Lizage - Проклятие клана Монтгомери
- Название:Проклятие клана Монтгомери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lizage - Проклятие клана Монтгомери краткое содержание
Вам доводилось проехать триста миль сквозь дожди и туманы, чтобы познакомиться со странными родственниками будущего мужа? Разрушить за одну ночь проверенные временем отношения. Поговорить по душам с привидением в подвале чужого негостеприимного дома. Выслушать признание в давней и отчаянной любви от едва знакомого человека. Простить себя за несовершенство и сделать безумный, но правильный выбор.
Проклятие клана Монтгомери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зато я помню, — сказал Джейми, — на корабле, семь лет назад. Моё любимое — фисташковое, кстати. А ещё ванильное, с шоколадной крошкой.
— Ты пытаешь меня совратить?
— И это тоже. Но сейчас я предлагаю заказать стаканчик мороженого.
Он кивнул на бесформенное одноэтажное строение, увешенное логотипами ресторанов готовой еды.
— Но Джейми...
— Ну да, ну да. Триллионы калорий, море сахара, искусственные красители и ядовитые вкусовые добавки, способные убить лошадь. Я хочу, чтобы ты поправилась, чтобы Роберт испугался и сбежал в город, прихватив шмотки, в которые ты перестанешь влезать, и тогда мы останемся вместе навеки веков. Как тебе план?
Долговязая девица в белом переднике выслушала заказ, приподняв бровь. Разговаривая с ней, Джейми положил руку мне на талию и привлёк к себе. Казалось, вся Новая Англия, со своей традиционной пуританской моралью, смотрит сейчас на нас, сокрушённо покачивая головой.
Мы сели за самый дальний столик у стены, на обитый красной клеёнкой диван.
Джейми нарисовал ложкой знак бесконечности в воздухе и поднес её к моим губам. Оно было восхитительным, это мороженое с привкусом запретного плода.
— Поцелуй меня, — попросила я.
— Прямо здесь?
Я кивнула. Его губы были тёплыми, чуть липкими и пахли ванилью.
Глава 11
На обратном пути начал накрапывать дождь. Джейми свернул на просёлочную дорогу в двух милях от поместья и оставил машину на обочине. Он сказал, что никому не показывал то место, но я одна значу для него больше, чем все остальные люди на свете.
Мы шли довольно долго по едва заметной тропинке, петлявшей среди кустарника. Джейми чуть впереди, раздвигая для меня ветки, я следом за ним, чувствуя себя неуверенно в полупрозрачном осеннем лесу, опасаясь потерять его из виду и не найти дороги домой. Тропинка уходила вниз, я спотыкалась на танкетках, казавшихся низкими и удобными в городе, но неуместных в этих краях, где люди обоего пола в любое время года носят фланелевые рубашки и рабочие ботинки на толстой подошве.
— Джейми, — позвала я.
Он оказался рядом, приложил палец к губам, как в церкви. Вокруг было также тихо и торжественно.
— Холодно, я устала. Куда мы идём?
Он снял куртку и накинул мне на плечи. Взяв за руку сухими тёплыми пальцами, повёл дальше.
Мы вышли на поляну, окружённую древними клёнами. Их корни, каждый толщиной с дерево в городском парке, мягко уходили в землю, устланную палой листвой. Их кроны тревожно шелестели на фоне серого неба.
— Красиво, — сказала я.
Он кивнул.
Мои туфли облипли глиной и начали промокать у мысков. Мы вышли к ручью, журчавшему на дне оврага. Прозрачная ледяная вода обтекала поросшие мхом скользкие камни, по которым Джейми перешёл на другую сторону.
— Дальше не пойду, — сказала я, — здесь недолго упасть, намокнуть и растерять остатки достоинства.
— Принцесса не привыкла переходить ручьи по камням? — он вернулся обратно.
— У принцессы неподходящие туфли.
— Это не проблема.
Я не успела возразить, когда он подхватил меня на руки, перенёс через ручей и продолжил взбираться вверх по склону. Он не знал, что пробудил самый коварный из моих детских страхов.
— Пусти, — попросила я, — я тяжёлая и боюсь упасть.
— Ты абсолютно не...
Джейми споткнулся о корень дерева. Мы кубарем скатились вниз по пологому склону оврага, на котором из-под шуршащего ковра листьев кое-где прогладывала красноватая земля.
— Это веселее, чем я думала, — сказала я.
— Ты не ударилась?
Я помотала головой, попыталась оправить задравшуюся выше колен юбку. Джейми приподнялся на локтях, и глаза его округлились.
— Чулки? С поясом и кружевами? Обалдеть. Я такое видел только в фильмах.
Он провёл пальцем по ажурной полоске на моём бедре, наклонился и поцеловал обнаженную кожу над краем чулка.
— Ненавижу колготки, — сказала я, содрогнувшись оттого, как призывно зазвучал мой голос.
Он обнял меня за талию и поднял на ноги, отряхнул сухие листья с моих волос.
— Пойдём, пойдём.
Хотела бы я знать, куда он так спешит.
Гладь небольшого пруда поросла ряской, в ней отражались облака, плывущие по пасмурному небу.
— Я часто приходил сюда в детстве, — сказал Джейми, — если хотел побыть один.
Он поднял с земли плоский камушек и бросил в воду. Подпрыгнув раза три, камушек ушёл на дно, оставив за собой мелкие расходящиеся круги.
— Позапрошлой ночью я не мог заснуть. До полуночи драил кухню и коридор, отскрёб копоть времён американской революции. Потом, в темноте, пришёл сюда и кидал камни. Много чёртовых камней. Кажется, мне полегчало.
Он осёкся.
— Извини, я сам просил тебя не говорить сегодня о нём. Какой я идиот.
— Ты ревнуешь.
Джейми снова бросил камушек, посмотрел на меня, склонив голову к плечу.
— Очень тупо, да? Ревновать женщину, которая никогда ничего тебе не обещала, к её чёртовому законному жениху.
— И к тому же ненавидишь брата, — сказала я.
— Не буду тебе лгать. Да, я ненавижу его с детства.
— За что?
— Длинная история. Не сейчас. Скажи только, он когда-нибудь поднимал на тебя руку?
— Не могу представить себе такое. Иронизировал, насмехался — возможно. Но я не верю, что Роберт способен ударить женщину.
— Ты не знаешь его.
Мне хотелось поверить, отыскать хоть малейшее оправдание собственной подлости, но я знала, что моего жениха не в чем винить.
— Если он прикоснётся к тебе хоть пальцем, я его убью.
— Джейми, у меня не было повода изменять ему. Он ни разу не причинил мне зла.
Я подумала, что с Робертом мы никогда не разговаривали настолько открыто, но в том виновата я сама. Мне было отведено чёткое место, роль образцовой будущей супруги — красивой, удобной, не мешающей жить полной жизнью, которой я изо всех сил старалась ей соответствовать. А Джейми любил семь лет без всякой надежды. Я уже не знала, кого из нас троих следует жалеть.
— Пойдём, — шепнул он одними губами, взял меня под локоть и увлёк в туман.
Мы спустились по влажным, поросшим мхом ступеням в подземный склеп, укрытый у берега пруда.
— Приглашаю тебя в пристанище моих предков, — услышала я его голос в кромешной темноте, — их духи защитят нас от всех невзгод. Шутка, шутка. Я без понятия, чья это нора.
Пахло землёй, сыростью и вековой пылью. Джейми чиркнул спичкой, зажёг свечу и закрепил её в нише под низким потолком. Я обняла его за талию, почувствовала под ладонями это сильное худощавое тело, жадно вдохнула запах его кожи, показавшийся таким родным. Мне больше не хотелось секса, да и вообще ничего не хотелось. Только стоять посреди неведомо кем вырытой пещеры, уткнувшись носом в шею парня, прижаться сильно-сильно, и чтобы никто никогда не разлучал нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: