Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2
- Название:Жестокий роман. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-01967-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2 краткое содержание
Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…
Жестокий роман. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне сказал Магнус.
— Ты знакома с Магнусом Филипсом? — Изумленная Каролина уставилась на дочь.
— Знакома. Более того, я оказала ему помощь, сообщив некоторые подробности о жизни отца.
Хлоя поднялась, подошла к Флер и дала ей пощечину. Потом удалилась из комнаты. Спустившись в кухню, она села и положила голову на руки, с ужасом думая о том, как все это могло произойти. Хлоя очнулась лишь тогда, когда в кухню вошел Джо.
— Ты знал об этом?
— О чем?
— О том, что она помогает Магнусу Филипсу собрать материал для книги?
— Нет, но я знал, что она приезжает в Лондон. Извини, Хлоя, мы с Каролиной пытались предупредить тебя, но ты так и не выслушала нас. К тому же мы понятия не имели, что она вздумает приехать сюда.
— Она ужасна, Джо. Просто чудовище! Грубая и очень злая.
— Да, — согласился Джо. — Она действительно злая, но…
— Что?
— У нее есть для этого основания. Правда, на тебя Флер не за что злиться, но она ненавидит всех нас, всю семью, а особенно Пирса.
— Джо, что происходит? Какое отношение имеет к этой книге ее отец?
— Не знаю, но для Флер эта связь, несомненно, существует.
И Джо рассказал ей обо всем.
Флер сидела молча, уставившись в пространство.
Другие тоже молчали. Ее щека пылала огнем, Флер делала вид, что ничего страшного не произошло, но ее донимали обида и злость.
— Может быть, — начал Рубен, — нам лучше оставить все это?
Каролина смерила его презрительным взглядом:
— Оставить? Что вы, черт возьми, имеете в виду?
Он застенчиво улыбнулся:
— Оставить все и уйти.
— Нет, мы не оставим это, — резко возразила Каролина. — Ничего более нелепого и придумать невозможно!
— Рубен прав. — Флер поднялась. — Мы все очень устали. Лучше отложить разговор на завтра.
— Ну что ж, я… — начал было Пирс, но его прервало неожиданное появление горничной, которая что-то тихо сказала ему. Он кивнул:
— Ладно, сейчас иду. Простите. Меня просят к телефону.
Каролина тоже поднялась — Пойдемте со мной, я покажу вам вашу комнату, — сказала она Флер и Рубену.
— Они все какие-то странные, — заметила Флер, когда они с Рубеном остались одни. — Неудивительно, что они так ведут себя.
— Не все они ведут себя плохо, — возразил Рубен. — Вот Хлоя, например…
— Но она ударила меня!
— У нее были для этого причины.
— Именно такой я ее себе представляла: испорченная, избалованная и самовлюбленная сучка.
— Флер, зачем ты это говоришь? Ты же так не думаешь.
— Ты прав, я так не думаю, — тихо ответила она.
Когда Пирс вошел в комнату Хлои, она лежала на кровати в полной темноте.
— Хлоя?
— Уйди, Пирс, — тихо сказала она.
— Не могу.
— Пирс, пожалуйста.
— Хлоя, мне нужно поговорить с тобой.
Он присел на край кровати. Хлоя даже не повернула к нему головы.
— Хлоя!
— Что?
— Отцом ребенка был Людовик?
— Да.
— Ты любишь его?
— Боже мой, Пирс, я уже ничего не понимаю. Кажется, люблю, но…
— Давно это началось?
— Да.
Пирс заплакал.
— Перестань, Пирс. Это смешно. Ты тоже не святой. У тебя был роман с моей сестрой.
— Но я же не знал, что она твоя сестра.
— Какая разница? Ты считаешь это оправданием? — Она привстала и включила свет. Его лицо, мокрое от слез, казалось совершенно чужим. — Почему ты это сделал?
— Не знаю, Хлоя. У меня были и другие связи.
— Ты имеешь в виду и мужчин?
— Да, — признался он, помолчав. — Почему-то это было мне нужно.
— А может, и мне это было нужно? До связи с Людовиком я была верна и предана тебе. Все эти годы я пыталась понять тебя, но пришла к выводу, что это нет возможно.
— Да, я знаю.
— Пирс, то, что думает о тебе Флер, правда?
— А что она обо мне думает?
— Она уверена, что ты был знаком с ее отцом. Это так, Пирс?
— Да, я хорошо знал его.
— И ты это сделал?
— Что?
— Она считает, что ты предал его, сообщив в журнал о его увлечениях.
Он задумчиво посмотрел ей в глаза.
— Нет, Хлоя, этого я не делал. Я бы никогда не предал друга.
— Но меня же ты предал?
— Это другое дело.
— Ты знаешь, кто это сделал?
— Думаю, да, но зачем тебе это?
— Эта история преследует Флер всю жизнь, а значит, имеет отношение и ко мне.
Он уже собирался ответить ей, но тут зазвонил телефон.
— Да? Хлоя Виндзор.
— Мистера Пирса Виндзора просят ответить Санта-Барбаре.
Хлоя передала трубку мужу;
— Полагаю, это твой друг мистер Зверн.
Взглянув на жену, Пирс пошел разговаривать в кабинет.
Хлоя лежала в постели, пока не услышала крик Неда.
Она вскочила и побежала к нему. Мальчик спал, уткнувшись лицом в подушку. Наверное, приснилось что-нибудь, подумала она и легла рядом с ним. Через несколько минут она уже крепко спала, прижав к себе ребенка.
Хлоя спала так крепко, что не слышала, как Пирс стучал в дверь ее спальни, и проснулась лишь поздно утром, когда на пороге детской появилась горничная с искаженным от ужаса лицом. Она-то и сообщила о том, что Пирса нашли мертвым в конюшне. Рядом с ним валялись пустая бутылка из-под виски и пузырек из-под снотворных.
Глава 39
— Хлоя, ты не виновата в его смерти. Он покончил с собой.
— Нет, Джо, ты ничего не понял. Он покончил с собой, потому что я рассказала ему о Людовике, упрекала за Флер и даже спросила его о.., о Брендоне.
И зачем только я так поступила, Джо? Это ужасно.
Мне следовало быть осторожнее. Ведь он уже дважды пытался покончить с собой. Как же я могла забыть об этом?..
— Но, Хлоя, — прервал ее Джо, — Пирс не пытался покончить с собой. Это был всего-навсего спектакль.
Он не сомневался, что его найдут и спасут. Заметь, он всегда жутко напивался, а потом глотал кучу таблеток.
А ведь известно, что алкоголь замедляет действие снотворного. Если бы Пирс действительно хотел покончить с собой, он бы застрелился. — Джо замолчал, так как понял, что все его аргументы лишь усугубляют ее горе.
— Да, Пирс не хотел умирать. Он даже написал мне записку, рассчитывая на то, что я лайду ее и брошусь на поиски. Боже мой, зачем я ушла из своей комнаты?
— Да, ты не нашла записку, потому что была в комнате Неда. Но ты не виновата, Хлоя, поскольку не знала о записке.
— Но я не должна была спорить с ним, упрекать Пирса и напоминать о его друге. Мне следовало промолчать, вести себя спокойно, не раздражать его, по.., но…
— Хлоя, ты и так слишком долго молчала. Он сам заставил тебя признаться во всем. Это было неизбежно.
Он вел себя отвратительно по отношению к тебе.
— Нет, Джо, это не так. Он вел себя как всегда. Последнее время Пирс часто говорил, что любит меня и хочет решить все наши проблемы. А я почему-то начала оскорблять его, решив отплатить ему за все. О, Джо…
Ее голос срывался, волосы растрепались, лицо было искажено горем и отчаянием. Джо понял, что спорить с Хлоей сейчас бесполезно. В комнату вошла горничная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: