Скарлет Уилсон - Остров для двоих

Тут можно читать онлайн Скарлет Уилсон - Остров для двоих - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скарлет Уилсон - Остров для двоих краткое содержание

Остров для двоих - описание и краткое содержание, автор Скарлет Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..

Остров для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров для двоих - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скарлет Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они назвали свои имена и сделали все необходимые заявления. На секунду Розе показалось, что вот-вот в церковь ворвутся рассерженные и обиженные экс-невесты, но было тихо.

Уилл повернулся к невесте, держа в руке простые кольца.

– Единственное, что я не смог спланировать. Не желал, чтобы моя жена сама заказала себе свадебные кольца. Поэтому решил, что мы наденем пока эти, ведь у нее впереди вся жизнь, если она захочет выбрать другие.

Роза кивнула:

– Эти прекрасно подойдут.

Уилл надел ей кольцо на палец.

– Роза Хантингтон-Кросс, я люблю тебя больше, чем мог когда-либо предположить. Я поделился с тобой тем, чем никогда не делился ни с одной живой душой. Ты мне подходишь. Ты целый мир для меня. Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь и ежедневно доказывать тебе мою любовь до конца моих дней. – Он улыбнулся ей. – Потому что, когда ты знаешь, ты просто знаешь.

Она нервно засмеялась и дрожащими руками надела ему на палец кольцо.

– Уилл Картер, ты ворвался в мою жизнь самым непредсказуемым образом и, вероятно, будешь носить этот шрам всю отмеренную нам жизнь. Я люблю тебя, Уилл Картер, даже страшно сказать как. Ты научил меня после трех лет сомнений снова доверять интуиции. Ты научил меня тому, что люди всегда такие, какими мы их видим. Ты научил меня, что вокруг существует целый мир, который мне неизвестен. Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь, работая и помогая тем, кто ждет нашей помощи. Я хочу расти с тобой, Уилл. Любить тебя с каждым днем все больше и больше. И ты уже не будешь Сбежавшим Женихом, ты всегда будешь моим мужем, мужчиной, который пленил мое сердце.

Они поцеловались. Его руки скользнули по ее спине. Он прижал ее к себе. Она обняла его за шею. Они не смогли бы спланировать ничего лучше этого. Именно такую свадьбу она всегда хотела. Она и ее муж клянутся друг другу в вечной любви в красивой обстановке. Двое влюбленных вместе навсегда.

– Проведем медовый месяц в коттедже? – прошептала она.

Он покачал головой:

– Ну нет. Медовый месяц – это сюрприз. Мы уедем на три недели.

Она отпрянула:

– Три недели? А как же тур отца и благотворительный концерт? О нет. Мне же нужно встретить репортера, привезти его из аэропорта.

Уилл засмеялся и покачал головой:

– Не нужно. Все под контролем. Следующие три недели за все будет отвечать Виолетта. Я отдал ей твою черную тетрадь. Она заберет Тома Бакли из аэропорта. И она уже упаковала твой чемодан. Все, что тебе нужно, – это вернуться домой и сообщить родителям и Дейзи, что мы поженились.

– Правда?

Надо же, обо всем позаботился. Он протянул ей руку, она подала ему свою.

– Правда.

* * *

Когда они вернулись, отец только что закончил свое выступление с группой. У него были мокрые от пота волосы, галстук сбился набок, пиджак смялся.

Дейзи и Виолетта поспешили к ним.

Виолетта явно не выдержала и выдала их секрет. По ее лицу, когда она подбежала к ним, было видно, что она искренне за них рада. Она схватила Розу за руку.

– Так вы сделали это? Ты теперь точно миссис Картер?

Роза чуть кивнула, но не смогла скрыть улыбки, засиявшей, когда она посмотрела на своего новоиспеченного мужа.

– Угу, миссис Картер. – Она еще не привыкла произносить это вслух, слова казались ей нереальными.

– Ура-а-а-а-а! – завопила Виолетта, подпрыгнула к Уиллу и повалила его на газон. – Наконец-то!

Уилл не мог не засмеяться.

– Будем считать, что получили твое одобрение.

Виолетта наклонилась и поцеловала его в лоб.

– Наконец-то. Надоело притворяться, что мне нравятся все эти твои невесты. – Она подмигнула Розе. – А вот эту я люблю!

– Роза! – раздался голос матери в толпе.

Уилл встал с газона, отряхнулся и взял ее за руку.

Шерри была, как всегда, прекрасна. У нее широко распахнулись глаза, когда она заметила перемены в одежде дочери.

– Как я поняла, вам есть о чем мне рассказать, мистер Картер?

Рядом появился Рикк, обнял жену за талию. Роза затаила дыхание, хорошо понимая, что сестры тоже едва дышат. Рикк Кросс ухмыльнулся и протянул руку Уиллу.

– Как я понял, она сказала «да»?

Уилл пожал руку тестю.

– Вы не представляете, какой камень свалился у меня с души.

– Так ты знал? – удивилась Шерри.

Рикк засмеялся:

– Конечно, знал. Уилл приверженец традиций. Он еще две недели назад попросил у меня ее руки.

Шерри покачала головой:

– И держал это от меня в тайне?

Рикк округлил глаза.

– Ты и тайны, Шерри? О нет. Я не мог навлечь на себя столько проблем сразу.

– Мне нужно тоже тебе кое-что сказать, папа. – Сердце Розы едва не выпрыгивало из груди. Но она никогда раньше не была так уверена в том, что говорит.

– Что такое, дорогая?

Она переплела пальцы с пальцами Уилла.

– Когда вернусь из свадебного путешествия, я помогу тебе с финальными планами тура и потом увольняюсь. – Она улыбнулась Уиллу. – Я собираюсь работать над коллекцией украшений.

Отец кивнул.

– Как я понял, ты получила свадьбу, о которой мечтала. Красивую.

Она глубоко вздохнула. Ее родители рады за нее. Ее сестры рады за нее.

И у нее есть муж, которого она любит всем сердцем и которому доверяет.

Роза наклонилась и прошептала ему на ухо:

– Можем мы уже начать наш медовый месяц?

Уилл обнял ее за талию и подмигнул ей:

– Конечно.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скарлет Уилсон читать все книги автора по порядку

Скарлет Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров для двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Остров для двоих, автор: Скарлет Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x