Екатерина Александрова - Шанс на счастье (СИ)
- Название:Шанс на счастье (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Александрова - Шанс на счастье (СИ) краткое содержание
Прошел год, как семья Хэйнсов, бросив дом, переехала в один из самых маленьких городов штата… И кажется, жизнь стала налаживаться. Но судьба преподносит новый удар…
Шанс на счастье (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы трое едете в отель.
— Что? Ни за что!
— Как? Нет!
Запротестовали мы с Джаредом, но Джордж жестом приказал нам замолчать.
— Отправляйтесь в отель. Сейчас же. Я позвоню, если что измениться, — он сурово взглянул на сына, готового снова начать пререкаться. — Это не обсуждается, Джаред. Вам троим требуется отдых. Так что до завтра.
Развернувшись, он двинулся к лестнице. Его поникшая спина уже не выражала отчаяние, но страх за жену еще не отпустил.
— Идемте, — позвал Дилан. Взяв меня за рукав футболки, он потянул меня вперед. Я остановилась, оглядываясь на Джареда.
— Так и будешь стоять?
Не говоря ни слова, Джаред прошествовал мимо нас, даже не взглянув в нашу сторону.
Глава№ 24
Вывалившись на следующее утро из кровати, я первым делом сорвала бинты с запястий. Ранки были не такие уж глубокие, чтобы их закрывать. Умывшись, я заметила на стуле новую одежду. Как ни странно, это было летнее платье. На улице стояла жара, так что я решила себя немного порадовать и не влезать в плотные джинсы. Хотя, похоже, у меня не было выбора, потому что вчерашней одежды в комнате не оказалось. Босиком прошлёпав из спальни в столовую, я обнаружила завтракающего там Джареда.
— Доброе утро! — бодро поздоровалась я, делая вид, что не помню его вчерашней отчужденности.
Ничего не ответив, он удивленно уставился на меня.
— Что? — я опустила взгляд вниз на платье. — Что-то не так?
— Откуда у тебя платье? — спросил он.
— А разве не вы с Диланом купили его? — в свою очередь поинтересовалась я, складывая руки на груди.
Бутерброд с ветчиной замер в нескольких сантиметрах от губ Джареда. Он медленно положил его на тарелку.
— Мы не покупали ничего, — негромко произнес он.
— Тогда как оно оказалось у меня в спальне, и где мои джинсы с футболкой? — рассердилась я, но он прижал указательный ко рту.
Распахнувшаяся за моей спиной дверь заставила нас обоих непроизвольно вздрогнуть.
— Привет, ребята! — Дилан бросил на стул пару пакетов. — Вот, принес вам немного приличной одежды, — он посмотрел на меня. — Вау, Джесс, отлично выглядишь.
Ответить на комплимент мне не представилось случая, потому что Джаред чрезвычайно красноречиво выругался, совершенно не стесняясь в словах.
— Ладно, приятель, она твоя, я понял, — полушутя вскинул руки Дилан, отступая, но потом посерьезнел. — Что случилось, Джаред?
— Кто-то был здесь, пока мы спали, — прорычал Джаред, шагая из стороны в сторону, словно тигр в клетке.
Когда до меня дошел смысл его слов, моя ладонь взлетела ко рту. Дилан подошел к столу и взял в руки бутылку воды, читая этикетку.
— Подожди. Это же Smart Water.
— И что? — раздраженно спросил Джаред, останавливаясь.
— Но везде в отеле расставлены бутылки с Evian, — Дилан не успел договорить, как неловко пошатнулся. В следующий миг под мой испуганный вопль он уже падал, беспомощно хватаясь за стол.
Джаред ринулся к брату, но тот уже закрыл глаза.
— Боже, что с ним? — в ужасе вскрикнула я, подбегая к ним.
— Уходи, Джессика. Найди Джорджа и оставайся с ним, — Джаред поднял веки Дилана, проверяя реакцию зрачков. — Все в порядке, это всего лишь снотворное.
— Кто это сделал?
— Я догадываюсь, — Джаред на секунду зажмурился. — Джессика, через некоторое время я вырублюсь, — он достал пистолет и рукояткой протянул его мне. — Возьми это. И беги.
— Что? Я не оставлю вас, — я отдёрнула руки от оружия, но он схватил мою ладонь, вкладывая в нее пистолет.
— Мы им не нужны. Давай, Джесс. Ты сможешь.
Мои пальцы слабо сжались вокруг рукоятки, и Джаред коснулся моей щеки.
— Ты справишься, — прошептал он. — Беги. Найди Джорджа, он поможет. И если что — просто стреляй.
Я кивнула, сдерживая волнение. Руки начинали трястись. Я не была уверена, что смогу выстрелить в человека, даже если тот угрожает моей жизни.
— Иди, — Джаред подтолкнул меня к двери, а сам оперся на стол, чтобы не упасть.
Обувшись, я подошла к двери и взялась за ручку, когда он позвал меня по имени. Я обернулась.
— Вернись ко мне, — тихо проговорил он.
На глаза навернулись слезы, но, ничего не сказав, я выбежала за дверь, понимая, что главное сейчас — увести бандитов подальше от номера. У меня была мысль остаться, но Джаред был прав. Им нужна я, не они.
Воспользовавшись запасной лестницей, я незаметно покинула отель и вышла на улицу, где уже кипела жизнь. Пистолет в любом случае привлек бы внимание окружающих. Но повернуть назад меня заставило совершенно другая мысль. Джаред сказал найти отца, хотя знал, что преследователи пойдут за мной, и тогда опасность бы грозила и его родителям. Он не говорил мне бежать и скрываться. Найти Джорджа. Уйти из отеля…
Развернувшись, я толкнула дверь, ведущую к запасной лестнице, и буквально влетела на нужный этаж. Дверь в номер была открыта. У меня перехватило дыхание, и бег тут вовсе не причем.
— Дилан! — воскликнула я, подбегая к нему, увидев, как дрогнули его веки. — Очнись, ну давай же!
С видимым усилием он открыл глаза и уставился на меня.
— Ты знал? — потребовала я, хватая его за отворот рубашки, не давая толком прийти в себя. — Знал?
— Что? — Дилан попытался сесть.
— Джаред, вот что!
Мой взгляд упал на пол справа от нас, и я застыла то ужаса.
— О, Боже, — моя ладонь взлетела ко рту, невольно пытаясь сдержать рвущийся наружу вчерашний ужин.
Дилан посмотрел в сторону направления моего полного отвращения взгляда и тут же оттолкнул меня назад. Я повалилась на пол, но не отрывала взгляда от руки, лежащей в нескольких метрах от меня.
— Не смотри, — Дилан попытался закрыть от меня отрезанную человеческую кисть, плавающую в луже крови. — Я сказал, не смотри!
Рывком он поднял меня на ноги, выталкивая в коридор. Мои колени едва держали меня, и я чуть не упала.
— Нам надо уходить, — Дилан уже полностью был собран и сосредоточен. В руках он держал пистолет, который я обронила в номере.
— Там… там… — меня трясло, и я не могла выговорить ни слова.
— Я знаю, милая, но нам пора исчезнуть отсюда, — мягко, но твердо заявил Дилан, хватая меня за локоть, и дернул, поднимая.
Шатаясь, я встала.
— Рука… отрезанная рука… — бормотала я словно в бреду, вытирая слезы, льющиеся по моим щекам. Сделав два шага, я упала на колени, и меня вывернуло наизнанку.
— Тише, тише, — Дилан заправил мои волосы за уши, придерживая меня за плечи. — Я понимаю, это ужасно, но мы не можем здесь больше оставаться.
Измученная я поднялась на ноги. Чудовищная картина из номера все еще стояла у меня перед глазами, даже когда я уже вошла в лифт больнице. Неконтролируемые слезы заливали лицо, вызывая сочувствующие взгляды других посетителей. Не видя перед собой ничего, я вплотную следовала за Диланом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: