать все книги автора по порядку

Люси Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маскарад чувств отзывы


Отзывы читателей о книге Маскарад чувств, автор: Люси Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img