Эми Фетцер - Любовь не знает преград
- Название:Любовь не знает преград
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Фетцер - Любовь не знает преград краткое содержание
Дерзкий и бесстрашный пират Дэн Блэкуэлл спасает тонущую девушку – и с первого взгляда осознает, что перед ним – его мечта, ставшая явью. Дэн не знает только одного – того, что прекрасную Тэсс Рэнфри, его пленницу, его драгоценное сокровище, привело на пиратский корабль приключение столь фантастическое, что поверить в него просто невозможно...
Любовь не знает преград - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю, – примирительно вздохнул он. Крепко сжав пальцами брус фальшборта, капитан положил голову на руки. – Прости мою несдержанность, Дункан, – пробормотал он. Не услышав ответа, Дэн выпрямился и посмотрел на слугу. Тот улыбался.
– Необычное создание, не правда ли, сэр?
– Это точно, – подтвердил он, вспоминая вкус ее губ.
– Мисс Кабреа по сравнению…
– Нет, – резко прервал его капитан, – о сравнении не может быть и речи. Леди Рэнфри отнюдь не слаба и не склонна к слезам. – Губы его скривились от неприятного воспоминания. – Не говоря уж о любви к драматическим сценам с целью привлечения внимания к своей особе.
– Похоже, эта леди задела вас за живое, молодой человек.
Дэн смерил взглядом развеселившегося слугу.
– Шел бы ты спать, старый хрыч. Я устал от твоей болтовни.
Дункан коротко отсалютовал и, посмеиваясь, пошел прочь к своей койке.
Тэсс проснулась и встала с постели, разминая мышцы. Пора приводить себя в форму. Ноги были как деревянные, от этого слегка кружилась голова. Сбросив тяжелый халат, она облачилась в невероятных размеров рубашку, которая висела на спинке стула. Застегивая пуговицы, принюхалась. У рубашки был его запах. Запах ветра, солнца и – мужчины. Вспомнив вчерашний поцелуй, она улыбнулась. Ей было тепло, сладко… И хотелось еще. «Неплохо, – решила Тэсс. – Очень даже неплохо».
Тэсс никогда не была особо близка с мужчинами, за исключением, пожалуй, отчима. До несчастного случая, приключившегося с ней, большую часть жизни занимал спорт. А потом она перешла на тренерскую работу. Ее первая и единственная любовная связь обернулась тяжелым и горьким разочарованием. Отгоняя неприятные мысли, Тэсс потянулась, заложив руки за голову, затем сделала мостик. Слава Богу, все хорошо. Выпрямившись, она вскинула прямую ногу на край стола и принялась выполнять свой стандартный набор балетных упражнений.
Дэн вошел в каюту и замер на пороге, прежде всего пораженный зрелищем не прикрытых рубашкой ладных сильных ножек. Она напоминала лебедя: поднятая вверх и согнутая в локте рука, спина прямая, медленное и плавное движение вниз… Господи, он и представить себе не мог, что эта простая одежда может выглядеть так соблазнительно. Услышав голоса в коридоре, он сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь.
Тэсс резко обернулась через плечо на звук.
– А вы когда-нибудь стучите, входя?
– Поскольку это моя каюта, я полагал, что в этом нет особой необходимости, – неловко попытался исправить грубость Блэкуэлл. Направляясь к платяному шкафу, он буквально пожирал глазами ослепительные красоты этого тела.
– Ваша каюта? – повысила голос Тэсс, опуская ногу. – Но… Но почему же вы мне раньше об этом не сказали? – Внезапно сообразив, что стоит голая в тонкой рубашке, спряталась за спинкой кресла. – Я полагала, что это просто отдельная каюта, для меня.
Оторвавшись от поисков чего-то в гардеробе, он обернулся. Бугорки сосков отчетливо выпирали под тонкой материей. Блэкуэлл поспешил отвести глаза.
– Это вам не четырехсотфутовый корабль, – буркнул он, доставая свежую рубашку.
– Очень смешно, Блэкуэлл! – Шагнув в сторону, она быстро накинула халат и туго затянула пояс. – В таком случае я перебираюсь в другую комнату.
– В каюту, – поправил он машинально. – Но других здесь нет. – Перекинув через руку чистую одежду, Дэн закрыл шкаф. Тэсс уже была у самой двери. – И если вы сделаете хотя бы шаг за порог этой каюты, леди Рэнфри, я буду вынужден силой вернуть вас обратно.
– Леди Рэнфри! – взвилась Тэсс. – Вы не находите, что это уже чересчур, капитан?
– Вы ведь из Шотландии, верно?
– Верно. – Дымчатые глаза сузились. «В каком-то смысле», – добавила она про себя. – Откуда вам это известно?
– Подойдите сюда, леди Рэнфри, – игнорируя вопрос, проговорил он.
Тэсс застыла.
– Ничего не выйдет, Блэкуэлл! – «Черт побери, да кого он из себя строит?»
«Ах ты, злющая маленькая ведьма!» – воскликнул он про себя, стараясь сохранять спокойствие.
– Ну что ж, – махнул рукой Дэн, – вперед!
Она снова направилась к двери.
– Только знайте, – проговорил он вслед, – там, на палубе, сто восемьдесят горячих голов, которые уже несколько месяцев не видели женщины. Они решат, что им крупно повезло, когда увидят вас в столь откровенном наряде.
– Вам никто еще не говорил, капитан, – упавшим голосом заметила Тэсс, – что вы мерзавец?
– Пардон? – Через секунду до него дошло, и капитан негромко рассмеялся.
– Если это ваша каюта, – подбоченившись, спросила Тэсс, – то где же вы спали все дни?
– Вас это не касается, – парировал Дэн, сложив руки на груди.
– И все-таки?
– Леди Рэнфри! – снова предупреждающе проговорил Блэкуэлл.
– Я Тэсс, черт бы вас побрал! – взорвалась женщина. – Просто, без всяких выкрутасов – Тэсс. Не миссис, не мадам, никакая не леди! Не надо строить из меня дворянку! – Резко отвернувшись, она прижалась лбом к двери, разозлившись, что не сумела сдержаться. Завелась с пол-оборота! Импровизировать, используя все средства, чтобы выжить; приспосабливаться к чужим привычкам, к обстоятельствам; преодолевать препятствия постепенно… Суровый закон жизни. Тэсс распрямилась, стараясь встать так, чтобы он не заметил повлажневших глаз.
Ее подавленность не ускользнула от Дэна. «Почему она отказывается от титула?» – недоуменно размышлял он, подходя ближе с желанием взять ее за плечи, прижать к груди, защитить от непонятных тревог… Но при виде напрягшейся фигуры руки упали, кулаки сжались.
– Вам нехорошо? – Тихий заботливый голос над ухом подействовал успокаивающе.
– Нет, все отлично. А будет еще лучше, если мне удастся найти себе какую-нибудь подходящую одежду.
Дункан немедленно принесет вам все необходимое.
– Большое спасибо. Похоже, я здесь начинаю сходить с ума. Мне нужно на свежий воздух… На волю.
– Обещайте, что не покинете эту каюту без меня, – не успокаивался Блэкуэлл.
– Я пленница?
– Конечно, нет.
– Тогда в чем же дело? – наконец обернулась Тэсс. Он стоял рядом. Так близко, что можно было разглядеть мелкие морщинки в уголках глаз, невероятной длины ресницы, легкую щетину на лице. Бисеринки пота выступили на шее и скатывались в широкий открытый вырез батистовой рубашки. Внезапно ей захотелось посмотреть, куда ведут эти влажные дорожки. Чушь какая-то!
– Я сказал истинную правду, леди Рэнфри, – улыбнулся Дэн, глядя в ее грустные глаза. – Мои люди уже несколько месяцев не видели земли. В последнем порту им запретили сходить на берег…
– Хорошо, хорошо, – подняла она руку. – Я все поняла. Сто восемьдесят рогатых чертей.
– Если желаете принять ванну, Дункан принесет воды.
– Зачем? Разве от меня пахнет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: