Майя Бэнкс - Возлюбленная
- Название:Возлюбленная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Бэнкс - Возлюбленная краткое содержание
Способна ли их любовь придать ей сил, чтобы переступить через ужасную трагедию ее прошлого?
Когда офицер полиции Сет Колтер замечает изящную, но бедно одетую красавицу прямо в столовой полицейского участка, где он работает, внутри у него все переворачивается при одной мысли о ней, бродящей по холодным улицам в одиночку. Но больше всего его тревожит зарождающийся внутри него порочный и властный инстинкт, который говорит, что эта женщина принадлежит ему.
Для Лили Уэстон домом служило укромное местечко на задворках улицы – до тех пор, пока Сет не предложил ей ночлег. Его предложение кажется подозрительным, но даже тогда мысль провести ночь в тепле заставляет ее согласиться.
Сет убежден, что Лили принадлежит ему. Но беда в том, что как только его братья ее заметили, то ощутили тот же самый рвущийся на свободу инстинкт. Братья Колтеры никогда не верили в нетрадиционный образ жизни своих родителей, но они не в состоянии подавить обоюдное желание оберегать Лили и свою любовь. Хотя чтобы построить собственное счастье, им придется залечить бередящие раны ее прошлого.
Возлюбленная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рот Диллона воинственно искривился.
– Ага, похоже на то.
– И с Майклом. Это и его касается.
Кали наморщила нос, а затем потянула Лили от Диллона.
– Предлагаю свою кандидатуру, чтобы отвести Лили домой. Маме понравится возможность похлопотать еще над одним цыпленком, а я могу попросить пап приготовить нам ланч. И в этом случае мы не утонем в океане ваших гормонов, пока вы, тупицы, будете разговаривать.
– Думаю, это прекрасная идея, Кали, – сказал Диллон. – Пусть Адам осмотрит ее руку, пока вы будете там. Мне по-прежнему не терпится узнать, как, черт возьми, она поймала эту пулю, хотя, уверен, Сет мне все объяснит. Правда, Сет?
Мужчина бросил сердитый взгляд на младшего брата.
– Лили останется со мной. Никуда она не пойдет.
– Ой, да ладно тебе, Сет. Ты правда хочешь, чтобы она присутствовала, когда вы двое начнете вести себя, как идиоты: ныть и доставать друг друга? Я бы не стала ее винить, если бы она с визгами убежала до самого Денвера.
– Позаботься о ней, Кали. Я поручаю тебе следить за ее безопасностью. И пусть она ни на шаг от тебя не отходит.
– Она должна была остаться с тобой, – глаза Диллона сверкнули, когда он пристально посмотрел на брата. – Не надо наезжать на Кали, если ты оставил ее в одиночестве здесь, в баре. Она ранена, а войти сюда мог кто угодно.
Лили прищурилась в ответ на откровенный выпад.
Кали подняла голову.
– Ради бога, парни. Она взрослая женщина. И нянька ей не нужна.
– Сделай это для меня и моего спокойствия, – настоял Сет. – Хорошо? Я должен знать, что с ней все в порядке, и еще важнее – что она никуда не уйдет.
Диллон фыркнул уже в который раз, и Сет смерил его убийственным взглядом.
Кали пожала плечами.
– Как скажешь. Я попытаюсь не уложить на лопатки это крошку-малышку с забинтованной рукой. В смысле, я бы ни за что не стала делать ей больно.
– Язвительная девчонка, – пробормотал Диллон. – Неужто именно поэтому я тебя так сильно люблю?
Кали ободряюще крепко ее сжала руку Лили.
– Пойдем. Отвезу тебя домой. Поверь, ты не захочешь тут сейчас присутствовать. Будет много шумихи. Мужчины, разговаривающие о своих чувствах, – это вовсе не захватывающее зрелище.
Лили хихикнула от показного неуважения Кали к братьям, но все же встревожилась о том, что случится в ее отсутствие. Она не была до конца уверена насчет происходящего, но при этом понимала, что ее это тоже касается. И последнее, чего она хотела, так это неприятностей с братьями из-за нее.
– Я заберу тебя позже, хорошо, дорогая? – проговорил Сет.
Лили кивнула, но, уходя, еще раз взглянула на мужчин и ощутила странную дрожь в глубине души.
Глава 11
Дорога к дому семьи Колтер выдалась спокойной, и Лили испытывала благодарность к Кали за то, что она не была одной из тех любительниц заполнять паузы бессмысленной болтовней или же задавать сотни ненужных вопросов.
Небольшой внедорожник Кали с легкостью справился с напоминавшим американские горки подъемами, хотя Лили все еще нервничала при одной лишь мысли, что ее может запросто выбросить из автомобиля.
И все же представший взору пейзаж гор завораживал настолько, что Лили не смогла сдержать восхищенных возгласов, пока они взбирались все выше и выше.
Когда они подъехали к обветшавшему коттеджу, Лили облегченно вздохнула.
– Здесь живут твои родители?
Калли улыбнулась.
– Дух захватывает, да?
– Тебе так повезло, – завистливо протянула Лили. – Здесь очень красиво. И уединенно.
Кали замолчала, как только открыла свою дверцу.
– Эм-м, а Сет рассказал тебе о нашей семье? О наших отцах?
Лили кивнула.
– Он сказал, что у вас их трое.
Спутница Лили, пожалуй, была удовлетворена ответом.
– Хорошо. Просто не хотела бы, чтобы ты попала впросак и удивлялась потом всей этой происходящей чертовщине. Ну, или решила бы, что тебя похитили и увезли в какую-то секту.
Лили рассмеялась и вылезла из машины. Она подождала Кали, а как только они приблизились к входной двери, к горлу подступил страх.
Кали открыла дверь.
– Мам? Пап? Дома есть кто?
Девушка жестом позвала Лили, и как только та вошла в гостиную, то ее сразу же окружили воспоминания дома Майкла. Атмосфера этого дома источала такой же уют, но в большем масштабе. Мебель выглядела богаче и, очевидно, принадлежала мужской половине дома, однако Лили заметила следы женской руки – в основном по занавескам и разноцветным подушкам на диване. Стены украшали фотографии членов семьи, а на столиках не было и свободного места, где бы не стояли фоторамки.
Но большой портрет всего клана Колтер располагался как раз над камином, и Лили впервые взглянула на «отцов».
В центре, среди всех мужчин находились Кали и ее мать. Они выглядели настолько счастливыми, что казалось, будто сама любовь сошла с портрета и заключила Лили в свои теплые объятия.
Этот дом всецело кричал о любви. Малыши и дети. Смех и хорошие времена. Лили ощущала, как горло сдавил постепенно разраставшийся комок, и каждый вздох превратился в едва сдерживаемую агонию.
– Кали, что-то ты рано дома. Не надеялся увидеть тебя раньше полуночи.
Лили обернулась и увидела, как она уже догадалась, одного из глав семейства, стоявшего в нескольких шагах от нее.
– Привет, пап. Я привезла Лили. Может, ты сделаешь нам ланч?
Лили улыбнулась тому, как умело Кали подлизывалась к отцу.
Затем она повернулась к Лили.
– Лили, это мой папа, Итан. Папа, это Лили. Она подруга… Сета.
Итан подошел к Лили и протянул ей руку. Его глаза светились теплотой и гостеприимством, а на лице растянулась добродушная улыбка.
– Здравствуй, Лили. Очень приятно с тобой познакомиться, – увидев ее забинтованную руку, он нахмурился.
– Папы дома? – спросила Кали. – Я подумала, что Адам мог бы взглянуть на ее руку. А где мама?
Итан усмехнулся.
– С превеликой радостью сделаю вам что-нибудь поесть, леди. Почему бы вам не устроиться здесь поудобнее? Я позову Адама и твою маму. Они во дворе с Райаном. Наверное, как раз вернулись с прогулки верхом.
– Я тебе помогу, – поспешно заявила Кали. – Лили, а ты присаживайся. Не хочу, чтобы ты перенапрягалась.
Кали проследовала за отцом на кухню, и как только они скрылись из виду, Итан одарил дочь веселым взглядом.
– Итак, что случилось? Ты никогда не вызываешься помочь на кухне. Ты заболела?
Кали скривилась.
– Мне нужно поговорить с тобой и папами подальше от Лили. Я не знаю, что надо говорить, но я не хочу, чтобы она чувствовала себя неловко. Думаю, мои слабоумные братцы сами уже сделали достаточно для этого.
В этот же момент отец с дочерью подняли головы, когда задняя дверь отворилась и вошла Холли, за которой последовали Адам и Райан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: