Юлия Кузьминых - Безудержная страсть
- Название:Безудержная страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Кузьминых - Безудержная страсть краткое содержание
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман.
Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР. Так что лицам до 18 лет, глубоко религиозным, а также личностям с высокими идеалами читать не рекомендуется.
Безудержная страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Преодолев внезапную дрожь в коленях, Шеннон мягко улыбнулась мужчине, смотря на его атлетическую фигуру с не меньшим интересом. Сейчас, в легкой рубашке без пиджака, то и дело скрывающего достоинства накаченных бицепсов, он выглядел неотразимо. Невольно залюбовавшись смуглой от загара кожей, Шеннон затаив дыхание, встретилась с его серебристыми глазами.
Сравнение пришло незамедлительно.
Бог. Самый настоящий Бог!
Нет, конечно, она и раньше видела его издали, но все же ещё ни разу он не казался ей таким соблазнительным и манящим. Его черные зачесанные назад волосы игриво резвились в витающем в воздухе легком сквозняке. Ей даже захотелось подойти и убрать с его лба шальную прядь. Но все же вовремя вспомнив о выученных на зубок приличиях, девушка слегка встряхнула головой, будто стараясь навсегда избавиться от постигшего ее наваждения, и сдержанно улыбнулась хозяину столь роскошного имения.
– Ваши цветы прекрасны. Могу поспорить, что еще ни одна девушка, хоть раз побывавшая здесь, не осталась равнодушной к такому великолепию.
Польщено улыбнувшись, Мануэль слегка склонил голову, переводя взгляд на небольшой предмет, хранящийся в своих руках. Последовав его примеру, Шеннон наконец-то заметила свою соломенную шляпку и, машинально сделав шаг навстречу, потянулась к своей пропаже.
– О, вы нашли мою шляпку. – Останавливаясь на полпути, растерянно проговорила она. Ее словно магнитом тянуло к этому мужчине, что было весьма странно. Обычно мужчины на нее так никогда не действовали.
Словно поняв все ее желания, Мануэль добродушно усмехнулся и сам преодолел остаток разъединяющего их расстояния.
– Позвольте вернуть вам вашу вещь. – Тихо проговорил он, отдавая шляпку своей законной обладательнице. – А так же извиниться за ранее причиненные вам… неудобства.
Улыбнувшись его последнему подобранному слову, Шеннон слегка склонила голову, делая вид, что ее несколько смущает сложившаяся ситуация.
– Все в порядке. – В очередной раз за минувший час пролепетала она. – За меня не волнуйтесь.
– Вы, должно быть, ангел? – Прозвучал его чувственный шепот прямо над ее головой. Почувствовав, как его рука мягко приподнимает ее голову за подбородок, Шеннон постаралась как можно нагляднее продемонстрировать свою искусную застенчивость. Вспыхнув, она намеренно отвела взгляд в сторону.
Заметив легкий румянец у нее на щеках, мужчина довольно улыбнулся, после чего плавно провел костяшками пальцев вдоль покрасневшего участка.
– И как же зовут столь прекрасного ангела, что решил спуститься на эту грешную землю?
Казалось, его голос звучал вполне искренне.
Странно, но Шеннон совсем не так представляла себе этого напыщенного аристократа. Он должен быть властным, жестоким и циничным. По крайней мере, так говорили о нем в округе. Но на самом же деле этот человек оказался полной противоположностью ее ошибочно сложившемуся прототипу. Хотя, какое это имеет значение? Каким бы он ни был: добрым или злым – он все равно останется для нее лишь богатой добычей. Добычей, ради которой она сегодня рисковала собственной жизнью. Вовремя вспомнив о цели своего визита, Шеннон попыталась собрать остатки здравого смысла и наконец-то войти в свою так тщательно изученную роль наивной простушки.
– Меня зовут Лаура Дель Дука. – Улыбнулась она, протягивая мужчине свою руку.
– Что ж, – запечатлев легкий поцелуй на внешней стороне ее ладошки, галантно отозвался брюнет, – Мануэль Конте рад приветствовать вас на своей резиденции.
– А вы и, правда, граф? [1] Слово «Conte» (Конте) переводится с итальянского языка, как «граф»
– Озорно блеснув глазами, вдруг спросила его молодая синьорина. – Ваша фамилия и впрямь отвечает вашему аристократическому титулу?
– Правда. – Едва заметно изогнув губы в улыбке, согласно отозвался широкоплечий брюнет.
– Хм… Это так необычно. – Словно не замечая на себе его пристального взгляда, как можно беспечнее продолжила девушка. – Хотя, для одного дня со мной случилось слишком много необычностей. Например, я ещё ни разу в жизни не разговаривала с настоящим графом. Да и вообще, я думала, что в наше время все эти титулы давно в прошлом, но… – Приподняв голову, Шеннон вновь встретилась с его одурманивающими глазами. Откровенно задержав свой прямой взгляд на его лице, она лишь глубоко вздохнула и, облизнув краешком языка свои пересохшие губы, томно продолжила. – Но тут появились вы и…
Медленно переведя взор с его серебристых глаз на манящие губы, Шеннон постаралась вложить в свой взгляд всю страсть, какая была только возможна между мужчиной и женщиной. И то, как на нее реагировал граф, лишний раз доказывало, что она отличная актриса. Ведь, что такое настоящая страсть она как раз и не знала. Обычно Шеннон не получала особого удовольствия от мужских объятий и даже считала себя несколько фригидной по этому поводу, но сейчас, забыв обо всем на свете, ей добровольно хотелось прикоснуться к этим жестким губам.
– И? – Поддавшись немного вперед, прошептал мужчина.
– И все пошло наперекосяк… – Так же придвигая свою голову к нему, тихо отозвалась девушка.
Уже приготовившись к его объятиям, Шеннон прикрыла веки, мысленно предвкушая предстоящий поцелуй, но внезапно раздавшийся посторонний голос вдруг резко вывел их обоих из сладостного забвения.
– Простите, что отвлекаю, синьор Конте. Но у ворот вас требует один молодой господин. Говорит, он брат пострадавшей синьорины.
Поспешно отклонившись от столь обаятельного брюнета, Шеннон с легким испугом воззрилась на стоящего поодаль слугу.
– Сильвио?! – Словно самой себе, растерянно проговорила она. – О Боже, синьор Конте, – резко оборачиваясь к своему прежнему собеседнику, взволнованно начала девушка, – там мой брат. Он должно быть ужасно волнуется! Я должна немедленно сказать ему, что со мной все в порядке. Я должна…
Ловко поймав ее за руку, Мануэль ещё ненадолго придержал так отчаянно вырывающуюся из его объятий райскую птицу, и наконец, нехотя посмотрел в сторону выхода из оранжереи.
– Конечно, синьорина Дель Дука. Мы сейчас же спустимся к воротам и успокоим волнения вашего брата.
Благодарно улыбнувшись в ответ, Шеннон заставила себя сбавить темп своего актерского мастерства, и, вложив свою руку в его согнутый локоть, последовала вслед за этим сказочно красивым аристократом. Покидая этот сказочный Эдем, Шен не могла не возгордиться собой. Такой наивной дурочки, какую она только что здесь разыграла, свет ещё не видывал. Да и ее величественный кавалер, похоже, полностью очарован милой простушкой Лаурой.
Не спеша прогуливаясь по широкой гравийной дорожке, Шеннон в очередной раз звонко рассмеялась веселой шутке Мануэля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: