Ли Майклс - В День святого Валентина
- Название:В День святого Валентина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-05-005703-5, 0-263-82084-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Майклс - В День святого Валентина краткое содержание
В нашей жизни еще случаются праздники, и они бывают очень разными. Но есть один, который объединяет всех. Это Праздник Влюбленных, или День Святого Валентина. Каждый год 14 февраля весь мир воспаряет на крыльях Любви, люди дарят друг другу «валентинки» — специально приготовленные подарки.
Брак Сандры и Коннора был своего рода сделкой. Едва ли стоит говорить, что Сандре это было по душе. Но даже графиня предупреждала ее, что значимость любви сильно преувеличивают и для брака необходимо множество других составляющих, а не только безрассудный порыв чувств...
В День святого Валентина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А теперь у кого крыша поехала? Если ты воображаешь, что я вернусь в Денвер на бал…
— Конечно, вернешься. Комитет постановил наградить тебя за распространение пригласительных билетов, а ты не явишься — хорошенькое дело!
Сандра бросила трубку и вышла на террасу. Дождь мельтешил перед глазами, а воздух был свежий и чистый и, пожалуй, теплый. Она с удовольствием вытянулась на шезлонге и наблюдала, как капли дождя скатываются по крыше террасы и падают в бассейн.
Хорошо, решила она наконец, я пойду на бал, раз Мореа настаивает, осчастливлю комитет, подпишу все бумаги и вернусь в Финикс. Я устрою свою жизнь. Пора перестать жалеть себя, пора подумать о ребенке.
Она не знала, с чего начать. Наверное, с приятного пустяка: прогулка, поход по магазинам, звонок подруге. Теперь в ее жизни начнется самая важная глава. И если она станет вести себя правильно, однажды к ней вновь вернется ощущение полноты жизни.
Огромный танцевальный зал отеля «Кендрик Денвер» был залит светом прожекторов и люстр. Сандра вошла через главный вход и спряталась в затемненном уголке. Отсюда, почти незаметная за драпировками, листьями плюща и букетами роз, она могла видеть весь зал.
В рассеянном свете трех огромных хрустальных люстр танцующие пары казались такими романтичными! По краям танцевальной площадки стояли длинные столы, застланные розовыми скатертями, на каждом — хрустальная ваза с одинокой розой на длинном стебле. Под потолком плавали розовые и красные воздушные шары, а со сцены доносилась чарующая мелодия любовной баллады. Отлично, решила Сандра, как она и предполагала, бал был в полном разгаре. Ее нежно-розовое платье не привлекало внимания в море белого и розового кружева и шелка. Сандра могла бы затеряться в толпе, и никто бы не подумал, что она только что пришла, а сыграв свою роль, так же незаметно исчезнуть. Она остановилась в этом же отеле, и невозможно проследить, когда она уйдет. Просто поднимется на другой этаж, будто ищет туалет, зайдет в лифт и… через пару минут окажется в своем номере.
По иронии судьбы она остановилась в том же отеле, где жил Коннор во время бракоразводного процесса. Интересно, в какой комнате он останавливался? Нравилось ли ему там жить?
А как ему живется сейчас? Может быть, сейчас он веселится с Николь в этом зале? Может быть, он, так же как и она, считает, что они могли быть уже в разводе и тогда им не пришлось бы начинать весь процесс сначала?
Перестань думать об этом, приказала она себе, и начинай искать Мореа.
Вдруг за ее спиной раздался голос:
— Поздравляю с годовщиной.
Она слишком резко повернулась. Рука Коннора поддержала ее, пока она не восстановила равновесие. Он отошел от Сандры на некоторое расстояние и оглядел ее с ног до головы.
И как на это ответить? Сказать спасибо за поздравление? Идиотская ситуация — стоять здесь с грустной и нелепой улыбкой и не знать, что делать. Но и его глаза были невеселы, а губы плотно сжаты.
И все-таки, подумала Сандра, он красив, как никогда. В этой облегающей жилетке и белоснежной сорочке Коннор выглядел до неприличия загорелым и сексуальным. Он и в самом деле вполне мог слетать на какой-нибудь пляж денька на два. Тут же явилась мысль о том, что он провел это время на курорте с Николь…
— Ты сказала, что не придешь на праздник. — Его голос был хриплым.
Сандра пожала плечами.
— Мореа настояла. Ты же знаешь, если ей надо, она кого угодно уговорит. Я тоже не думала, что ты придешь.
— Иначе ты бы предупредила меня, чтоб держался от тебя подальше? Ты просто сэкономила мне деньги на поездку в Финикс.
Она в изумлении широко открыла глаза.
— Удивлена? Мы же не закончили наш последний разговор.
Взгляд ее рассеянно бродил по залу.
— Нам вряд ли удастся поговорить здесь о личном.
— А почему бы и нет?
— Перестань, Коннор! Если ты собирался поговорить со мной, мог бы позвонить. Я ни от кого не прячусь.
— Когда Мореа сообщила мне, что возобновила бракоразводный процесс, ты уже была на пути сюда.
Она тяжело вздохнула.
— Я не собираюсь обсуждать это, Коннор.
— Никто не обращает на нас никакого внимания.
Это похоже на правду. В огромном зале они были одни с Коннором, хотя их окружала сотня-другая людей. Танцующие подчинялись музыке, зрители наблюдали за танцующими, никто не смотрел в их сторону.
— Ладно, — сдалась она, — давай выясним все раз и навсегда. А ты знаешь, почему я уехала?
— Тебе нужно было время, чтобы все обдумать. Или это просто предлог? Это была ложь, так ведь?
Обвинение было так похоже на правду, что против ее воли на щеках вспыхнул румянец.
— В любом случае, — продолжал Коннор, — поэтому я и не прыгнул за тобой в самолет. Я думал, тебе нужно время, расстояние… Если ты собираешься уйти, почему пришла ко мне той ночью? Или это просто прощальная вечеринка?
— Нет! — выкрикнула она, не в силах больше сдерживаться.
— Ну что ж! Хоть это утешает. А может, ты поняла, что я не так уж плох в постели, и решила побаловаться напоследок?
Слезы обиды хлынули из ее глаз. Он опошлил все воспоминания, что так дороги ей.
— Ради Бога, Коннор, не начинай все сначала! — Она обхватила себя руками. — Ты говорил с Николь?
— Николь? Да она меня подставила. О чем мне с ней говорить?
Его тон был резким, что так непохоже на Коннора, он говорил с такой обидой и горечью, так ядовито.
— Не будь жестоким, — попыталась образумить его Сандра. — Что ты решил на ее счет?
— А разве у меня есть выбор? Придется на это место искать кого-то другого.
Она была так ошеломлена, что слова вырвались у нее прежде, чем она успела вновь взять себя в руки.
— Разве она не сказала тебе, что ждет ребенка?
— Конечно, сказала. Поэтому она возвращается на старую работу. Но там зарплата меньше, вот почему она так долго не решалась. Зато теперь она сможет уделять больше времени ребенку.
— Разве это для тебя ничего не значит?.. — прошептала Сандра.
— А с какой стати это должно… — Его взгляд вдруг стал пронзительным. — Ты ведь не думаешь, что я имею какое-то отношение к ее ребенку?
— Разве нет? — У нее от волнения пропал голос.
— Конечно, нет! Возлюбленный Николь — никчемный тип, он даже работать не желает. Вот почему она так долго разрывалась между двумя работами.
— А как же Фарго?
— Ну и что? Она пришла мне на помощь, успокаивала меня. А сама плакала на моем плече, жалуясь на своего дружка. А я… — он запнулся.
— А ты жаловался на меня, да? — подхватила Сандра, нежно глядя на Коннора.
— Я тоже поплакал на чужом плече. Но дальше этого дело не зашло. Клянусь тебе! Бог мой, Сандра, ты меня что, за Дон Жуана принимаешь?
Она покачала головой.
— Все в порядке, Коннор. Я понимаю. Наш брак был чисто формальным, ты вправе встречаться с другой. И Николь мне сама сказала…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: