Лэйси Дансер - Свет и тени
- Название:Свет и тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лэйси Дансер - Свет и тени краткое содержание
Хрупкой, нежной Миранде нелегко доверять мужчинам после того ада, который она пережила с мужем. И все же чуткость и доброта ее нового знакомого Мэтта Рокланда совершили невозможное, вернув свет в ее душу и избавив от зловещих теней, отравляющих ее жизнь.
Свет и тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вышел из дома, не закрывая за собой дверь.
— Ты забыл запереть дом.
— Наплевать. Пусть хоть все утащат. Ты — важнее.
Рок бережно устроил невестку на переднем сиденье грузовика и, на секунду задержавшись, ласково похлопал ее по руке.
— Я ничего не смыслю в этих делах. Эмили рожала Мэтта без меня. Я могу что-нибудь сделать?
Миранда погладила свекра по лицу. Она видела, что его беспредельная любовь к Мэтту теперь обратилась и на нее.
— Да. Разреши называть тебя отцом.
Его лицо медленно расплылось в улыбке — будто солнце выглянуло из-за туч.
— Детка, ты давно могла бы меня так называть — с того самого дня, как вы с Мэттом сошлись. Жаль, что я был таким слепым кретином! — Засмеявшись, он захлопнул дверцу грузовика. — Ты теперь член семьи. Моей и Мэтта. Пора тебе это признать. А теперь — поехали. Хорошо бы перехватить Мэтта по дороге. Этот бродяга убьет меня, если я все сделаю без него. Опять начнет ворчать, что я вмешиваюсь не в свое дело.
Он сел за руль. Миранда ласково похлопала его по руке.
— Я за тебя заступлюсь.
Рок искоса бросил на нее лукавый взгляд, очень напомнив при этом Мэтта. — Ловлю тебя на слове.
Мэтт сидел у постели Миранды, мысленно вновь переживая последние несколько часов. Способен ли мужчина понять, что значит рождение ребенка, пока не испытает это на практике? Он покачал головой, улыбаясь собственной наивности Никакие занятия в мире не подготовили бы его к той буре переживаний, которые сжимали его в тисках каждый раз, когда у Миранды начиналась очередная схватка. Он держал жену за руку, подбадривал, утешал. Голос и прикосновение — вот все, чем он мог облегчить ее боль при рождении новой жизни.
Миранда смотрела на него своими удивительными глазами, и его сердце переполняла любовь. Он воочию видел мужество и стойкость, которые с самого начала привлекли его в этой женщине. Пересиливая боль, она улыбнулась ему. И он улыбнулся в ответ.
Спустя миг на свет появилась их дочь. Она будет жить в мире, который они построят для нее своими руками.
— Ты улыбаешься, — сонно прошептала Миранда.
Мэтт наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
— Все новоявленные папаши улыбаются. Говорят, такая сложилась традиция.
— Так оно и есть.
Она подняла руку, и их пальцы переплелись.
— Ну вот, мы и сделали свое дело, — тихо вздохнула Миранда.
— Ты, — поправил жену Мэтт.
Она покачала головой.
— Нет, мы — ты, я и даже отец.
Мэтт рассмеялся. Первый шок, когда Миранда назвала Рока отцом, уже прошел.
— Ты бы его видела. Он не отходит от окна детской палаты. Уже успел всем доложить, что его внучка унаследовала от своей красавицы-матери рыжие волосы и решительный характер. Хорошо, что я не ревнивый.
— Я всегда буду видеть только тебя. Когда я смотрю на твоего отца, то вижу тебя через двадцать лет и думаю, как мне повезло. У меня есть ты, а впереди — наше будущее.
— Счастливое будущее, — прошептал Мэтт, снова наклоняясь к Миранде.
Едва он успел коснуться ее губ, как сзади раздалось негромкое покашливание. Мэтт нежно поцеловал жену и поднял голову. Не оборачиваясь, он произнес:
— Заходи, Рок. Я знаю, что ты уже дыру провертел в коридоре.
— Не ворчи, Роки. Я просто принес вот это.
Миранда широко раскрыла глаза при виде огромного букета роз, за которым почти не было видно свекра.
— Господи помилуй, — слабым голосом пролепетала она, когда Рок попытался пристроить вазу с ее необъятным содержимым на столик, предназначенный для обычных букетов.
Рок нахмурился, разглядывая это хлипкое сооружение, затем пожал плечами.
— Пожалуй, вазу можно поставить на пол. Она достаточно высокая, чтобы тебе было видно цветы. Я велю сделать для них маленькую подставку. Вечером принесу.
— Рок, тебе этого не разрешат, здесь же больница, — возразил Мэтт.
— Еще как разрешат. Познакомился здесь с одной сестричкой. Славная женщина. Обожает розы. Надо будет принести ей парочку.
Рок подошел к постели, чмокнул Миранду в щеку и ласково потрепал ее по руке.
— Славная работа, дочка. Малышка — настоящая маленькая леди. — Он хлопнул сына по плечу. — Ты тоже не подкачал.
Старик вышел из палаты, бормоча себе под нос:
— Интересно, прорежется ли у нее интерес к строительству. Можно сказать, чуть не родилась в грузовике. Надеюсь, станет потомственным строителем.
Миранда рассмеялась, увидев на физиономии Мэтта выражение неописуемого ужаса.
— Я его убью!
— Ну, конечно.
Она поднесла руку мужа к губам и, целуя ладонь, заглянула ему в глаза.
— Ты прекрасно знаешь, что горд не меньше его. Не думай, что я этого не вижу. Дай Бог, чтобы первое слово, которое произнесет моя дочь, не оказалось непечатным.
— Не такие уж мы скверные, — заявил Мэтт с лукавой усмешкой.
— Вы, Рокланды, вовсе не подарок.
— Не забывай — ты теперь тоже Рокланд. А значит, нечего ворчать.
Рок прислонился к двери у палаты Миранды. Услышав ее смех, он ухмыльнулся. Наконец-то он мог простить себя за то, что чуть было не натворил.
— Ну что же, Эмили, девочка моя, я сделал для нашего сына все, что мог, но теперь он принадлежит ей.
Интервал:
Закладка: