Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй
- Название:Анна и французский поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Dutton Juvenile
- Год:2010
- ISBN:978-0525423270
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй краткое содержание
Анна с нетерпением ждет последнего года учебы в Атланте, где у нее есть замечательная работа, верная лучшая подруга и романтические отношения, обещающие перерасти в нечто большее. Однако отец переводит ее в школу-интернат в Париже. Жизнь на новом месте кажется Анне адом – она не привыкла к самостоятельности, плохо знает французский и с трудом сходится с новыми людьми. Однако все меняется в тот момент, как она встречает Этьена Сент-Клера, парня своей мечты. Единственная проблема в том, что он не свободен и Анна, по-видимому, тоже, если говорить о ее почти серьезных отношениях в Атланте.Решится ли Анна выйти из скорлупы и бороться за свою любовь? Станет ли год в Париже незабываемым приключением?
Анна и французский поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Анна. - Он удивлен видеть меня, и я тоже удивлена. Он запомнил мое имя.
- Хороший зонтик. Мне бы утром пригодился. - Он проводит рукой по волосам, и мне на ладонь падают дождевые капли. У меня нет слов, а вот животу есть что сказать. Глаза парня округляются из-за этого урчания, и меня пугает какие они большие и коричневые. Как будто ему нужно дополнительное оружие против женского рода!
Наверное, Джош прав. Все девочки в школе обречены любить его.
- Ужасные звуки. Надо набить его едой. Только... - Он делает вид, что оценивает меня взглядом, а затем наклоняется ближе и шепчет: – Только если ты не из тех девушек, которые никогда не едят. Боюсь, я не могу допустить такого. Вынужден выдать тебе пожизненный запрет садиться за стол.
Я полна решимости говорить четко и ясно в его присутствии.
- Я не знаю, как сделать заказ.
- Легко, - откликается Джош. – Встань в очередь. Скажи, что хочешь есть. Прими вкуснейшие лакомства. И отдай столовую карту и две пинты крови.
- Слышала, в этом году ставку подняли до трех, - откликается Рашми.
- Костный мозг, - говорит Красивый Парень из Коридора. - Или левая мочка.
- Я имела в виду меню, большое спасибо. - Я указываю на доску, висящую над головой одного из поваров. Утреннее меню в розово-желто-белых тонах, выведенное чей-то изящной рукой. На французском.
- Не мой родной язык.
- Ты не говоришь на французском? – спрашивает Мередит.
- Я три года учила испанский и не думала, что перееду жить во Францию.
- Все нормально, - тут же отвечает Мередит. – Здесь многие не говорят на французском.
- Но большинство говорит, - добавляет Джош.
- И не особо хорошо. – Рашми многозначительно смотрит на друга.
- Сначала ты выучишь язык еды. Язык любви. - Джош потирает живот как тощий Будда. - Эф. Яйцо. Пом. Яблоко.Ляпан. Кролик.
- Не смешно. – Рашми бьет его по руке. – Неудивительно, что Исида тебя кусает. Придурок.
Я снова смотрю на меню. Оно все еще на французском.
- И, гм, а затем?
- Хорошо. - Красивый Парень из Коридора отодвигает стул. – Пойдем вместе. Я тоже до сих пор не сделал заказ.
Я не могу не заметить, как несколько девочек пялится на него, пока мы протискиваемся через толпу. Блондинка с орлиным носом и в крохотном топике начинает ворковать, как только мы встаем в очередь.
- Привет, Сент-Клер. Как лето?
- Привет, Аманда. Прекрасно.
- Остался здесь или вернулся в Лондон? - Она склоняется над своей подругой, невысокой девушкой с простым конским хвостом, демонстрируя глубокое декольте.
- Я навестил маму в Сан-Франциско. А у тебя как прошли каникулы? - Он задает вопрос очень вежливо, но я рада слышать безразличие в его голосе.
Аманда встряхивает волосами и превращается в вылитую Черри Милликен. Черри любит размахивать волосами, трясти ими и закручивать вокруг пальцев. Бриджет уверена, что она все выходные красуется перед изменчивыми поклонниками, возомнив себя супермоделью, но, по-моему, она слишком занята водорослево-папайным обертыванием в бесконечных поисках идеального блеска.
- Это было невероятно. – Волосы со щелчком рассекают воздух. – На месяц смоталась в Грецию, а оставшуюся часть лета провела в Манхэттене. У моего отца потрясающий пентхаус с видом на Центральный парк.
В каждом предложении она обязательно подчеркивает хотя бы одно слово. Я фыркаю, чтобы удержаться от смеха, а Красивого Парня из Коридора одолевает странный приступ кашля.
- Но я скучала по тебе. Ты не получал мои письма?
- Эм, нет. Должно быть, у тебя неправильный адрес. Эй! - Он подталкивает меня. – Вот и наша очередь.
Он поворачивается спиной к Аманде, и они с подругой обмениваются недовольными взглядами.
- Время для твоего первого урока французского. Завтрак здесь простой и состоит прежде всего из булочек — круассанов, которые, конечно, известны на весь мир. Никаких колбасок и яичниц.
- Бекон? – с надеждой спрашиваю я.
- Конечно, нет. - Он смеется. - Второй урок, слова на доске. Слушай внимательно и повторяй за мной. Гранола. - Я сужаю глаза, а он смотрит на меня точно сама невинность. – Как видишь, означает «гранолу 3». А это? Яурт?
- Ну и дела, я поняла. Йогурт?
- Естественное! А говоришь, что никогда прежде не жила во Франции?
- Ха-ха. Очень смешно.
Он улыбается.
- О, понятно. Знаешь меня меньше дня и уже передразниваешь мой акцент. Что следующее? Хочешь обсудить состояние моих волос? Рост? Брюки?
Брюки. Чес слово.
Француз за прилавком тактично кашляет. Прошу прощения, повар Пьер. Я немного отвлеклась на этого англо-французско-американского восхитительного парня, который тут же спрашивает:
- Йогурт с гранолой и медом, яйцо всмятку или грушевая бриошь?
Я понятия не имею что такое бриошь.
- Йогурт, - отвечаю я.
Он делает заказ на прекрасном французском. По крайней мере, он кажется безупречным моим девственным ушам и расслабляет повара Пьера. Он больше не хмурится и размешивает гранолу с медом в моем йогурте. Добавляет чернику на вершину и передает угощение мне.
- Мерси, месье Бутен.
Я хватаю поднос.
- Никаких хлебцев? Шоколадных шариков? Я…оскорблена в лучших чувствах.
- Хлебцы по вторникам, вафли по средам, а вот шоколадные шарики под запретом. По пятницам обычные хлопья с молоком.
- Для британца ты слишком много знаешь об американской нездоровой пище.
- Апельсиновый сок? Грейпфрут? Клюква? - Я указываю на апельсиновый, и мой спутник берет две банки.
- Я не британец, а американец.
Я улыбаюсь.
- Ну, конечно.
- Я американец. Я должен им быть, чтобы посещать США, забыла?
- США?
- Старшая школа для американцев, - объясняет он. - США.
Прекрасно. Хотите сказать, отец не отправлял меня в чужую страну.
Мы занимаем очередь, чтобы заплатить, и я удивлена как эффективно она двигается. В прежней школе все толкались и бесили обслуживающий персонал, но здесь студенты терпеливо ждут. Я оборачиваюсь и замечаю, что Красавчик внимательно меня рассматривает. Дыхание замирает в груди. Неужели он оценивает меня. Он даже не замечает, что я застукала его на месте преступления.
- Моя мама - американка, - спокойно продолжает он. - А отец - француз. Я родился в Сан-Франциско, но вырос в Лондоне.
Чудесно, я обретаю дар речи.
- Истинный гражданин мира.
Он смеется.
- Точно. И я не позер в отличие от остальных.
Я уже готова подколоть его в ответ и тут вспоминаю: у Него есть подруга. Что-то злое пронзает розовые изгибы моего мозга, вынуждая вспомнить вчерашнюю беседу с Мередит. Пора менять тему.
- А как тебя зовут на самом деле? Вчера вечером ты представился как…
- Сент-Клер - фамилия. Этьен - имя.
- Этьен Сент-Клер. - Я пытаюсь произнести имя как он, на чужой манер и аристократично.
- Ужасно?
Теперь я смеюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: