Тереза Маммерт - Этот прекрасный сон
- Название:Этот прекрасный сон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10904-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Маммерт - Этот прекрасный сон краткое содержание
Эйвери Джейкобс и Джош Эйвори – абсолютно разные люди, с разными ценностями в жизни. Джош имеет прозвище Мак-Бабник, гоня-ется за каждой юбкой в округе, Эйвори – серьезная, много работающая медсестра. У каждого – непростая судьба. Однако постепенно, шаг за шагом, преодолевая множество препятствий, молодые люди полюбили друг друга, начали создавать семью. Но, может, все происходящее с ними всего лишь сон, иллюзия?
Впервые на русском языке!
Этот прекрасный сон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хоуп, это Карисса Эштон. Эштон, это Хоуп, моя соседка.
– А я работаю вместе с Эйвери, женой Джоша.
Хоуп неохотно взяла протянутую ей руку и пожала плечами.
– Неразбавленного, пожалуйста, – сказала она, подняв стопку так, чтобы Джинджер видела.
– Кстати, Джош, как жена? Судя по виду, она вот-вот родит.
– Через девять недель, – буркнул я.
Вести беседу с Кариссой не хотелось. С тех пор как у Эйвери стал расти живот, она при каждом удобном случае ее подкалывала.
– Передай ей привет, – ухмыльнулась Эштон, поднося бокал мартини к противоестественно розовым губам, – если увидишь ее сегодня.
Я нахмурился:
– Почему бы мне ее сегодня не увидеть?
Эштон пожала плечами, изображая невинность, и посмотрела на Хоуп:
– Ты как будто немного занят.
Я вздохнул. Виски лишило меня запасов терпения, которыми я пользовался при встрече с Эштон.
– Иди ты в задницу! А если сунешься ко мне опять, то сходи туда еще раз! Ведь ты обязательно опять ко мне сунешься, потому что не хочешь, к чертовой матери, оставить меня в покое!
Эштон развернулась так, будто я кричал не на нее, и с довольной улыбочкой пошла на свое место.
Хоуп вытаращила глаза:
– Это было…
– Глупо, – сказал я, вставая. – Карисса Эштон – мстительная сучка. Пойду-ка я лучше домой.
– Ты приехал сюда на машине? – спросила Хоуп, опрокидывая новую порцию виски.
Я вытащил из кармана кошелек и положил деньги на барную стойку.
– Да.
Хоуп окинула меня взглядом и тоже встала:
– А я на такси. Давай сяду за руль и подвезу тебя. Хотелось бы, чтобы ты вернулся к Эйвери невредимым.
Секунду подумав, я кивнул:
– Иди, а я пока расплачусь.
Я осторожно передал Хоуп ключи, зная, что Эштон следит за каждым нашим движением.
Даже если бы Эйвери узнала только правду, она бы огорчилась. Беременность, головные боли и галлюцинации сделали ее очень ранимой.
Я толкнул дверь и проскользнул в тихую квартиру. Луна спряталась за облаками, свет не горел, передвигаться было трудно. Послышалось цоканье собачьих когтей по линолеуму; я наклонился и погладил Декса по голове. В благодарность он лизнул мои пальцы.
– Где Эйвери? – спросил я его у порога спальни.
Мое внимание привлек негромкий шорох. Дверь ванной оказалась приоткрытой. Я вошел и щелкнул выключателем. Когда мои глаза привыкли к свету, я увидел Эйвери: она сидела на полу, подтянув ноги к животу. Ее лицо было все в слезах.
– Она не теряла времени даром, да? – спросил я, садясь на колени перед женой.
– Просто уходи, – всхлипнула Эйвери, вытирая щеки тыльной стороной руки.
– У меня не было свидания с Хоуп.
Я согнулся, чтобы заглянуть ей в глаза, и, заметив телефон, зажатый в ее левой руке, потянулся к нему:
– Решила поболтать среди ночи?
– Не надо, – угрожающе произнесла она и посмотрела на меня дикими глазами, вокруг которых размазалась тушь.
– Ладно.
Я поднял ладони и уселся, скрестив ноги.
– Эйвери…
– Я сказала «нет».
– Я просто хочу поговорить.
– Кажется, ты сегодня уже наговорился.
Я хохотнул, попытавшись разрядить обстановку:
– Да, я говорил с ней. Ты целыми днями говоришь с другими мужчинами, но знаешь, что любишь только меня. А я люблю, любил и буду любить только тебя.
– Ага, – кивнула она и, с трудом сглотнув, опять подняла на меня глаза. – Конечно. Тех женщин, которые были до меня, ты не любил, но это не мешало тебе с ними спать. Почему сейчас вдруг все изменилось?
– Потому что у меня есть ты .
Эйвери покачала головой, и волосы упали ей на лоб. Теперь мне плохо было видно ее лицо.
– Ты нервничаешь, а это плохо для ребенка.
Она затряслась от плача и сжалась в комок, крепко обхватив руками колени.
– Пожалуйста, Эйвери, ответь мне. Тебе звонила Эштон? Что она сказала? В любом случае я все объясню. Спроси Джинджер: она была там и нас видела. Я пил один. Пришла Хоуп. Мы поболтали. Потом приперлась Эштон и начала меня доставать. Я послал ее и уехал. Вот и все.
На полсекунды меня отвлек стук в дверь, но я снова переключил внимание на Эйвери:
– Детка…
В гостиной зажегся свет, и я услышал голос Деб:
– Эйвери?
– Я здесь! – крикнула она и метнула в меня взгляд, в котором я прочел готовность к предательству.
– Что ты делаешь? – спросил я. – Почему здесь Деб?
Эйвери встала. Ее подруга, подойдя к ванной, увидела нас и остановилась:
– Ты готова?
– О’кей, – сказал я, стараясь не поддаваться панике. – Только не торопись, подумай. Позвони Джинджер. Она тебе объяснит.
– Меня не интересует история, которую вы с ней выдумали. Она твоя приятельница, Джош, не моя.
У меня как будто выбили почву из-под ног.
– Черт подери, я проклят, Эйвери! – выпалил я. – Нужно было тебе сказать, но я понадеялся, что, если с тобой я буду вести себя правильно, если… Это проклятие уничтожает все, к чему я прикасаюсь!
Эйвери обернулась и с прищуром посмотрела на меня:
– Проклятие? По-твоему, это смешно?
– Сестра, родители, Брук, ее ребенок… Я расплачиваюсь за то, что по моей вине умерла Кейла.
– Ты ни за что не расплачиваешься, Джош, и умерла она не по твоей вине. Ты был маленьким мальчиком.
– Я думал, если с тобой не буду допускать ошибок, если буду все делать правильно, то, может быть…
Я опустил глаза.
– Невезение – это прикрытие для трусов, которые не хотят отвечать за свои поступки…
– Эйвери, ты не понимаешь, – сказал я, протягивая к ней руки. – Звучит невероятно, но я действительно проклят: жизнь убедила меня в этом. С теми, кого я люблю, случаются несчастья. Поэтому я ни с кем не сближался, пока не встретил тебя.
– Несчастья случаются, Джош. Но это не значит, что от твоего выбора ничего не зависит.
Эйвери неловко нагнулась, чтобы взять сумку, которая лежала у двери спальни и которую я не заметил в темноте. Деб, казавшаяся огорченной, обняла Эйвери за плечи и вывела из квартиры. Я сполз на пол по стене и запустил пальцы в волосы.
– Я могу это уладить, – прошептал я сам себе. – Я все улажу.
На стекле кофейного столика в гостиной что-то блестело, отражая свет лампы. Это была цепочка с монеткой. Сердце застучало, как будто пытаясь вырваться из грудной клетки. Я зажмурил глаза:
– Я могу… Какого черта мне теперь делать?
Я встал и подошел к столику. Под монеткой лежали красные кружевные трусы, которых я точно никогда не видел на Эйвери. Я взял их и повертел в руках, ничего не понимая.
В этот момент кто-то постучал. Я подбежал и рывком открыл дверь. Зная, что Эйвери вошла бы без стука, я все равно надеялся увидеть на пороге ее.
– Привет, – сказала Хоуп и, заметив выражение моего лица, попыталась заглянуть в квартиру. – Ты один?
– Сейчас я не могу говорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: