Альберто Альварес - Дикая роза
- Название:Дикая роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Старый Свет
- Год:1994
- ISBN:5-88016-022-x
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберто Альварес - Дикая роза краткое содержание
В основу романа «Дикая Роза» положен одноименный мексиканский телесериал, где главную роль играет знаменитая Вероника Кастро.
…Бедная девушка из Вилья-Руин Роза Гарсиа выходит замуж за богатого молодого сеньора Риккардо Линареса. Сестры Риккардо и его бывшая невеста не могут смириться с этим. Решив во что бы то ни стало разбить молодую семью, они не гнушаются никакими средствами, в том числе и преступными.
В «Дикой Розе» много героев — богатых и бедных, порядочных людей и негодяев. Они заставляют нас волноваться, сопереживать, внимательно следить за бурно развивающимися событиями.
Дикая роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все равно мы — муж и жена! — упрямо сказала Роза. Но не было в этом упрямстве прежней веры.
Леонела улыбнулась ослепительно, как победительница.
— Дульсина и Федерико тоже были муж и жена. Но не успели они пожениться, как Дульсина обнаружила, что у ее мужа есть любовница. Примерно тот же случай. С той разницей, что там была Мириам, любовница. А здесь — я, вторая жена!
Роза молчала. Потом подняла на Леонелу мрачные глаза.
— Нет, он не женится на тебе, потому что снова влюбился в меня.
— Ха! Влюбился! — рассмеялась Леонела. — Да ему просто захотелось переспать с тобой. Обычная история! Рикардо — веселый и жизнелюбивый человек, его знак зодиака — скорпион. Скорпионов приключения, вроде того, что было у Рикардо с тобой, только подстегивают. Выслушав это, Роза сделала шаг к Леонеле.
— Ну вот что, жаба, лети-ка ты отсюда! Причем — пулей! Опасливо отодвинувшись, Леонела сказала:
— Я уйду. Но скажу тебе откровенно: Рикардо никогда не будет только твоим.
Роза вдруг ухмыльнулась:
— Да бери ты его! Целиком! Дарю! Леонела растерялась.
— Как это?
— Да так! Мы богатенькими не интересуемся…
Она настигла Леонелу и подтолкнула ее к двери. Леонела наконец вышла из себя.
— Дикарка, — закричала она. — Дикарка проклятая! Томаса и Хаиме, мирно беседовавшие под окнами, вбежали в комнату, когда Розе удалось уже довольно основательно потрепать Леонелу. Хаиме разнял их и помог Леонеле подняться на ноги.
Поправив свой наряд, она злобно крикнула на прощанье:
— Дикарка! Могила тебя исправит. И Хаиме увел ее.
Странное чувство испытала Дульсина, рассказывая сестре о звонке Федерико, добивавшегося свидания с ней. Мучая Кандиду, она как будто бы брала реванш у судьбы, сурово обошедшейся с ней самой. Это доставляло ей наслаждение, которое она не прочь была испытать снова.
И, оставшись с Кандидой вдвоем в комнате за рукоделием, она тотчас поставила сестру в известность, что Федерико при встрече, несмотря на все свои проблемы, справился обо всех, и только о Кандиде не спросил. Забыл!
— Тебе приятно причинять боль другим, и особенно мне, — проговорила убитым голосом Кандида.
— Что ты! Я это к тому, что он так вымотался, что мне его даже жалко.
Дульсина сделала несколько стежков и как бы между прочим сообщила:
— Он хочет переменить местожительство. И просит, чтобы я поехала с ним.
— А ты? — спросила Кандида и поискала что-то глазами. Ножницы лежали на расстоянии вытянутой руки от нее.
Дульсина не отвечала.
— А ты, ты готова согласиться на это его предложение? — снова спросила Кандида.
Ей показалось, что Дульсина ехидно улыбнулась. Кандида не могла больше бороться с собой.
— Ты украла у меня Федерико и еще смеешься надо мной? — крикнула она и, схватив ножницы, кинулась на Дульсину.
Но Дульсина, помнившая Пуму с ножом на тюремном дворе, только зло рассмеялась, легко отбирая у сестры ножницы.
— Ничего-то ты со мной не можешь сделать!
Вот радость-то!
Дон Анхель успел соскучиться по Розе, хотя с момента ее ухода прошло совсем немного времени.
— Чем обязан твоему приходу, Розита? — спросил он.
— Да вот зашла, потому что работенку ищу… У вас работать не хочу, а почему — вы знаете…
Он спросил, какую она хотела бы найти работу. Она ответила, что готова работать, например, служанкой. Анхель даже поднялся из кресла.
— Ты — и служанкой? Побойся Бога! С твоим-то характером? Да ты и дня не продержишься.
Она хмуро на него посмотрела.
— Тоже скажете… Я служанкой уже работала. В руках себя держала… Что же делать: мне деньги нужны.
Он советовал не торопиться, а поискать работу, достойную ее.
Она еще более хмуро сообщила, что рада бы, но все деньги вышли! Он тут же предложил давать ей в долг, пока она не найдет работу. При этом он несколько раз подчеркнул, что будет давать именно в долг, так как с характером Розы был хорошо знаком и предполагал, какую реакцию могло бы вызвать его предложение, не сделай он упора на то, что деньги он будет давать взаймы.
Но Роза не приняла и такого предложения. Ей не нравилось брать в долг. Тем более если она не знала, когда сможет отдать. Она предпочитала работать, а не протягивать руку за помощью. Анхель находил, что она бесподобна!..
Собираясь домой, Роза вздохнула:
— Хорошо бы не был вывешен знак!.. Анхель недоуменно поглядел на нее.
Оказалось, что если на двери ее дома будет висеть красная тряпка, значит, пришел ее бывший муженек, приплелся, голубчик! А она не хочет ни видеть его, ни разговаривать с ним.
Тогда дон Анхель предложил ей использовать его дом как убежище, когда ей понадобится. Она впервые улыбнулась.
— Такого доброго парня, как вы, дон Анхель, я уже никогда не встречу.
Она ушла. А он позвал Амалию и велел ей приготовить комнату для гостей.
— Отец Мануэль будет у нас жить? — радостно спросила Амалия.
— Нет, — ответил он. — Но возможно, у нас некоторое время поживет Роза Гарсиа.
Рохелио видел в поведении Дульсины, отказавшейся обедать дома ради обеда с «моим мужем лиценциатом Роблесом», откровенный вызов. Он так и сказал ей. Она пожала плечами и ушла.
— Этот человек надсмеялся над ней, а она гордится тем, что обедает с ним и представляет ему новую возможность быть ее спутником!
— Ну а если она в него до сих пор влюблена? — спросила Леонела.
— Да, это похоже на правду, — кивнул он. — И пока она будет защищать его, мы не сможем отправить этого вора в тюрьму.
— Не волнуйся, Рохелио. Если я найду в своих бумагах махинации лиценциата, а я их определенно найду, то ему не поздоровится: в тюрьму его отправлю я, и никакая Дульсина его не спасет.
В столовую вошла Леопольдина и сказала, что ее очень беспокоит поведение сеньориты Кандиды: она, как безумная, ни с того ни с сего швырнула на пол еду, которую ей принесли. Скорей всего у нее новый нервный срыв!
Леонела печально покачала головой:
— Мы должны смириться, Рохелио. Мы никогда не увидим Кандиду прежней. Ее болезнь неизлечима.
Рохелио молча поднялся и пошел к сестре. Он застал ее плачущей.
— Что случилось, Канди? — ласково спросил он.
Она стала говорить, что для нее непереносима мысль о том, что Федерико и Дульсина будут обедать вместе.
— Пусть она не возвращается! Я убью ее!
Он привычно прижал ее голову к своей груди.
Разговор не умолкал ни на минуту. Им было о чем поговорить.
— Это твоя проблема: уезжать или оставаться. Меня интересует не это. Ты жил с Ирмой Дельгадо и Мириам Асеведо. Обе куда красивей меня. Зачем тебе я?
Федерико горячо возражал:
— Пойми, мне даже в голову не приходило жениться ни на одной из них! Я уж не говорю о Кандиде…
— Ее-то что вспоминать… — раздраженно сказала Дуль-сина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: