Майя Бэнкс - Соблазнение Саймона
- Название:Соблазнение Саймона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майя Бэнкс - Соблазнение Саймона краткое содержание
Соблазнение Саймона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
домой. Не сейчас. Она не хотела быть где-то рядом с Саймоном. Отвращение в его
глазах почти убило ее. Она никогда не могла даже вообразить себе, что он будет
смотреть на нее таким взглядом.
Наконец, она повернула машину к парому, он пришел через пятнадцать минут.
Загрузившись внутрь, она осталась в машине, пока паром пересекал залив.
Было холодно. Было несчастливо. Погода была идеальной парой для ее настроения.
В Галвестоне она остановилась и купила себе фаст-фуд на завтрак. Ее желудок
восстал против такого насилия, но она проигнорировала его. Припарковалась на дамбе
и позавтракала, глядя на набегающие волны.
Не нужно было быть великим звездочетом, чтобы понять. Она облажалась по крупному.
23 Глава
Эй Джей положил трубку на базу и посмотрел на Мэтта.
– Мне это не нравиться, ее все еще нет там.
- Может она просто не берет трубку? – предположил Мэтт.
- Нет, я заезжал к ней сегодня. Ее джипа не было у дома, и ее нет на работе.
- Ну, она облажалась, мужик. Она, конечно, моя сестра, и я люблю ее, но она
капитально облажалась на этот раз. Возможно, она просто решила затаиться на
несколько дней.
Эй Джей нахмурился.
– Чувак, она беременна, и возможно, чертовски расстроена. Ты видел Саймона. Я
сомневаюсь, что он просто молча и спокойно ушел. Вынь, наконец, голову из своей
задницы. Нам с тобой нечего злиться на нее.
Глаза Мэтта сверкнули.
– Она могла уничтожить нашу дружбу. Черт побери, она вероятно уже это сделала. Я
сомневаюсь, что Саймон останется здесь, если Тони будет слоняться поблизости.
- Ты упускаешь главное, – тихо сказал Эй Джей, – она – твоя сестра и моя подруга.
Саймон сам не идеален во всей этой ситуации. И я волнуюсь за нее, даже если ты
этого не делаешь.
- Я не думаю, что есть о чем волноваться, – сказал Мэтт, – дай ей время остыть. Она
всегда была такой, – Эй Джей покачал головой, но ничего не ответил. У него было
плохое предчувствие насчет всего этого. И он бы чувствовал себя намного лучше, если
бы знал, где она сейчас.
К полудню Тони была слишком усталой, чтобы мыслить здраво. Она решила, что ей
уже нечего терять, и она может позвонить Саймону. Возможно, сегодня он немного
успокоился. Может они смогут поговорить. А может она просто спятила.
На пути назад из Галвестона, она остановилась на той же заправке, откуда звонила
Доку. Нервно теребя трубку автомата, она собиралась позвонить домой. Она стояла в
будке, сжимая трубку. Ее пальцы скользили по циферблату. Трусиха. Трусость – вот что
привело ее к этому безобразию.
Прежде чем она потеряла самообладание, она набрала телефонный номер и ждала
ответа с возрастающим страхом. Она дрожала от холода. Ее лицо от ветра
превратилось в ледяную маску, слезы замерзли на ее щеках. К ее чрезвычайному
облегчению, Саймон поднял трубку после второго звонка.
- Саймон? – осторожно спросила она.
- Что ты хотела? – отрезал он, прежде чем она что-то сказала.
- Я, я думала, что мы могли бы поговорить. Мы можем встретиться где-нибудь? – ее
голос срывался. Рука, сжимающая трубку, немного поддерживала в ней храбрость, но
та стремительно уменьшалась.
- Нам нечего обсуждать.
Он повесил трубку, прежде чем она могла что-то ответить, оставив ее одну в будке
сжимающей телефонную трубку. Медленно она опустила трубку на качели телефона и
вышла из будки. Что-то внутри нее сломалось. Она буквально смогла почувствовать
щелчок. Ее разум казалось, отделился от ее тела и плавал где то поверх ее головы.
Она прекратила чувствовать пронизывающий ветер как раз тогда, когда он начал
плеваться маленькими ледяными кристаллами.
Оцепенело, она вернулась к своему джипу, не уверенная точно, что она дальше будет
делать.
Мысль о том, что ей нужно потратить на обратную дорогу полтора часа была
невыносима. Она не была уверена, что находится в форме, чтобы вообще двигаться.
Она не спала последние двадцать четыре часа. Приняв быстрое решение, она
развернула джип и поехала в единственный отель на полуострове. Получив ключ, она
зашла в темную комнату. Не потрудившись зажечь свет, или отодвинуть занавески, она
скользнула на старую кровать с поношенным покрывалом и заплакала, пока не уснула.
- Мне все еще не нравится это, – сказал Эй Джей мрачно, когда они с парнями убирали
свое оборудование в шкафчики.
- Что тебе не нравится? – спросил Саймон, изображая интерес.
Все его мысли были заняты маленькой, темноволосой, кареглазой соблазнительницей.
Его эмоции преобразились от глубокого гнева, до чрезвычайного разочарования и
грусти. Он любил ее. Не было никаких сомнений на этот счет. Но то, что она сделала, ошеломило его. Он не знал, куда двигаться дальше. Ему было больно. Она причинила
ему боль.
- Тони не появлялась дома со времени вашей маленькой размолвки, – насмешливо
сказал Эй Джей, – и если бы ты прекратил жалеть себя, то возможно, заметил бы это.
Саймон впился взглядом в своего друга. Приступ боли и беспокойства сдавил его
грудь. Он мягко успокаивал себя. Он не хотел чувствовать беспокойство. Она была
взрослой девочкой, и могла сама позаботиться о себе.
Он не хотел думать о том телефонном звонке, и сколько смелости ей нужно было, чтобы снять трубку и позвонить ему. А он оттолкнул ее.
Мэтт посмотрел на друга, садясь на скамью перед шкафчиками.
- Ее все еще нет дома?
Эй Джей грозно зарычал удивляя Саймона своей свирепостью.
– Я не могу поверить Мэтт. Что Тони тебе сделала? Все происходящее не касается
тебя. Неужели тебя устраивает то, что она не ночевала дома последние два дня?
- Я немного разочарован в ней, – пробормотал Мэтт.
-Ну и переживи это, – снова рыкнул Эй Джей, – прямо сейчас самое время узнать, где
она. Долбанный ледяной шторм не собирается прекращаться. А если она где-то в
дороге? – желудок Саймона сделал кульбит. Несмотря на его гнев, мысль о Тони, где-
нибудь застрявшей, раненой, напуганной, адски испугала его. И их ребенок. Боже. Его
ребенок.
- Простите, что прерываю вас, но парни, вы первостатейные тупицы, – сказал Майк, выглядывая из-за угла. Его глаза сердито сверкали, когда он пристыдил их.
- Отвали Сандерс, – угрожающе сказал Саймон, – ты даже понятия не имеешь, о чем
говоришь.
- Не представляю? Давайте ка посмотрим. Ты не дуешься из-за того, что Тони не
сказала тебе, что беременна твоим ребенком. И ты не психуешь из-за того, что твоя
маленькая гордость пострадала, – саркастически сказал он.
- Что ты знаешь о ситуации? – потребовал Мэтт, вставая перед сослуживцем в полный
рост.
- Я знаю, что вы жалки, – продолжал издеваться Майк, – я правильно тебя услышал Эй
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: