Lizage - Проклятие клана Монтгомери

Тут можно читать онлайн Lizage - Проклятие клана Монтгомери - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Lizage - Проклятие клана Монтгомери краткое содержание

Проклятие клана Монтгомери - описание и краткое содержание, автор Lizage, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вам доводилось проехать триста миль сквозь дожди и туманы, чтобы познакомиться со странными родственниками будущего мужа? Разрушить за одну ночь проверенные временем отношения. Поговорить по душам с привидением в подвале чужого негостеприимного дома. Выслушать признание в давней и отчаянной любви от едва знакомого человека. Простить себя за несовершенство и сделать безумный, но правильный выбор.

Проклятие клана Монтгомери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие клана Монтгомери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lizage
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сделала ещё один глоток и невольно поморщилась.

— Здесь не самый лучший кофе во вселенной, — сказал Джейми.

— Не беда, — ответила я, — зато он горячий.

Совершенно некстати подумала о местных девчонках, славных, приветливых, умеющих печь пироги и не пасующих перед непогодой. Тех, что станут хорошими жёнами и заведут крепких розовощёких детишек. Наверняка они бегают за младшим Монтгомери по пятам, строят глазки и присылают сообщения на его допотопный телефон. Потому что за семь лет он превратился в симпатичного парня.

Пухлые щёки бесследно исчезли, но ямочки остались, придавая его улыбке детское обаяние. Оттопыренные уши скрылись под копной волос, светлая чёлка оттеняла большие зелёные глаза на узком лице. Джейми не был похож на Роберта в юности. Ему недоставало аристократичности, того едва заметного высокомерия, сквозившего в каждом жесте моего жениха.

Хозяйка заведения вернулась за стойку и взглянула на меня с вежливым любопытством.

— Не желаете сэндвич или круассан?

— Нет, благодарю вас.

— Ну и дождина, — сказала она, — давно такого не помню. Вы ведь не местная?

Мне совершенно не хотелось вести светскую беседу, рассказывая, откуда я взялась, что у меня за акцент, и как меня угораздило так основательно промокнуть.

— Это Мадлен Бланшар, наша родственница, — сказал Джейми.

— Я Луиза, — она протянула мне руку и понимающе кивнула, хотя было заметно, что вопрос о моём акценте не отпал.

Меня удивило, что Джейми знает мою фамилию и произносит её правильно, с ударением на последний слог. За десять лет жизни в Америке приходилось либо терпеть самые невероятные варианты произношения, либо поправлять людей, проявляя бестактность.

Неловкая пауза в разговоре заставила меня смутиться. С плохо просушенными волосами и в мокром платье, я чувствовала себя чертовски неуверенно. Схватив кофе, поднялась с табурета и подошла к окну, по которому снаружи стекали струи воды, словно по лобовому стеклу машины. На фоне тёмно-синего неба едва заметно выделялись контуры горных вершин, нависающих над городком, внизу лежала пустынная улица с заправкой, церковью и полицейским участком. В стекле отражалось моё лицо и ряд столов, застеленных красной клетчатой клеёнкой.

— Дождь ослаб, — услышала я голос Джейми у себя за спиной, — пора ехать дальше.

Парень придержал дверь, когда мы выходили на улицу. Ростом он был едва ли выше меня, носил простую мешковатую одежду, но всё же, я невольно залюбовалась его ладной фигурой и походкой, лёгкой и бесшумной, как поступь лесного зверя.

До поместья Монтгомери оставалось полчаса езды. Я надеялась, что вскоре смогу переодеться и принять горячий душ. А потом приедет Роберт, и мы посмотрим какой-нибудь фильм, лёжа в обнимку на диване в комнате, где он провёл детство.

Не знаю, виноваты ли в том ночная темнота и дождь, однако особняк с первого взгляда показался мне мрачным и неуютным. Трёхэтажный дом, облицованный серым камнем, с заросшим плющом деревянным крыльцом и наличниками, некогда выкрашенными в белый цвет, окружали уродливые пристройки. Со стороны дороги его скрывали кроны тополей и буйно разросшаяся зелень запущенного сада. Прямо за домом, отделённый от лужайки низкой каменной стеной, начинался смешанный лес, спускавшийся по склону холма в окутанную туманом долину.

Когда мы выходили из машины, дождь прекратился, и округа погрузилась в прохладную безветренную тишину.

— Осторожно, дорожку размыло, — сказал Джейми, подавая мне руку.

Отказавшись от его помощи, я увязла каблуками в земле.

Мы зашли в дом через узкую дверь, ведущую в прихожую, а оттуда на кухню. Парадное крыльцо, казалось, не отпирали лет пятьдесят. Я приготовилась вдохнуть сырой воздух, наполненный вековой пылью, но пахло выпечкой и свежей краской для стен. Из полутёмной, загруженной разным старьём, кухни, мы прошли в гостиную, где Джейми включил свет.

Люстра с хрустальными подвесками, свисающая с низкого потолка на медной цепи, осветила выкрашенные в серо-голубой цвет стены, кирпичный камин с кованой решеткой и увесистыми канделябрами на гранитной полке, сервант красного дерева и обитые бордовым бархатом кресла. Тяжёлые портьеры обрамляли окна от пола до потолка, по которым снова застучал дождь. По обе стороны от массивных дверей, ведущих вглубь дома, висели портреты женщин и мужчин, одетых по моде давно ушедших эпох.

На короткий миг мне показалось, что я провалилась во времени лет на двести. Стоит позвонить в колокольчик, как в гостиную войдут слуги, во главе с чопорным дворецким, и подадут нам чай, гренки и кленовый сироп из английского фарфора, украшенного вензелями.

Я переступила с ноги на ногу, обнаружив, что топчу грязными туфлями дивный паркет, выложенный из дерева разных оттенков, сочетания которых создавали причудливый узор. Джейми молча наблюдал, как я, словно провинциалка в Лувре, рассматриваю интерьер.

— Здесь очень красиво, — сказала я, почувствовав на себе его взгляд.

— Вам нравится? Это единственная комната, какую я успел подновить. Просто предупреждаю, чтобы вы не удивлялись, насколько запущен дом. Дед годами не хотел ничего здесь менять.

— Ты сам всё отремонтировал?

— Ну так, по мелочи. Мебель почистил, стены покрасил, потолок. Все деревянные части пришлось покрывать специальным раствором. За пару месяцев больше не успеть.

Я собралась вежливо поинтересоваться здоровьем Рэндольфа, который жил теперь в доме престарелых, никого не узнавал и нуждался в круглосуточном уходе, обходившемся, по словам Роберта, в круглую сумму, но в коридоре скрипнула половица, и мы обернулись. Тётка Маргарет стояла на лестнице, окидывая неприязненным взглядом пять ступенек, которые ей предстояло преодолеть.

— А вот и вы, милочка, — она спустилась и церемонно поцеловала меня в обе щеки, — наверняка, устали с дороги.

— Да нет, всё в порядке, — соврала я.

— Джейми, что ты топчешься без дела? — спросила тётка совсем другим тоном, — отнеси чемодан э...

— Мадлен, — подсказала я.

— Да, отнеси чемодан Мадлен в спальню и приготовь нам кофе с бутербродами.

Она повернулась ко мне.

— Я ужасно проголодалась, но не могла позволить себе перекусить, не дождавшись вас.

— Извините, я попала на дороге в небольшую аварию.

— Да, я слышала, это все объясняет.

Тётке моего жениха стукнуло шестьдесят, она никогда не была замужем и не проработала в жизни ни единого дня. За эти выходные мои сведения о ней пополнились коллекцией бесконечных и бессмысленных историй. Мне предстояло узнать о миллионерах, наперебой предлагавших руку и сердце, обещая увезти её во Флориду, о пробах в кино, романе с известным режиссёром семидесятых, о годах безделья и бурной благотворительности в здешнем тоскливом захолустье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lizage читать все книги автора по порядку

Lizage - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие клана Монтгомери отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие клана Монтгомери, автор: Lizage. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x