Сарина Боуэн - Год наших падений
- Название:Год наших падений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сарина Боуэн - Год наших падений краткое содержание
Ее любимый спорт вне досягаемости. У любимого парня – другая. Что дальше?Кори Каллахан думала, что приедет в колледж игроком хоккейной команды, но после несчастного случая вынуждена начать учебный год в инвалидной коляске.В общежитии через коридор от нее оказывается еще один хоккеист, который выбыл из строя – слишком-классный-чтобы-быть-настоящим Адам Хартли с двойным переломом ноги. Который слишком хорош для нее. И ко всему прочему занят.Каким бы невероятным ни казался другим их альянс, но между Кори и Хартли в их «инвалидном гетто» завязывается нежданная дружба. За текилой, видеоиграми и помощью друг другу в столовой, где подносы так и норовят опрокинуться, они пытаются вместе преодолеть разочарование, которое никто больше не понимает.
Разумеется, они просто друзья. Но наступает ночь, когда все меняется. К лучшему или к худшему – Кори не знает. Она понимает лишь, что влюбилась. По самые уши.
Но сможет ли Хартли отказаться от своей статусной подружки ради такой, как Кори? Ведь если нет, ей придется искать в себе силы и по новой отстраивать свою жизнь – без спорта и без кареглазого парня, который боится ее полюбить.
Год наших падений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Некоторые женщины подразумевают под пятнадцатью минутами все сорок пять. – Хартли нацепил на свою взлохмаченную шевелюру бейсбольную кепку. – Мне же, с другой стороны, требуется всего сорок пять секунд. – Он ушел в ванную, и я услышала, как он чистит зубы.
Собираясь на завтрак, я распорядилась своими пятнадцатью минутами мудро. Заморочившись больше обычного, я надела новые джинсы и топ. И даже нанесла блеск на губы. Другими словами, мне не хотелось на входе в столовую выглядеть так, словно я только что кувыркалась с Хартли в кровати.
Но несмотря на все эти приготовления, когда мы оказались на лестничной площадке перед бомонской столовой, мое лицо запылало. Замерев у двери, я оглянулась на Хартли.
– У меня словно на лбу все написано, – шепнула я. – И это так странно.
Он только улыбнулся.
– Ты такая хорошенькая, когда паникуешь. Если б я не знал тебя лучше, то подумал бы, что ты стесняешься показываться со мной.
– Может, оно так и есть, – сказала я, сделав глубокий вдох.
Он подошел вплотную ко мне и положил ладонь на мою поясницу.
– Этому колледжу сколько? Лет триста? – Хартли понизил голос до жаркого шепота. – Мы здесь не первые люди, которые занимались сексом еще до воскресного завтрака.
Его губы, согревая меня повсюду, коснулись моей щеки.
– Тут ввели совместное обучение только в семидесятых, – вдыхая его тепло, заметила я.
– Какой облом для всех тех старых дедков. – Он притянул меня еще ближе к себе.
Стоило его рукам вновь очутиться на мне, и я ощутила внутри знакомый зуд возбуждения. Ради сохранения трезвости мыслей я оттолкнула его и сделала вдох.
– Ты не помогаешь мне выглядеть спокойной и невозмутимой. – Я отвернулась от его улыбки и направилась к кухне.
Теперь, когда я была на костылях, а он – нет, нашу еду забрал Хартли.
– Держать поднос всегда было моей работой, – заметила я. От перемены ролей стало больно. Хартли вернулся к нормальной жизни, а я…
Он вздрогнул.
– Каллахан, ты будешь меня ненавидеть, когда осенью я вернусь на каток?
Хм-м… Осенью . Хартли подразумевал, что осенью мы по-прежнему будем вместе. Мне это понравилось.
– Нет, – решила я. – Наконец-то увижу, как ты играешь.
Его лицо засияло от счастья.
– Правда? – Наклонившись, он мазнул мою щеку губами. – Я так волновался.
– Только не жди, что я буду визжать, как фанатка, когда ты выйдешь на лед. И надевать джерси в обтяжку с твоим номером на спине я тоже не стану.
– Да ладно тебе. Ты должна, – усмехнулся он, забирая со стойки наши тарелки.
– Удачно тебе помечтать. – У меня в кармане зажужжал телефон. Я достала его, но это был всего лишь мой брат. С ним я могла пообщаться и позже. – Пойду налью кофе, – сказала я Хартли и, опираясь на костыли, пошла по столовой.
Прикидывая, куда можно сесть, я оглядела столики. За самым длинным сидел в шумной компании Бриджер, но еще там была Стася. Так что этот вариант отпадал. А за нашим любимым столиком у двери увлеченно беседовали о чем-то Дана и Дэниел.
– Куда? – спросил Хартли, поставив на поднос наши кружки.
– Ну, – я указала на свою соседку, – им, похоже, и вдвоем очень уютно.
– Любопытно, – проговорил он. – Но мы им нравимся, так что пошли подсядем.
Когда я дошла до Даны, она сразу подняла голову, и на ее лице вспыхнула взбудораженная улыбка.
– Ни слова, – предупредила я. Мое лицо мигом стало красного цвета.
– Оке-ей… – протянула она, усмехаясь в свою чашку с кофе.
Я села около Дэниела, а Хартли, поставив поднос на стол, скользнул на скамью рядом с Даной.
– Доброе утро!
– Хороший сегодня день, не правда ли? – подмигнул ему Дэниел.
– Очень хороший, – заговорил было Хартли, пока я не метнула в него убийственный взгляд. – Самый обычный.
Дана хихикнула.
– Мисс Кори, – сказал Дэниел, – если вы не желаете распространения сплетен, то вам не стоило разрешать ему ставить себе на шею огромный засос.
– Что? – Я скосила глаза, но, конечно, без зеркала увидеть свою шею было нельзя.
– Видела бы ты свое лицо! – воскликнул Дэниел, и Дана зашлась смехом.
– С такими друзьями, как вы… – пригрозила им я. Но я начала расслабляться. Каждый раз, когда я смотрела на красивое лицо Хартли, мне становилось еще чуточку легче.
– Так, Кори, не позволяй ночи страсти отвлечь себя от истинной цели, – напомнил мне Дэниел. – Эшфорт пообещал не отменять игру, но я опасаюсь, как бы это не пришлось сделать нам.
– Почему?
– У Элисон и Медведя концерт.
– Серьезно? Медведь – музыкант?
– Он играет на тубе, а Элисон – первая скрипка. После завтрака начну всех обзванивать… – Он посмотрел на часы, потом на мою соседку. – Дана, не выручишь парня?
Дану явно раздирали сомнения, из чего я сделала вывод, что она запала на Дэниела. Иначе она не колебалась бы перед отказом.
– Я не смогу, – сказала она после паузы. – Я буду нырять каждый раз, когда рядом появится мяч.
– Это не запрещено правилами, – заметила я.
Мой сотовый звякнул смской от Дэмьена. Ты где? В столовой Бомона? Потом он опять зажужжал, и я ответила на звонок.
– Алло? Дэмьен?
– Пожалуйста, скажи, что ты завтракаешь, – ответил мой брат. – Потому что я взбираюсь по лестнице.
– Что… правда? Но зачем?
– В смысле – зачем? Я приехал тебя повидать. Так ты наверху?
Мои глаза переметнулись на дверь. Через пару секунд в проеме, выглядывая из-под козырька своей хакнессовской кепки, появился мой брат. Когда он нашел меня взглядом и улыбнулся, я выронила телефон на стол. А потом он уже стоял надо мной, наклоняясь, чтобы обнять.
– Эй! Я нашел тебя. – Он вытащил стул из-за пустого столика по соседству и, развернув его, уселся между Хартли и мной.
Черт.
– М-м… Дана? – сказала я. – Это мой старший брат Дэмьен.
Дэмьен, похоже, не улавливал моего дискомфорта.
– Значит, ты и есть та самая Дана! Приятно наконец-то с тобой познакомиться.
Она просияла, и они обменялись рукопожатием.
– Может, ты знаком и с Дэниелом? Ну, а Хартли ты точно знаешь. – Произнося его имя, я ощутила, как заливаюсь краской.
– Как жизнь, Хартли? Вижу, тебе сняли гипс. Готов к новым шалостям?
К новым шалостям? Я поняла, что если в следующие десять минут не придумаю, как выпутаться из ситуации, то умру от стыда. Я украдкой взглянула на Хартли. Ему хватило здравого смысла не улыбаться слишком открыто.
Дэмьен оглядел столовую.
– Типичная сцена для воскресенья. Как будто никуда и не уезжал. Пойду возьму себе кофе. – Он снова встал и двинулся к кружкам.
– О дьявол, – пробормотала я.
– Ты красная, как помидор, – прошептала Дана.
Хартли дотянулся до меня через стол и быстро сжал мою руку.
– Спокойно, красавица. Мы ведь всего лишь завтракаем. Ты знала, что он приедет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: