Инга Берристер - Свет и печаль

Тут можно читать онлайн Инга Берристер - Свет и печаль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Инга Берристер - Свет и печаль краткое содержание

Свет и печаль - описание и краткое содержание, автор Инга Берристер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В небольшом имении под Гринтауном, что в Новой Англии, США, происходят события, не совсем обычные для американской глубинки. Отец героини перед смертью поручает ее заботам своего приемного сына. Условие одно — тот должен одобрить выбранного ею жениха, если она решится на брак; иначе ей не видать наследства. Но сводные брат и сестра любят друг друга. Как быть? Брат решительно противится своему чувству, не смея нарушить волю покойного отчима. Возьмет ли любовь свое?

Свет и печаль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свет и печаль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наблюдая, как меняется выражение лица Сью-зен; Том сокрушенно вздохнул. Опытный адвокат, он научился читать в сердцах людей и отлично понимал человеческую натуру. Без этого просто нельзя быть мало-мальски приличным юристом. Сьюзен он любил, как собственное дитя. И очень часто старался прикусить себе язык, чтобы не наговорить лишнего ее отцу. Он от всей дущи разделил горе Алекса, когда скончалась его молодая жена. Был глубоко возмущен, когда ее родители отказались от своей единственной дочери только потому, что та выбрала себе в мужья молодого человека не их круга, и даже не пришли похоронить ее. Но с тех пор утекло много воды. Времена и нравы значительно изменились. А потому Том никак не мог согласиться с Алексом. С его нелепым желанием подчинить своим представлением о приличиях судьбу дочери.

— Что я собираюсь теперь делать? — переспросила Сьюзен, молчавшая, пока Том предавался своим не очень-то веселым размышлениям.

— Никаких конкретных планов у меня пока нет. Работой я довольна. На сегодняшний день мне этого вполне достаточно.

Она прикусила губу и несколько секунд смотрела в окно. Потом очень тихо сказала:

— Том, вы сочтете меня очень дурной и непочтительной дочерью, если я скажу, что не смогу выполнить волю покойного отца?

— Вы хотите сказать, что не станете выбирать мужа согласно воле Алекса?

— Да. Поймите, Том, я была убеждена, что свято исполняю его волю. Собиралась официально объявить о своей помолвке. Даже начала подготовку к свадьбе. Но неожиданно поняла, что…

— Что любите не жениха, а своего сводного брата Ларри? Ведь так обстоят дела?

Сьюзен сначала густо покраснела, потом побледнела. Затем ее щеки загорелись снова. Она растерянно смотрела на адвоката и не могла найти слов для ответа. Потом взяла себя в руки и, немного заикаясь, спросила:

— Как… Откуда вы… Откуда вам это известно?

— Сьюзен, вы забыли, как давно я вас знаю. Уже много лет для меня не секрет ваше истинное отношение к Ларри; Сейчас я имею полное право спросить: а вы-то когда обнаружили, что испытываете к сводному брату отнюдь не сестринские чувства?!

— Только в этот уик-энд, — призналась Сьюзен. — Я приехала в Дьюарз; чтобы сообщить Ларри о своей грядущей помолвке. У нас с ним вышел тяжкий разговор. Потом у брата случился приступ его старой болезни.

— Вы, надеюсь, понимаете, что причиной приступа стало известие о вашем грядущем замужестве, а не работа сверх сил? — Осторожно спросил Том.

— Теперь да, — тихо ответила Сьюзен. — Я не могла поверить в это до сегодняшнего дня.

— Вы поняли, как он любит вас? — тихо и очень мягко спросил Том.

Сьюзен молча кивнула.

— Дорогая моя девочка, что вам сказать? Ведь я всегда считал, что Алекс ошибается; воспитывая свою дочь в слепом подчинении своей воле. Это ни в коем случае не означает, что я относился и отношусь к нему без симпатии. Наоборот? веегда любил его и считал своим ближайшим другом. Вы знаете, что Алекс обожал вашу мать. Был смертельно удручен ее кончиной. Даже позволил себе роптать на Господа, который позволил ей умереть как раз в тот момент, когда Алекс наконец мог отплатить своей жене сторицей за всю ее любовь и преданность.

— Но мама никогда не думала ни о какой-то благодарности. Она просто очень любила отца; Любила таким, каким он был. Ей не нужны были его успехи в бизнесе.

— Я все это знаю, дорогая. Но горе ломает людей. Порой заставляет их меняться не в лучшую сторону. У Алекса это проявилось в том, что он стал жаждать мести за смерть жены. Мести всем тем, кто отказался от твоей матери, когда та вышла замуж за человека бедного и не знатного, каким был когда-то Алекс. Я боюсь, что он бессознательно хотел использовать вас как своего рода орудие мщения.

— Частично это моя вина, Том! Я слишком старалась ему во всем потакать. Не противоречила ни в чем. А должна была! Фактически единственный человек, к голосу которого отец в какой-то степени прислушивался, был Ларри. Мне всегда казалось, что брат на моей стороне. Но после смерти отца он…

— Ларри в тот момент оказался в очень трудном положении, милая. Вспомните, сколько сил ему стоило сохранить отцовский бизнес на прежнем уровне. Когда Алекс умер, город охватила настоящая паника. Ведь очень многие горожане работали на предприятиях его компании. Тысячи людей боялись, что дело рухнет. Вы понимаете, чем это грозило сотням рабочих, служащих, специалистов, занятых на предприятиях отца? За время, прошедшее после смерти Алекса, Ларри сумел всем доказать, с каким изумительным искусством он может решать сложнейшие деловые проблемы. Ваш брат — достойный преемник вашего отца. Алекс это знал заранее. Он очень высоко ценил Ларри. Вы знаете это.

— Да, знаю, — подтвердила Сьюзен. — Помню, что еще подростком я иногда даже ревновала Ларри к отцу. Мне казалось, что он стал совершенно необходим для Алекса. Почти все дела они решали вместе. Я понимала, что не способна на это. И боялась, что отец будет меньше любить меня. Мне даже иногда казалось, что отец хотел бы видеть Ларри своим родным сыном, а не пасынком.

— Да. Думаю, что вы правы. Хотя это ни в коей мере не значило, что Алекс меньше любил свою родную дочь. Вы всегда были предметом его особой гордости, Сьюзен! Алекс безумно любил вас. А в Ларри видел самого себя в молодые годы. Но не таким резким и даже грубым. Ларри любил вашего отца не меньше. Поверьте, Сьюзен, что и вас — тоже.

— Предположим, — энергично проговорила Сьюзен. — Но если дело обстоит так, почему он не женился на мне после смерти отца? Он даже не попытался это сделать! Ларри предпочел Милдред! Хорошо, Том, Милдред так Милдред! Почему ни отец ни сводный брат и не подумали устроить все так, чтобы я чувствовала себя, равноправным членом их семьи? Почему отец не позаботился о том, чтобы никто не посмел выгнать меня из родного дома? Почему они оба оказались столь недальновидны и так жестоки ко мне?

Том снова тяжело вздохнул. Слишком много горечи звучало в голосе Сьюзен.

— Милая, постарайтесь все же понять, — сказал он. — Взгляните на эту проблему немного иначе. Ведь вы и Ларри после смерти отца остались жить вдвоем в одном доме. Да, я знаю: вы сейчас скажете, что он ваш сводный брат. Но… Но, тем не менее, вы не кровные родственники. А это непременно должно было вызвать в округе сплетни. Причем очень грязные. Тем более что высокое положение Ларри в деловом мире постоянно вызывало у многих желание вымазать в грязи его имя. Уничтожить его репутацию, личную и деловую. Эти люди полагали, что Ларри хочет жениться на вас и тем самым присвоить себе все наследство вашего отца.

— Но в то время мне было всего семнадцать лет.

— А Ларри был намного вас старше. Сейчас, глядя в прошлое трудно не признать правильность его женитьбы в те годы на ком угодно. Даже на Милдред. Он сделал вас компаньонкой в управлении отцовским имением. И этим сразу пресек все грязные слухи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инга Берристер читать все книги автора по порядку

Инга Берристер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свет и печаль отзывы


Отзывы читателей о книге Свет и печаль, автор: Инга Берристер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x