Эми Фетцер - Любовь не знает преград
- Название:Любовь не знает преград
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Фетцер - Любовь не знает преград краткое содержание
Дерзкий и бесстрашный пират Дэн Блэкуэлл спасает тонущую девушку – и с первого взгляда осознает, что перед ним – его мечта, ставшая явью. Дэн не знает только одного – того, что прекрасную Тэсс Рэнфри, его пленницу, его драгоценное сокровище, привело на пиратский корабль приключение столь фантастическое, что поверить в него просто невозможно...
Любовь не знает преград - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сухо поклонился, развернулся и пошел к дверк. Тэсс, глядя ему в спину; впервые заметила, что на поясе у него висит отливающий серебром короткий, слегка изогнутый морской кинжал.
Глава 5
Дэн некоторое время смотрел на запертую дверь, затем задумчиво потер ладонью затылок. Странная женщина. Он ожидал увидеть испуганный, плачущий маленький цветочек, а обнаружил энергичный и крайне соблазнительный бутон страсти. И еще эта необычная, очень быстрая манера говорить. А что она там такое говорила о винте, который, по ее мнению, приводит в движение корабль? Встряхнув головой, он двинулся было вперед, но натолкнулся на препятствие.
– Леди проснулась, сэр?
– Да.
– И кто же она? Как ее зовут? Она испугалась? Может, ей…
Дэн протестующе поднял руку, раздраженный любопытством Дункана.
– Нашу гостью зовут Тэсс Рэнфри, и она совершенно ничего не боится. – Капитан решил попридержать пока ее странные рассуждения при себе, особенно что касается упоминания о стальном корабле длиной в четыреста футов. Любой здравомыслящий человек должен понимать, что такой корабль просто утонет.
– Рэнфри, вы сказали? – повторил Дункан, почесывая подбородок.
– Да. Приготовь легкий ужин для леди. Дункан, погруженный в свои мысли, никак не отреагировал на приказание.
– О чем задумался, Макпит?
Если капитан обратился по фамилии, значит, его терпение на исходе.
– О ее фамилии, кэптен. Рэнфри. Где-то мне она встречалась… – Слуга пожал плечами. – Ладно, может, вспомнится.
Дункан двинулся прочь по коридору.
– Если вспомнишь, держи свое открытие при себе, – крикнул ему вдогонку капитан. – Мне не хватало только бунта на корабле. Да, и еще, Дункан!…
– Слушаю, сэр!
– Полагаю, в следующий раз ты будешь стучать, прежде чем войти.
– О да, конечно, сэр! – ухмыльнулся тот, уже спускаясь по лестнице.
Тэсс всегда считала себя весьма разумным человеком, реалисткой. До восьми лет ей приходилось вести нешуточную борьбу за выживание. Да и потом, путешествуя с приемным отцом, военным моряком, чья карьера требовала постоянных перемещений по странам, она волей-неволей научилась приспосабливаться к самым разным людям, взяв за правило не придавать большого значения тому, что казалось ей странным. Просто надо не подавать виду, например, когда перед тобой ставят блюдо с сырыми кальмарами в надежде угодить изысканному вкусу. Но помещение, в котором она оказалась, выглядело уж очень странным. Странным и забавным, надо признать. Отсутствие электричества, сотовых телефонов и шума корабельных машин вызывало жгучее любопытство и желание подняться на палубу и посмотреть, как там наверху. Впрочем, она практически ничего не знала о больших комфортабельных яхтах. Да и вообще никогда не плавала на кораблях, за исключением «Нассау Куин», который специально был оборудован для того, чтобы отдыхающие за короткий срок могли насладиться максимальными удобствами для беззаботных развлечений и флирта.
В дверь постучали. Тэсс приподнялась на локтях и пригласила входить, не спрашивая, кто там. На пороге появился крепкого телосложения пожилой человек невысокого роста с подносом в руках. «Забавная личность», – подумала Тэсс, усаживаясь на постели. Аромат свежеиспеченного хлеба приятно ударил в ноздри.
– Добрый вечер, мисс, – человек склонил косматую седую голову. – Меня зовут Дункан Макпит, я слуга господина капитана. – Протянув мускулистую руку, он зажег один из старомодных масляных светильников, укрепленных на стене.
Хм, слуга? Тэсс пристально следила за каждым его движением, удивляясь, с какой ловкостью тот носит такое крупное тело.
– Привет, мистер Макпит. Я Тэсс.
– А, вот вы где, милочка! – обернулся через плечо слуга, поворачивая к ней стеклянный абажур лампы. – Старый мореход будет весьма польщен, если мисс будет звать меня Дунканом.
Скользнув взглядом по его грубым коричневым штанам до колена, темной куртке и шелковой рубашке, она кивнула.
– Хорошо. Только если вы будете звать меня Тэсс.
– О нет, увольте, мисс! – Старик даже замер, настолько шокировало его это предложение. – Я так не могу. За такую вольность капитан оторвет мне голову!
– Ну хорошо, Дункан, хорошо. Все о'кей. – Черт побери, да что с ними со всеми? – Зовите меня, как вам угодно. – При этих словах старик испытал явное облегчение.
Прошаркав своими кривоватыми ногами к кровати, он пристроил поднос на постели и снял салфетку.
– Проголодались, мисс?
От аппетитных запахов у Тэсс потекли слюнки.
– О да, Дункан, ужасно!
Морщинистое лицо осветилось улыбкой, в свете лампы сверкнула золотая серьга в ухе.
– Приятного аппетита!
Тэсс уселась под простыней на восточный манер, подобрав под себя ноги, и сунула в рот ягоду.
– Мне одной очень много, Дункан. Присоединяйтесь!
– О нет, мисс, это неприлично!
– Неприлично? – Она вскинула голову. – Хорошенькое дельце! Это ведь просто ужин!
Почувствовав, что каким-то образом обидел ее, старик пояснил:
– До конца вахты у меня еще много дел.
– Вахты?
У морской пехоты бывают дежурства; моряки говорят – «вахта». Да нет, они не могут быть американскими моряками. Слишком шикарные условия. При этом довольно странный акцент и не менее странная одежда. Может, британские яхтсмены?
– Да, экипаж несет круглосуточную вахту, чтобы не пропустить приближения врага, мисс.
– Врага? – Она чуть не подавилась куском банана, затем, прищурившись, предположила: – Вы шутите, да?
– Не смею шутить, но вам не о чем беспокоиться, милая девушка. Вы в полной безопасности.
Тэсс отломила кусочек хлеба, глядя прямо перед собой.
– Где мы находимся?
– В Атлантике, мисс. К югу от Тропика Рака.
Тэсс это ни о чем не говорило.
– Это около Кубы?
– Куба почти в трехстах милях восточнее, – заботливо пояснил он. – В Вест-Индии, мисс. – Дункан подумал, не хочет ли она сбежать.
Кроме Кастро какие здесь могут быть еще враги? – тем временем размышляла Тэсс. Британские и американские власти надежно контролируют этот регион. Каких же врагов они ждут?
– Дункан, а что это за корабль? Скажите мне точно! – И сама замерла, боясь услышать ответ.
Светло– голубые глаза старика пристально изучали ее смущенное лицо. Какое-то время он размышлял, стоит ли этому несчастному созданию говорить правду.
– «Морская ведьма», милая моя, это двадцатичетырехпушечный фрегат.
– О-о! – Слишком круто для ее познаний в парусном деле. Да еще двадцать четыре пушки? Разве фрегаты с гигантскими гаубицами – или как их там – делают не из стали? Граненое стекло окна и комната, битком забитая антиквариатом, никак не совмещались в сознании с внешним видом такого судна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: