Барбара Бреттон - Случайная встреча

Тут можно читать онлайн Барбара Бреттон - Случайная встреча - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Бреттон - Случайная встреча краткое содержание

Случайная встреча - описание и краткое содержание, автор Барбара Бреттон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они мечтали отдохнуть в покое и одиночестве — женщина, уставшая от мучительного брака с могущественным негодяем, и мужчина, многие годы терзаемый кошмаром прошлого. Однако одиночество и покой не принесли им счастья. И тогда они встретились — случайно, в тихом, маленьком приморском городке. Эта случайная встреча заронила в два сердца первые искры пламени страсти — страсти, что подарила мужчине и женщине новую радость и новый смысл существования…

Случайная встреча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Случайная встреча - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Бреттон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шикарный тип?

Ди наморщила носик.

— Ну, знаешь, такой холеный — одет с иголочки… в общем, не чета всем нам.

Джон пустился бежать. Он не стал дожидаться лифта и взлетел на третий этаж, перепрыгивая через ступеньку. Значит, Брайан все-таки осуществил свою угрозу, и Гриффин Уиттикер приехал, чтобы забрать свою жену! Дежурная сестра в изумлении выпучила глаза, когда Джон пронесся мимо нее к палате Алекс. Но он думал лишь об одном — о последней ночи, проведенной Александрой в доме Уиттикера, и глаза его застилала красная пелена ярости. Ему хотелось придушить этого негодяя голыми руками — отомстить за то, что он с ней сделал.

Джон влетел в палату без стука, настежь распахнув дверь. Алекс сидела на краю кровати со стаканом апельсинового сока в руке.

— Джон? — Лицо ее озарилось улыбкой. — Я не ждала тебя так рано.

— Где Уиттикер? — спросил он, переступив порог.

— Ты опоздал. — Она жестом показала, чтобы он сел рядом. — Уиттикер уже ушел.

— С тобой все в порядке?

— Да. — Алекс еще шире улыбнулась. — Я в полном порядке.

Переход от гнева к умиротворению был слишком неожиданным и дался Джону нелегко.

— Он пробыл недолго…

— А ему и не надо было долго здесь торчать. Мы с ним довольно быстро обо всем договорились. — Алекс встретилась с ним взглядом. — Я не нужна ему, Джон. Я свободна.

Джону потребовалась всего секунда, чтобы осмыслить эти слова, и все же он не совсем поверил.

— Так ты свободна?

— У него есть новая беременная любовница. Гриффин хочет на ней жениться, а я со своим животом очень его стесняю. Он хочет, чтобы я как можно скорее ушла из его жизни.

— Он даст тебе развод?

— Со скоростью света. — Алекс казалась немного смущенной. — Помнишь, я говорила, что ушла от Гриффина, не взяв у него ни цента?

Он кивнул.

— Как видно, его замучила совесть, и он сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться. Через шесть месяцев я стану свободной женщиной, и у меня появятся деньги на то, чтобы вместе с Ди открыть свое дело — обслуживание банкетов.

— Вместе с Ди?

— Мы с ней составим отличную команду. Она будет вести бухгалтерию, а я — готовить еду. Когда я жила с Гриф-фином, мне приходилось во всем от него зависеть. Это слишком большая жертва, Джон.

— И что же? — спросил он с сомнением в голосе, опасаясь, что Алекс вообще разочаровалась в супружеской жизни.

— А то, что теперь я другой человек. Я убедилась в собственных возможностях и поняла: я вовсе не так беспомощна, как думала раньше, будучи женой Гриффина. Мне вполне по силам преодолеть едва ли не все в жизни.

— Ну и как же нам быть?

— Пожениться. Если ты, конечно, опять попросишь моей руки.

Он заглянул ей в глаза:

— Я прошу твоей руки.

— И я отвечаю: «Да».

Алекс положила его руку на свой живот, и Джон почувствовал, как их ребенок сильно толкнулся ему в ладонь. Он уже не верил, что когда-нибудь вновь испытает такое полное счастье.

Всего одно коротенькое слово — и родилась новая семья.

Глава 25

Марк обычно не придавал значения свадьбам, а младенцев и вовсе не замечал. Но тут другое дело, ведь это — свадьба Джона и Александры, а младенец — новорожденная Эмили-Рози. К тому же не часто случается отмечать свадьбу и крестины в один день.

Сказать по секрету, у него даже слезы на глаза навернулись, когда отец Лоулин произносил свою речь про любовь и брак. «Бог порой посылает нам счастье, когда мы уже ни во что не верим».

На Джона было радостно смотреть: он весь сиял и лучился. Марк еще не видел человека счастливее. А Александра! Ну, она-то всегда была красавицей, но что ни говори, а в невестах — какая-то особенная прелесть. Когда она шла к алтарю с полуторамесячной Эмили-Рози на руках, в церкви не было ни одного человека с сухими глазами. Даже обычно суровый Винс Тройси — и тот уткнулся в носовой платок.

— Иди сюда! — помахал Марку Эдди с крыльца церкви. — Сейчас будет семейный снимок.

Марк перевел взгляд с деда на мать. Она и Сэм Уэйтс стояли на верхней ступеньке рядом с Галлахерами и улыбались так, точно выиграли в лотерею. «Это моя семья», — с гордостью подумал Марк, подходя к ним. Он до сих пор с трудом в это верил.

Сначала ему было неловко называть Эдди дедушкой, но он быстро привык. Брайан не приехал на свадьбу брата, да его никто и не ждал. Даже Марку было теперь все равно. Он стал Галлахером и без Брайана.

И все эти люди ему родные: Эдди, Джон, Алекс, Эмили-Рози, мама и, может быть, даже Сэм Уэйтс. Что бы ни случилось, они будут рядом с ним, потому что это — его семья.

А он будет рядом с ними — не потому, что так надо, а потому, что чувствовать себя членом семьи гораздо лучше, чем жить в одиночестве.

Марк встал между мамой и Эдди. Ди пригладила сыну волосы и посмотрела на него с любовью. От этого взгляда к горлу его подступил комок.

— Да ладно, мам, — бросил он, прикидываясь недовольным, — у меня нормальная прическа.

Она снисходительно улыбнулась, словно видела сына насквозь.

— Отлично выглядишь, — сказал Эдди с ласковой усмешкой, — молодец!

— Ты тоже, дедушка, — отозвался Марк.

У Эдди впереди тернистый путь, но Марк не оставит его одного. Ведь и Эдди, помнится, всегда находился рядом с ним.

— Не забудь: завтра утром выходим в море. Смотри не загуливай допоздна на вечеринке. Как следует выспись. Уж я заставлю тебя попотеть на «Пустельге».

— Внимание, приготовились! — Фотограф нашел нужный ракурс. — Улыбку! На счет три скажите…

— Вот и вся наша семья! — улыбнулся Джон, взглянув на молодую жену и новорожденную дочку. От его улыбки у Марка потеплело на сердце. — Семья — самое прекрасное слово на свете.

Лучше и не скажешь, подумал Марк.

Примечания

1

Слип — сооружение для спуска судов на воду.

2

Тестостерон — мужской гормон.

3

Минерал, используемый в ювелирной промышленности.

4

25 градусов по Фаренгейту соответствуют примерно — 4 градусам по Цельсию.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Бреттон читать все книги автора по порядку

Барбара Бреттон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Случайная встреча отзывы


Отзывы читателей о книге Случайная встреча, автор: Барбара Бреттон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x