Хельга Нортон - Черный бархат

Тут можно читать онлайн Хельга Нортон - Черный бархат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хельга Нортон - Черный бархат краткое содержание

Черный бархат - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.

Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…

Черный бархат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черный бархат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Незнакомка вошла в бар. Дэн выждал снаружи минуту, наблюдая через окно, как она усаживается с бокалом в руке за свободный стол. Ее лицо, несомненно красивое, мешали разглядеть густая бахрома ленты и скрывающие глаза черные очки. Она устроилась с комфортом, закинув ногу за ногу, и уставилась в бокал. Только тогда он вошел в зал и заказал выпивку.

Проходя мимо таинственной незнакомки, Дэн благоразумно отвел взгляд: опыт, выработанный за многие годы работы с ей подобными, подсказывал ему, что она крайне опасна.

Женщина тоже не обратила на Дэна внимания. Он сел за столик в дальнем углу зала и стал за ней наблюдать, все еще не освободившись от навязчивых воспоминаний о Хелен Стюарт и связанных с ними ощущений.

Наконец он сумел сосредоточиться на новом объекте, которому уже дал условный псевдоним Черный Бархат, и принялся изучать его, ощупывая взглядом все детали. Почему же эта женщина не вызывала у него сексуальных эмоций? Мозг Дэна моментально нашел верный ответ: от нее исходила скрытая угроза. Красивая, несмотря на свой одиозный вид, она вела себя, как инопланетянка, отчужденно и агрессивно, и поэтому была опаснее любого уличного грабителя, вооруженного железным прутом.

Так кто же она? Чем занимается днем? Может, она сотрудник полиции, приманка для преступника? Не потому ли столь поспешно ретировался легкомысленный любитель случайных ночных знакомств, что она приказала ему уносить ноги, в упор взглянув на жалкого клоуна сквозь солнцезащитные очки? Дэн усмехнулся, живо представив себе, как испугался этот бедняга, сообразив, что имеет дело с полицией.

Незнакомка явно кого то искала. Окинув цепким взглядом очередного посетителя, она разочарованно опустила глаза. Дэн мысленно отметил, что она заняла выгодную позицию напротив входа, и с облегчением вздохнул, решив, что тот, кто ей нужен, вряд ли похож на него.

Вошедший в бар мужчина сел за соседний с женщиной столик и, заказав выпивку, с живым интересом уставился на незнакомку. События развивались по известному Дэну сценарию. Мужчина не выдержал и, взяв бокал, пересел к ней. Она никак не отреагировала, но он наклонился и что то сказал. Она не ответила. Тогда настырный незнакомец снова что то развязно сказал ей. Она подняла голову и тихо произнесла пару слов в ответ. Мужчина вскочил, с шумом отодвинул стул, огрызнулся и отошел к стойке бара, покраснев как рак.

— Не повезло с красоткой? — спросил у него Дэн, подойдя к нему спустя минуту.

— Да она сумасшедшая, — понизив голос, ответил мужчина, косясь на Черный Бархат. — Не советую подъезжать к ней, старина.

— Ей не нужен клиент?

— Она пригрозила, что убьет меня, если я не отстану.

— В самом деле? — Дэн ожидал, что незнакомка «отошьет» приставалу, но не думал, что так резко.

— Мне не до шуток, приятель! — криво усмехнулся мужчина. — Она даже не повысила голоса! Обычно эти наглые твари поднимают скандал, визжат, будто их режут. А эта пригрозила мне шепотом.

— Шепотом? — Дэн недоверчиво уставился на него.

— Вот именно, старина! — Испуганный незнакомец схватил его за локоть. — Клянусь, она велела мне уносить ноги, иначе, дескать, мне не поздоровится: она подкараулит меня снаружи и завалит, как вонючего борова. Спрашивается, зачем одеваться, как шлюха, если тебе не нужны клиенты?

Дэн уже задавался этим вопросом. Он обернулся: Черный Бархат исчезла. Версии о переодетой сотруднице полиции и ревнивой жене, подкарауливающей мужа, Дэн отмел, но ощущение угрозы, исходящей от странной незнакомки, осталось. Ему доводилось иметь дело с опасными женщинами и раньше, но никому из них не приходило в голову одеваться подобным образом или слоняться без определенной цели ночью по улицам.

Дэн вышел из бара и направился к своему отелю, решив выкинуть Черный Бархат из головы. Не хватало только следить за английскими сумасшедшими! У него достаточно американских пациентов. И уж если, не дай Бог, ему довелось бы беседовать с этой сумасбродкой, он предпочел бы видеть ее в смирительной рубашке и по другую сторону надежной стальной решетки.

Сейчас его больше беспокоило собственное психическое состояние. Вернувшись в номер, он позвонил Антонии. Она пообещала приехать, и Дэн заказал у портье шампанское. Антония обожала это вино, и, когда он приглашал ее, ведерко с бутылкой всегда стояло в его номере.

Обслуживающий персонал уже привык к ее визитам к Дэну, когда тот бывал в Лондоне. Поэтому портье пропускал ее без лишних вопросов. Впрочем, она бы никому не позволила проявить к ней неуважение. Скорее, она всем своим видом и поведением могла заставить швейцаров расстелить перед ней красную ковровую дорожку. Это была еще та штучка!

Антония Уингфилд появилась через полчаса, войдя в номер с видом герцогини. Улыбаясь ей, Дэн отметил, что так и не научился читать ее мысли. Впрочем, он особенно и не старался: Антония нравилась ему такая, какая есть, — гордая и независимая, как истинная аристократка. Лишь ее фамилия — Уингфилд — вызывала у него сомнения: он подозревал, что Антония позаимствовала ее из какого то романа.

— Как дела, дорогой? — спросила она, подойдя к нему вплотную.

— Чудесно! — Дэн обнял ее. — Ты по мне скучала?

— Этого мне только не хватало! — улыбнулась она. — У меня полно других забот!

Дэн осклабился, подумав, что разница между ней и уличными проститутками, пожалуй, лишь в том, что Антония держится с неподражаемым шиком и занимается тем же делом из любви к искусству, а не ради денег. Секс был ее единственным любимым развлечением, как понял он за годы их знакомства.

— Какие новости? — усевшись на кушетке и скрестив стройные ноги, спросила она. — Ты уже давно здесь?

— Несколько дней, — ответил Дэн, откупоривая бутылку и разливая по бокалам шампанское. Ему неожиданно расхотелось забавляться с ней.

— Рассказывай, чем занимался! — потребовала Антония, приглашая его присесть рядом с ней. Она чувствовала себя в номере Дэна раскрепощеннее, чем он сам. Но как воспримет она его вежливый отказ улечься с ней в постель? Антония имела обыкновение подводить его к этому исподволь, но делала это целеустремленно и решительно, не оставляя у него сомнений, что она приехала вовсе не для того, чтобы выслушивать его нытье или сочувствовать его безответной страсти к Хелен Стюарт.

А он и в самом деле был от нее без ума! Встреча с ней напоминала мощнейший удар в солнечное сплетение, и притворяться, что Хелен ему безразлична, становилось с каждым разом все труднее: безумное желание овладеть ею терзало и раздирало его. Вот и сейчас ему вдруг захотелось оставить гостью и отправиться на поиски Хелен.

Антония сбросила туфли и положила ноги ему на колени.

Дэн рассеянно погладил ее тонкие щиколотки, но прикосновение к ним лишь навело его на мысль, что он еще не изучил щиколотки Хелен Стюарт. Его целиком поглотило ее точеное лицо и тщательно скрываемый душевный надлом, порой проглядывающий на нем. Интересно, спрашивал он себя, не прячется ли за холодной маской деловой дамы пылкий темперамент?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный бархат отзывы


Отзывы читателей о книге Черный бархат, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x