Мейв Бинчи - Сердце и душа

Тут можно читать онлайн Мейв Бинчи - Сердце и душа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Москва: ACT: CORPUS, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мейв Бинчи - Сердце и душа краткое содержание

Сердце и душа - описание и краткое содержание, автор Мейв Бинчи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман “Сердце и душа” известной ирландской писательницы Мейв Бинчи повествует о буднях одной кардиологической клиники в тихом районе Дублина, где пересекаются пути самых разных людей. Кардиолог Клара Кейси подавала большие надежды, пока не встретила будущего мужа и не родила двух дочерей. Теперь она в разводе, карьера не удалась, а от взрослых детей сплошные проблемы. Деклан Кэрролл вырос на окраинах Дублина, его родители отказывали себе во всем, чтобы их сын стал доктором, и теперь ему предстоят очередные полгода стажировки, чтобы приблизиться к исполнению мечты. Жизнерадостная медсестра Фиона всегда любила свою работу, ведь именно она помогла ей забыться после краха личной жизни и расставания с обманщиком Шейном. Полячка Аня приехала в Дублин, чтобы заработать побольше денег для своей матери и восстановить их доброе имя на родине. У всех них разные жизненные истории и разные проблемы, но однажды они случайно встречаются, и это навсегда меняет их жизнь.

Сердце и душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце и душа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мейв Бинчи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, ты это прекрасно знаешь.

— Так в чем проблема?

— В каком смысле?

— Если Комитет по охране здоровья и обеспечению безопасности устраивало кафе, то и со свадьбой все будет нормально.

— Но алкоголь? — спросил Брайан.

— Ты не будешь продавать алкоголь, Брайан. У тебя нет лицензии.

— Вот и я об этом.

— Но ведь все необходимое можно принести с собой?

— Мне кажется, так не делается, — засомневался отец Брайан.

— Делается так, как кажется нужным. В чем можно обвинить тебя, если все поляки заявятся с собственным “горючим”?

— Джеймс, так не делается.

— Мой тебе совет — попробуй. Поверь моему опыту. А если вдруг начнут задавать вопросы, утверждай, что ничего не знал.

По словам Молли Кэрролл, родители Фионы ей очень понравились. Морин и Шон Райан, а также две сестры Фионы встретили Молли и Пэдди тепло и доброжелательно. Эти спокойные люди были совершенно не склонны к манерности и жеманству.

Молли показалось странным, что они не приготовили жаркое в качестве угощения для будущих свояков, но выяснилось, что они узнали о помолвке очень поздно. Кроме того, китайская еда оказалась очень вкусной.

Родители сошлись на том, что не будут лезть с советами и предоставят молодым заниматься организацией самостоятельно. Одному Богу известно, какой они видят свадебную церемонию и как представляют себе праздничный завтрак.

Саймон и Мод узнали, что отец Брайан Флинн ищет помощников в организации крестин для каких-то словаков.

— Значит, обычная восточная средиземноморская еда, — сказал Саймон.

— Без проблем. Сделаем акцент на баклажанах, фаршированных перцах, цукини и оливковом масле, — согласилась Мод.

— Вот только насчет алкоголя… — начал отец Флинн.

— О, мы прекрасно все понимаем, отец, — успокоил его Саймон.

— Наша мама была совершенно такая же, — похлопала его по руке Мод.

— Речь не обо мне, — сердито сказал Брайан Флинн. — Я говорю о законах. О правилах продажи алкоголя.

— А, ясно, — сказал Саймон. — Я-то думал, это у вас проблемы. Значит, придется просто принести все с собой, так?

— Да. Думаю, такое решение вполне разумно.

— Отлично. Мы предоставим кувшины с фруктовым соком, а что еще они выставят на или под стол — уже не наше дело.

— Да. Думаете, все получится?

— Судя по рассказам других людей, проблем быть не должно. — Мод определенно проявляла несвойственную ее возрасту мудрость.

По дороге из центра домой Саймон внезапно воскликнул:

— Так вот где мы отпразднуем свадьбу Фионы и Деклана! Мы нашли площадку!

— Ты знаешь, что ваша с Фионой свадьба состоится уже в этом году? — взволнованно спросил Деклана Саймон.

— Да, Саймон, я помню.

— Я просто хотел поинтересоваться, может, расскажешь, вы собираетесь венчаться? Или будет только гражданская церемония?

— Ну, думаю, сперва все же церковь, чтобы порадовать стариков.

— Ага. А какая церковь? — Саймон казался очень взволнованным. Деклан удивился, неужели он религиозный фанатик.

— Э-э-э, ну, просто, обычная церковь. Какая-нибудь католическая, да.

— То есть вы еще не выбрали ничего конкретного?

— Нет, пока нет. Саймон, позволь поинтересоваться, к чему весь этот разговор?

— Мы нашли великолепное место, где вы сможете пожениться.

— Правда?

— Правда!

— Что-то у меня нервишки шалят. Почему бы это? — спросил Деклан.

— Совершенно зря! Настоящая церковь, настоящий священник, все отлично.

— В чем же подвох?

— Никакого подвоха.

— Подвох есть всегда. Ну, давай рассказывай.

— Спиртное придется принести самим… в бумажных пакетах.

— Но это же незаконно! — возмутился Деклан.

— Ничего подобного! — ответил Саймон.

— Ну, и где это прекрасное место?

— Чудесный зал, рядом с Лиффи. Церковь находится там же. Это социальный центр, куда приходят люди, недавно приехавшие в Ирландию. Поляки, латыши, литовцы. Мне кажется, вам там понравится.

— Вполне возможно. Но ты ведь пока ничего не заказал, нет?

— Ну, вообще-то… да, — признался Саймон.

* * *

Мама Ани была совершенно счастлива. Она снова и снова повторяла: “Как прекрасно, что Аня дома!” Какой чудесный она устроила сюрприз — вдруг просто вошла в дверь.

Но мама не просила ее остаться. У нее оказалось больше мужества, чем представлялось Ане по воспоминаниям. А еще она почти не изменилась, в то время как Анина жизнь стала совершенно другой.

Мамуся расспрашивала ее про Ирландию. Как поживает приятный юноша, Карл, который учил ее английскому? С ним все в порядке? Да, все в порядке. Хорошо ли отпраздновали его родители сорокалетнюю годовщину свадьбы? Да, вполне. Не то чтобы отлично, но хорошо.

Аня села рядом с мамой и достала деньги, которые так усердно зарабатывала. Этого хватит, чтобы полностью перестроить их маленький домик. Они откроют настоящее дело, а не сельский бизнес. Один из Аниных зятьев займется строительством. Начинать можно хоть завтра.

Солнце село, почти стемнело. Мамуся задернула шторы и включила свет. Аня сидела и пыталась понять, зачем она когда-то уехала отсюда. Может быть, вся шумная жизнь в Дублине ей просто приснилась? На нее навалилась огромная усталость. Она не спала с того момента, как сбежала из дома Карла. Всю ночь она ждала первого рейса в Лондон, а затем — пересадки в Польшу.

Мама увидела, что Аня клюет носом, и накинула ей на ноги одеяло. Аня заснула, и ей приснилось, что Карл прислал огромный букет цветов и открытку: “Я люблю тебя, Аня. Вернись ко мне”.

Когда она проснулась в четыре утра и поняла, что это был только сон, ей стало ужасно грустно. Со слезами на глазах Аня пошла в свою старую спальню.

— Насколько ты была уверена, когда выходила замуж за отца? — спросила маму Линда.

— Как выяснилось, даже чересчур, — ответила Клара.

— Нет, я имею в виду, как это ощущалось внутри, когда ты решила связать с ним свою судьбу?

— Мы так об этом не думали, Линда.

— Я просто хочу услышать честный ответ.

— Ладно. Вот тебе честный ответ. Я была от него без ума. Сохла по нему, до одури. Когда он сказал: “Выходи за меня”, я немедленно подумала, что смогу наконец уехать от матери — она, если ты помнишь, очень непростой человек. Я не предполагала, что можно говорить: “Я люблю тебя”, не имея этого в виду. Все случилось, как фейерверк, как… как выстрел. Такой ответ тебя устраивает?

— Не вполне. Мы с Ником размышляем, не снять ли нам квартиру. Но мы нервничаем. Я хочу сказать, у нас у обоих совершенно разумные матери. Кстати, мне жаль, что ты не слишком любишь Хилари.

— Почему? Она мне нравится, — сказала Клара.

— Ага, ты всегда готова потрепать ее по голове, но и только. Вот мы и думаем, стоит ли нам съезжаться, ведь это выявит все слабые места наших отношений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мейв Бинчи читать все книги автора по порядку

Мейв Бинчи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце и душа отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце и душа, автор: Мейв Бинчи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x