Сара Вуд - Островок любви
- Название:Островок любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005987-9, 0-263-83311-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Вуд - Островок любви краткое содержание
Этот остров — кусочек первозданной природы, рай для тех, кто любит тишину и покой. И неудивительно, что Зака и Кэт, оказавшихся в вынужденном соседстве на этом острове, охватывает первобытная страсть. Но для настоящей любви этого мало…
Островок любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну ладно, — бодро закончила Кейт. — Полагаю, она привыкла к инфекциям. Ее образ жизни…
Она попрощалась, прежде чем Зак успел объяснить, что, каковы бы ни были моральные устои Кэтрин, ее лодка сияет чистотой.
Зак устроился в гостиной со стаканчиком бренди. На ужин у него были полуфабрикаты и консервы. Кэтрин пришла бы в ужас, увидев это.
Посмотрев в окно, он заметил дрожащий огонек в саду. Зак вскочил на ноги. Подбежав к окну, он выглянул в сад и увидел темную фигуру с факелом, направляющуюся к сараю рядом с домом.
Зак сжал губы. Один из дружков Кэтрин, промышляющий грабежом. Зак отругал себя за то, что так и не удосужился установить систему охраны.
Он бросился на кухню, сунул ноги в ботинки. И в этот момент услышал странный звук. Кто-то пытался открыть дверь, поворачивая ручку.
У Зака не было времени обдумать ситуацию.
Он схватил нож и распахнул дверь. Хрупкая фигурка буквально упала на него.
— Кэтрин! — Отбросив нож, он поймал ее в свои объятья. Девушка промокла насквозь. Вода ручьями стекала с нее. Зак разозлился. — Какого черта ты не надела плащ?
— Плащ? Зак, мне нужна веревка! — в панике закричала Кэтрин. Она почти билась в истерике.
— Веревка? Зачем, черт возьми? — рявкнул Зак.
— Моя лодка затонула, — выдохнула Кэтрин.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Ошеломленный, Зак не знал, что делать. Потом сообразил усадить бьющуюся в истерике девушку в кресло.
— Сиди здесь! — приказал он. — И никуда не уходи!
Перепрыгивая через ступеньки, он взлетел наверх и нашел полотенца. В одно мгновенье слетев вниз, он приказал девушке:
— Снимай одежду! И возьми полотенце…
— Нет, — вскочила Кэтрин, но ноги не держали ее. Она схватилась за край стола. — Ты что, не слышал? Моя лодка затонула!
— Да, и что ты собираешься делать? — нетерпеливо бросил Зак. — Вытянуть ее из воды веревкой?
— Не твоя забота! — дрожа от ярости, крикнула Кэтрин. — Я не должна допустить, чтобы ее унесло течением!
— Не делай глупостей. Раздевайся. Прими теплую ванну и выбери что-нибудь из моей одежды. Я займусь твоей проклятой лодкой!
— Но…
— Не глупи, Кэтрин! — рявкнул он, теряя терпение. — Мы зря тратим время на споры, а нельзя терять ни секунды. Я сильнее тебя и знаю все, что нужно знать о лодках. Делай, как тебе говорят.
Не дожидаясь ответа, Зак натянул дождевик и нашел фонарик. В чулане он захватил веревку.
Дождь начал утихать. Подбежав к реке, Зак увидел, что вода в ней поднялась по меньшей мере на семь футов и посреди бурлящих волн, почти на другом берегу, виднелась лодка Кэтрин.
Точнее, верхняя ее часть. Остальная часть лодки находилась под водой. Лодку уже сносило мощным течением, и только канат, которым она все еще была привязана к берегу, удерживал ее.
Поразительно, как беспечно поступила Кэтрин, не привязав лодку по всем правилам. Но она, скорее всего, была занята встречей с любовниками.
У Зака ушло полтора часа на то, чтобы спуститься по скользкому берегу и привязать лодку за корму к крепкому дереву. Домой он вернулся грязный, злой и совершенно без сил.
Кэтрин сидела у плиты, такая маленькая и хрупкая, утонув в одной из его теплых рубашек и свитере. Носки сползали с маленьких ступней, и у Зака сжалось сердце от нежности.
— Все в порядке, — сердито бросил он, стаскивая плащ и ботинки. Кэтрин протянула ему полотенце.
Коротко поблагодарив, он вытер лицо и волосы. Бренди стоит…
— Я уже нашла, надеюсь, ты не возражаешь, сказала девушка. — И налила тебе тоже. Тебя так долго не было. Я хотела пойти с тобой…
— Ты бы ничем не смогла мне помочь, — ответил он. — Теперь лодку не унесет. Вернее, то, что от нее осталось. Ничего больше мы пока не можем поделать. Сядь, ради бога. Ты выглядишь ужасно. Расскажи мне, что все-таки произошло?
— Я не знаю, но кто-то открыл шлюзы в плотине, — пробормотала девушка. — Вода сразу поднялась, и лодку закрутило.
— Да, река поднялась намного выше, чем обычно. Сейчас она больше похожа на Ниагарский водопад. Воду так и крутит. И повсюду белая пена. Он взглянул на Кэтрин сочувственно. — Не понимаю, как тебе удалось выбраться.
— По счастливой случайности. Если бы я была в постели…
Она неуверенно улыбнулась, и у Зака сердце перевернулось в груди.
Только бы она не заплакала. Этого он не выдержит.
— Здесь ты в безопасности. — Он махнул рукой так, словно все случившееся было не так уж серьезно.
Но глаза Кэт потускнели.
— Я никогда не смогу забыть эту ночь. — Она уставилась прямо перед собой, вспоминая весь ужас случившегося. — Это был мой дом. В нем вся моя жизнь. А теперь все погибло. Все мои медицинские записи, все лекарства, книги… О, прости! вспыхнула она, видя, что он набирает номер телефона. — Я помешала важным телефонным переговорам?
— Я звоню в службу природоохраны, — сухо ответил он. — Хочу разобраться, кто открыл шлюзы без предупреждения.
— О, прости. Не знаю, почему я так сказала, я просто взволнована…
Он наградил ее таким взглядом, что девушка замолчала. На другом конце провода наконец ответили. Зак объяснил ситуацию, выслушал ответ и положил трубку.
— Никто не давал приказа открыть шлюзы, сказал он Кэтрин. — Офицер считает, что это был вандализм. Лодка застрахована?
По ее лицу он понял, что нет. Девушку снова затрясло.
— Не смотри на меня так, — взмолилась она. — Я собиралась застраховать ее.
— Извини, Кэтрин, — выдохнул он. — Но твое стремление к свободе зашло слишком далеко. Ты должна брать на себя хоть какую-то ответственность. Теперь ты осталась на улице!
Отчаяние заставило его быть таким резким. Отчаяние, вызванное образом жизни Кэтрин, столь непохожим на его.
Девушка пробормотала что-то неразборчивое.
— Я знаю, но старая страховка закончилась, и я ждала, пока найду новое место для стоянки, чтобы сделать новую, — жалобно пояснила она. — Мне казалось это разумным.
Она выглядела такой несчастной! Зак чуть не сказал, что купит ей новую лодку, но сдержался.
— Если бы ребята были здесь… — всхлипнула Кэтрин.
Зак вздрогнул. Разве его ей недостаточно?
— Зачем? — спросил он, задетый ее словами.
Она подняла глаза.
— Потому что они знают, как поднять лодку. И они помогли бы мне разобрать ее, высушить и…
— Я сам могу это сделать, — вырвалось у Зака, прежде чем он успел подумать.
— Ты не можешь знать, как поднимают лодки.
— Почему? У меня достаточно практических знаний и куча людей, к которым я могу обратиться за советом. В этом нет ничего сложного.
Надежда снова вспыхнула в карих глазах.
— Правда? Если мы поднимем ее быстро, может быть, ущерб будет не таким уж большим? Зак, я так тебе благодарна! — прошептала Кэтрин.
— Я просто хочу, чтобы она не мешала, — сказал Зак, нахмурив брови. — Все это очень неприятно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: