К. А. Такер - Одна крошечная ложь (ЛП)
- Название:Одна крошечная ложь (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:http://vk.com/bookish_addicted
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. А. Такер - Одна крошечная ложь (ЛП) краткое содержание
Ливи всегда была самой стойкой из сестер Клири. Она стойко перенесла трагичную смерть родителей и саморазрушительный период жизни Кейси, проявив силу и зрелость. Но под этой наружностью скрывается маленькая девочка, цепляющаяся за последние сказанные ей отцом слова. «Заставь меня гордиться» сказал он. Она пообещала, что так и сделает…и прошедшие семь лет прикладывала все усилия к этому, делая определенный выбор, говоря каждое слово, совершая каждое действие. Ливи появилась в Принстоне с серьезным жизненным планом и намерена его выполнить: отличиться на парах, подготовить себя к медицинской школе и встретить надежного, приличного парня, за которого однажды выйдет замуж. Что не входило в этот план, так это выпивка, милая тусовщица-соседка по комнате, которой она не в состоянии отказать, и Эштон, красивый капитан мужской команды по гребле. Определенно не он. Он – нахальный тип, который распыляет несуществующий крутой нрав Ливи, и сочетает в себе все, что ей не нравится в парнях. Но что еще хуже, он – лучший друг и сосед по комнате Коннора, который, как случилось, идеально вписывается в критерии Ливи. Так почему она думает об Эштоне? Когда Ливи лицом к лицу сталкивается со своими посредственными среднегодовыми оценками и карьерными устремлениями, она не уверена, что сможет со всем справиться. А тут еще и ее чувства к Эштону, которых не должно быть... Ей приходится нарушить последнее обещание, данное отцу, и, вместе с этим, отказаться от собственного «Я», того единственного, которое она знает. Перевод группы: http://vk.com/bookish_addicted Перевод: Анастасия sadako999 Овсянникова Обложка: Катерина Маренич
Одна крошечная ложь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я помню прохладный ночной воздух, дразнящий кожу, и кирпичную стену, на которую я опиралась спиной, когда мы с Эштоном…
Задыхаюсь, а руки взлетают ко рту.
Его глаза, которые сначала были прищурены, привыкая к освещению, расширяются от удивления, когда взглядом он скользит вдоль всего моего тела и останавливается на груди. Я не могу пошевелиться. Не могу дышать. Я снова стала испуганным кроликом в двух секундах от того, как его съест волк. Кролик, на котором нет никакой одежды, кроме трусиков с цветочным принтом.
Оцепенение проходит ровно настолько, чтобы я обхватила грудь руками, скрыв свою наготу.
Кажется, движение нарушает ступор Эштона, потому что он стонет, проведя рукой по своим темным волосам. Они и так торчали во всех возможных направлениях, но каким-то образом он взлохматил их еще больше. Он поворачивает голову на бок и видит выглядывающую из-под одеяла Рейган, которая только что проснулась. В ее глазах мелькает весь спектр эмоций: от смятения до узнавания.
— Блядь… — слышу я его бормотание, когда он, словно от боли, сжимает переносицу.
— Мы не…? — тихо спрашивает ее Эштон.
Она мотает головой. Действие до странного спокойное.
— Нет. Ты был слишком пьян, чтобы вернуться к себе домой. И должен был спать на полу. — Она приподнимается, чтобы оглядеть его одеяние или, точнее, отсутствие оного. — Чувак, с хрена ли ты голый?
Ее слова напоминают, что он все еще очень обнажен. Мой взгляд вновь скользит по его длинному телу, при виде которого в животе возникает какое-то странное волнение.
Он утыкается лбом в подушку.
— О, спасибо, Господи, — слышу я его бормотание, но он игнорирует ее вопрос.
С удивительной грациозностью он скатывается с нижней койки и встает. Я втягиваю воздух сквозь зубы и отвожу взгляд к окну, но успеваю увидеть весь его перед.
Усмехнувшись, он спрашивает:
— Что не так, Айриш?
Айриш.
— Как ты меня назвал? — Я резко поворачиваюсь к нему.
Он ухмыляется, положив руку на лестничную перекладину, и кажется, что отсутствие прикрытия его совершенно не беспокоит.
— Ты мало что помнишь из событий прошлой ночи, не так ли?
Оттого, как напряженно он вглядывается своими темными глазами в мое лицо, сердце у меня уходит в пятки. Приходится напрячься, чтобы не потерять самообладание.
— Если это объясняет, почему все мы обнажены и находимся в одной комнате…то да.
Слова я произношу дрожащим голосом на две октавы выше, чем мой нормальный тон.
Он делает шаг ко мне, и я мгновенно отхожу назад, пытаясь втиснуться в пространство между стеной и комодом. У меня так кружится голова, что я уверена, что упаду в обморок. Или меня вырвет. Прямо на обнаженную грудь, которую, как я слабо помню, прошлой ночью я щупала.
На комоде рядом со мной лежит простая белая простынь. Я изгибаюсь, прижимаясь к стене, и хватаю ее, закрывая переднюю часть тела. Он делает еще один шаг, и я прислоняюсь к комоду для поддержки, приложив усилие, чтобы не отвести взгляд, хотя и начинаю паниковать. Если он подойдет еще ближе, то та штука, вполне вероятно, меня коснется.
— Не волнуйся. Прошлой ночью мы пришли к соглашению, что я не подхожу для брака, — говорит он.
Я крепче хватаюсь за простынь и грудь и упрямо сжимаю челюсти.
— Что ж, получается, что отчасти я все же отдавала отчет своим действиям.
Кажется, что у меня нет сил отвести взгляда от его насыщенно карих глаз. Они вглядываются в мое лицо, но за ними виднеется какая-то непонятная мне эмоция. Я задумываюсь, помнит ли он как целовал меня. Задумываюсь, жалеет ли он об этом.
Я чувствую, как он приближается еще чуточку. И больше не могу с собой справляться. Я ору:
— Можешь ты, пожалуйста, отвести эту штуку куда-нибудь!
Он запрокидывает голову назад, завывая от смеха, и поднимает руки, показав, что сдается, попятившись назад.
— Рейган, никому не рассказывай. Особенно, своему отцу, — кричит он через плечо.
— Уж об этом не переживай, — бормочет Рейган, потирая лицо.
— Что за нах? — слышу я ворчание Кейси.
Она садится и бросает взгляд на Эштона (всего Эштона), прежде чем ее взгляд перемещается ко мне. Ее глаза тут же округляются.
— О, нет…пожалуйста, скажите мне, что вы двое не… — произносит она со стоном.
Я крепко обнимаю себя, умоляюще на нее взглянув. «Я не знаю! Не знаю, что мы сделали!»
— Нет, ничего у них не было! — кричит Рейган.
Я выдыхаю от облегчения, а затем морщусь. Даже от этого голова начинает гудеть.
Не я одна испытываю облегчение. Сильно нахмуренное лицо моей сестры расслабляется. Решив этот вопрос, она снова глядит на Эштона, опустив взгляд пониже.
— Не хочешь прикрыть своего дружка, приятель?
Он усмехается, выставив перед собой руки.
— Думал, что нравлюсь тебе в таком виде?
Она отвечает ему ухмылкой, со смыслом посмотрев вниз.
— Дома меня ждет кое-что получше.
Она показывает рукой на дверь. В этом вся Кейси. Уверенная и невозмутимая, когда сталкивается с чьим-то пенисом.
— Справедливо, — качает он головой, но усмехается.
Он поворачивается ко мне, на мгновение удержав мой взгляд. На его лице застыло нечитаемое выражение. А потом он смотрит на простынь, за которую я держусь не на жизнь, а на смерть.
— Полагаю, это мое, — говорит он в тот же момент, когда выдергивает ее из моей хватки, снова оставив обнаженной.
Я вскидываю руки, чтобы прикрыть грудь, и смотрю, как он в четыре шага преодолевает расстояние до двери. Распахнув ее, он выходит в коридор.
Именно в этот момент мимо проходят студентка со своей матерью, держащие по чемодану в руках. Эштона их упавшие челюсти не смущают. Он просто шагает мимо них, неторопливо оборачивая нижнюю часть тела простыней.
— Дамы, — приветствует он их.
Но затем я слышу его вопль — достаточно громкий, чтобы его услышало пол-этажа.
— Прости, но секс на одну ночь меня не прельщает, Айриш!
Я стою в дверях, обхватив руками грудь, и надеюсь, что с потолка на меня свалится фортепьяно и прервет самый унизительный момент моей жизни.
Тогда я и испытываю предупреждающее шевеление под ложечкой, которое движется в сторону пищевода. Я понимаю, что сейчас произойдет. И у меня ни единого шанса вовремя добраться до туалета. Вскинув руки ко рту, глазами я безумно отыскиваю что-нибудь. Что угодно. Включая золотисто-бежевый горшок с фикусом Рейган. И ныряю к нему в тот момент, когда к горлу поднимаются все выпитые за ночь «Джелло».
Я ошиблась. Это — самый унизительный момент моей жизни.
* * *
— Надо было просто дать тебе одеть ту футболку, — стону я, прижав ладонь ко лбу.
После отравления комнатного растения своей соседки огромной дозой желудочного сока и токсинов, я забралась обратно на верхнюю кровать, прихватив заначку Рейган от похмелья, — адвил [8] Адвил (ибупрофен) — оказывает анальгезирующее, жаропонижающее и противовоспалительное действие.
и галлон [9] Галлон — около 3,8 литра
изотонического напитка. Там я и оставалась, переплывая от состояния бессознательности до жалости к себе. Несколько часов сна помогли облегчить чудовищную головную боль. То, что меня вырвало, помогло от тошноты. Но ничего не помогало унять чувство стыда.
Интервал:
Закладка: