С. Хукс - Абсолютные новички
- Название:Абсолютные новички
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С. Хукс - Абсолютные новички краткое содержание
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.
Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди. Стивен не может дождаться конца семестра, чтобы никогда больше ее не видеть.
Точнее, так и было до того, как он оказался не в аудитории, а в квартире Джулии. Внезапно роли поменялись: учитель становится учеником и получает столь необходимый ему урок. Стивен думал, что его жизнь имеет смысл, но после свидания с Джулией он понимает, что изменился во многих смыслах. Создается впечатление, что он чем-то болен.
Или же ему просто нужны были перемены, чтобы не задохнуться?
Немного о серии: В эту серию входит 2 книги. Все книги об одних героях — Стивене и Джулии. 2-я книга будет переводится также у нас (http://vk.com/beautiful_translation).
Абсолютные новички - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джулия, я….
— Ты преследуешь меня? — Спросила она, сузив глаза.
— Нет, я… Я имею в виду, мы пришли сюда из-за Шона. Он действительно гей, — пролепетал я нервно.
Джулия посмотрела мне за спину, и ее ухмылка стала еще шире. — Это тот парень, который засовывает язык в горло Софии прямо сейчас? — Спросила она с оттенком удовольствия.
Что?
Я оглянулся, и, конечно же, увидел, что Шон целовался с Софией.
Будь ты проклят, Шон. Мы пришли в гей-бар, а ты решил, что сегодня тебе нравятся женщины?
— Я не знаю, что сказать, — признался я. — Мне очень жаль, Джулия.
— По поводу чего именно? — Спросила она, скрестив руки на груди.
— Я прошу прощения за ложь, которую только что сказал, — начал я. — Я знал, что ты придешь сюда сегодня. Я должен был увидеть тебя, чтобы извиниться, ведь ты не отвечала на мои звонки. — Я вдохнул. — И я прошу прощения за то, что поставил тебе «F». Я не хотел этого, и я, ну, ты видишь…
— Послушай, это больше не имеет значения, — прервала она. — Извинения приняты, хорошо? Теперь мы оба можем жить дальше. Без обид, Стивен.
— Но…
Она прошла мимо меня, даже не взглянув, оставила меня на краю танцпола, вырвав мое сердце из груди и забрав его с собой. Я повернулся и увидел, как она сказала что-то своим подругам, и они втроем пошли к выходу. София поймала мой взгляд и одними губами произнесла: «Я сожалею», прежде чем они вышли на улицу.
Это конец? Я никогда не увижу ее снова?
Я подошел к Шону и Мэтту и открыл рот, но понятия не имел, что сказать.
— Они просто вышли на улицу покурить, — сказал Мэтт, похлопав меня по плечу. — Она вернется.
Я почувствовал облегчение, зная, что снова увижу ее.
— Но… она не хочет больше встречаться со мной, — к концу предложения я перешел на шепот.
— Конечно, хочет, — сказал Шон, пытаясь успокоить. — Я видел, как она смотрит на тебя.
— Нет, — простонал я. — Она приняла мои извинения и сказала, что теперь мы можем идти каждый своей дорогой.
— Я уверен, что она не хочет этого, — слова Мэтта прозвучали не убедительно.
— Почему бы тебе не выйти на улицу и не поговорить с ней? — Предложил Шон. — Ты можешь вынести ей куртку, например. — Он протянул ее мне и улыбнулся. — Кто не рискует, тот не пьешь шампанское.
— Хорошо, — согласился я, сделав глубокий вдох. Взяв куртку Джулии, я вышел на улицу и заметил девушек, поворачивающих за угол. Я последовал за ними и собирался уже обозначить свое присутствие, когда услышал голос Софии.
— Давай, Джулия. Дай парню еще один шанс!
— Зачем мне это?
— Потому что он пришел в гей-клуб, просто чтобы поговорить с тобой, — сказала Меган. — Парень, возможно, и ведет себя, как идиот, но это очень мужественно с его стороны.
— Да, — согласилась София. — И он даже выглядит по-другому. И не говори мне, что ты не думаешь, что он отлично выглядит сегодня.
Пауза. Я знал, что не должен подслушивать, но не мог заставить себя выйти из-за угла. Джулия была как закрытая книга, и я просто хотел узнать ее получше.
— Он всегда выглядит хорошо, — сказала она тихо. — Но это не имеет значения. Это конец.
О, Боже, нет.
— Почему? — Спросила София. — Он извинился, и, в итоге, ты получила «A».
— Ты не понимаешь. Я хочу не просто «А», я хочу, чтобы Стивен считал, что я заслужила эту отметку. Он самый лучший преподаватель, который у меня когда-либо был, и я уважаю его мнение. Я хорошо потрудилась над этой работой и думала, что она удалась.
— Она удалась, — прервала Джулию Меган. — Я читала ее, помнишь?
— Да, но Стивен так не считает, и это заставило меня подвергнуть сомнению мои способности. Я не могу позволить парню иметь такую власть надо мной.
— Но он дал твой доклад другому профессору, — сказала София.
— Это не имеет никакого значения. Ведь он сделал это только потому, что у меня была истерика, и я назвала его ослом, и мне не нужно другого профессора.
— Ты должна позволить ему объясниться, — настаивала Меган. Я был удивлен, узнав, что она на моей стороне.
— Нет, будет лучше просто разбежаться, пока никто не начал страдать.
— Я думаю, что кому-то уже больно, — тихо сказала София. — Ты видела лицо Стивена, когда мы вышли на улицу?
Еще пауза, и я подумал, что действительно выглядел опустошенным, когда Джулия ушла от меня.
— Ты ему нравишься, Джулс, — мягко сказала София.
— Я знаю, — тихо ответила она.
— И тебе он тоже нравится, не так ли? Я имею в виду, даже после этого недоразумения с оценкой.
— Конечно. А почему он должен не нравиться? Он очень сексуален, отличный повар, фантастический жеребец, и он отодвигает мне чертов стул, как будто в черно-белом кино. Он должен завести себе подругу, а не секс-приятеля. Он должен быть с той женщиной, с которой ходил на свидание.
Я не хочу быть с ней. Я хочу быть с тобой.
— Но я думала, ты сказала, что он не хочет идти с ней на свидание снова? — Спросила Меган.
— Нет, он сказал, что он не хочет встречаться с двумя женщинами одновременно, — исправила ее Джулия. — Теперь он может встречаться исключительно с ней, а я могу вернуться к моей обычной жизни.
— Я не думаю, что он пришел бы в гей — бар, если бы для него не имело значения с кем из вас двоих встречаться, — рискнула предположить София. — Я думаю, ты должна дать ему шанс. Не все парни козлы. Ты должна отпустить прошлое, Джулс. Стивен относится к тебе искренне, ты действительно ему нравишься.
Пожалуйста, не продолжай! Она обязательно уйдет, если она узнает, насколько глубоки мои чувства. Я не мог больше ждать, рискуя, что София упомянет слово «любовь».
— Джулия? — Крикнул я, будто только что вышел на улицу. Я повернул за угол, и все три девушки одновременно посмотрели на меня.
— Я, э — э, я принес куртку. Сегодня довольно прохладно, — сказал я, протягивая ей куртку.
— Да, — согласилась София. — Мы должны вернуться к ребятам — она практически тащила Меган за собой, оставляя меня наедине с Джулией.
— Так, гм… как ты? — Спросил я неловко, пряча руки в карманы.
— Чертовски плохо, — призналась она, делая затяжку.
— Прости. Слушай, Джулия. Об оценке…
— Я уже сказала тебе, что это не имеет значения. Просто забудь об этом.
— Это имеет значение, — настаивал я. — Я сделал что-то совершенно неразумное. Я читал твою работу, когда был пьян. Сильно. Я был зол из-за твоих сообщений, и, ну, ты помнишь, каким я был, когда ты пришла ко мне, я был чертовски зол и разочарован. Но это не оправдание. Ты была абсолютно права. Я мудак, ведь не смог разграничивать наши отношения.
— Стивен…
— И ты заслуживаешь «А», которую тебе поставили. Брайан, я имею в виду, профессор Барри даже сказал, что это прекрасное начало для диссертации, и что у тебя встречаются некоторые интересные новые идеи. Твоя работа отличная, а я дебил. Я просто хотел, чтобы ты знала это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: